Романс Тишина
Где мир укутан снегом нежно-белым,
Где я стояла около сосны,
К которой мое сердце прикипело...
Припев:
Ах,эта сказочно-лесная Русь,
Где грусть моя средь тишины таилась.
Я лишь в России так светло молюсь,
Молитва наша-Это Божья милость.
Вернусь ли в радость белой тишины,
Где ель с березой в танце закружилась,
Где в чаще птицы скрылись до весны,
А я с надеждой о тебе молилась.
Припев.
17 января 2008
* * *
Романс Тишина
Перевод на болгарский язык: Марии Шандурковой
Да се завърна в бяла тишина,
където всичко в сняг е нежно-бяло,
къде до трепетликите сама
стоях, с сърце от обич накипяло.
Припев:
Ах, тази приказно-гориста Рус,
там моята тъга съм аз стаила.
В Русия само свети моят кръст,
молитвата ни там е Божа сила.
Ще бъда ли пак в бяла тишина,
къде ели с брезичките танцуват,
где птиците се връщат в пролетта,
а аз за теб се моля и бленувам.
Припев:
Ах, тази приказно-гориста Рус,
там моята тъга съм аз стаила.
В Русия само свети моят кръст,
молитвата ни там е Божа сила.
Свидетельство о публикации №214101201447