Романс Тишина

Вернусь ли я в объятья тишины,
Где мир укутан снегом нежно-белым,
Где я стояла около сосны,
К которой мое сердце прикипело...

Припев:

Ах,эта сказочно-лесная Русь,
Где грусть моя средь тишины таилась.
Я лишь в России так светло молюсь,
Молитва наша-Это Божья милость.

Вернусь ли в радость белой тишины,
Где ель с березой в танце закружилась,
Где в чаще птицы скрылись до весны,
А я с надеждой о тебе молилась.

Припев.

17 января 2008

*  *  *
Романс Тишина
Перевод на болгарский язык: Марии Шандурковой

Да се завърна в бяла тишина,
където всичко в сняг е нежно-бяло,
къде до трепетликите сама
стоях, с сърце от обич накипяло.

Припев:

Ах, тази приказно-гориста Рус,
там моята тъга съм аз стаила.
В Русия само свети моят кръст,
молитвата ни там е Божа сила.

Ще бъда ли пак в бяла тишина,
къде ели с брезичките танцуват,
где птиците се връщат в пролетта,
а аз за теб се моля и бленувам.

Припев:
Ах, тази приказно-гориста Рус,
там моята тъга съм аз стаила.
В Русия само свети моят кръст,
молитвата ни там е Божа сила.


Рецензии