Принцесса-русалочка

Вы можете приобрести книги Андрея Кружнова "ОТ СКАЗКИ ДО ФАРСА" (Сборник пьес) и "ЮМОРИСТИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ ОБ АКТЁРАХ, О ЛЮБВИ И ГЛУПОСТИ" в любом Интернет-магазине, если перейдёте по этой ссылке: http://www.a6202.ru/drama/ot_skazki.html

(Романтическая сказка в двух действиях)
По мотивам сказки Г.-Х. Андерсена «Русалочка»

Действующие лица:

РУСАЛОЧКА, принцесса подводного королевства;
ФЕЯ, воспитательница Русалочки;
ПРИНЦ;
КОРОЛЬ, отец принца;
СОВЕТНИК, подданный Его Величества;
ИЗАБЕЛЛА, принцесса соседнего королевства;
ЭЛИЗА, камер-фрейлина принцессы Изабеллы;
ВЕДЬМА, морская, гнусная тварь;
УСТРИЦА;
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ,
                подданные Его Величества;
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ,

А также: Бродячие музыканты, Дочери воздуха и Морские ужи.

Места действия: королевская гавань; морское дно; морской берег в коро-левстве Изабеллы; логово морской Ведьмы; королевская оранжерея; дворцовые покои; садик во дворце.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Эпизод I

Морской берег рядом с городской стеной. Из воды выныривает Русалочка и смотрит вверх на городскую стену. Со стены слыш-ны голоса глашатаев: «Сегодня  женится наследник короля! Каждый житель королевства обязан веселиться! Праздник в честь свадьбы Его Высочества! Праздник на городской площади!». На берегу появляется Фея-воспитательница с длинной тростью-палкой.

ФЕЯ: Вы опять здесь?.. Всё рыбье царство сломало жабры, все готовы встретить молодую королеву. А их божество пялит глаза на городскую сте-ну!
РУСАЛОЧКА: Я хочу в последний раз посмотреть на людей. Ведь морской королеве нельзя подплывать к берегу.
ФЕЯ: Закон суров, но это закон! Золотая моя рыбка.
РУСАЛОЧКА: Я приношу семьсот пятьдесят второе извинение, дорогая Фея.
ФЕЯ: Правило А! (Цитирует.) «Королевский сан обязывает иметь…».
РУСАЛОЧКА: (продолжая). «…холодный рассудок и железную волю!».
ФЕЯ: Правила Бэ и Цэ!
РУСАЛОЧКА: «У морских жителей никаких чувств нет, кроме страха или покоя».
ФЕЯ: Цэ!
РУСАЛОЧКА: «Холодная кровь и крепкая чешуя – главное в низшем мире».
ФЕЯ: В подводном, рыбка моя, а не в низшем!
РУСАЛОЧКА: Приношу семьсот пятьдесят третье извинение, дорогая фея.
ФЕЯ: И не вздумай дуться, чёрт подери мою мягкость! Кстати, на твоём ба-лу будут мои подруги, тоже феи, ты должна блеснуть перед ними. Ты ведь знаешь, как все любят тебя? А теперь, моя рыбка, отправляйся в жемчуж-ный дворец.
РУСАЛОЧКА: Ну, пожалуйста! Ещё немного!
ФЕЯ: Нет! Отец твой болен и стар, он не переживёт, если его дочь попадёт в рыбацкие сети. Сейчас же!

Русалочка скрывается под водой.

ФЕЯ: Откуда взялось это безмерное любопытство к людям? Или я что-то упустила в её воспитании?.. Нечего ломать голову: Квод лицет Йови нон лицет бови – Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку! (Ткнув тро-стью в песок.) Эй, Устрица, проследи за ней. Я должна знать о каждом шаге вашей будущей королевы.

Из песка вылезает Устрица и, хлопая створками, исчезает под водой. Фея три раза ударяет тростью о землю, и слышатся раскаты грома.

(Задрав голову, как бы обращаясь к глашатаям на городской стене. Насмешливо.) Праздник на городской площади? Глупцы, отправляйтесь по домам. Сегодня будет лить как из бочки!

Эпизод II

Гавань. Причал. Грозно шумит море. Выбегает 1-й Исполнитель, явно выпивши, сложив ладони рупором, он кричит в сторону мо-ря.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Ваше Высочество-о! А-у-у!.. Ваше Высочество, верните-есь! Если вы утонете, ваша невеста тоже утонет в слезах, пропади она! Я бы и сам, конечно, сбежал от этой медузы на край света. Ваше Высочество-о!..

Появляется Русалочка. Увидев Исполнителя, Русалочка прячется в укрытии. Неподалёку от Русалочки прячется Устрица.


РУСАЛОЧКА: (играясь). Ваше Высочество-о!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (настороженно прислушиваясь). Ваше Высочество!
РУСАЛОЧКА: Ваше Высочество!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Это я говорю женским голосом или эхо? Э, надо ска-зать повару, пусть вино побольше водой разбавляет.

Вбегает Советник.

СОВЕТНИК: Свадебный бал только начался, а ты, чурбан, уже не видишь дальше своего носа! Где принц, свинья?!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Принц не свинья, господин советник, принц переоделся рыбаком и уплыл на рыбацкой лодке в никому неведомые страны.
СОВЕТНИК: Ах, сбежал! Мальчишка! Догнать! Вернуть невесте! Сию же се-кунду, чурбан!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: О-о, господин советник, принц совсем не чурбан: он отпустил все лодки в море. Все до одной! (Кричит в сторону моря.) Он даже не подумал, как расстроит отца и старую достойную женщину!
СОВЕТНИК: Старую? Пьяная свинья, что ты сказал?!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Я не сказал, пьяная свинья! Я сказал, достойную коро-леву Альчичи!
СОВЕТНИК: В погоню! Живо! Хоть на соломинке верхом – догнать маль-чишку и вернуть на свадьбу!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (опешив, испуганно). На какой соломинке? Разве я смогу на соломинке, господин советник! (Пытается смыться.)
СОВЕТНИК: Стоять! (Достаёт пистолет.) Считаю до трёх, потом стреляю! Раз!.. (Наводит на него пистолет.)
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Считайте до ста, господин советник, а то я не успею раздеться. (Снимает с себя одежду.)
СОВЕТНИК: (орёт ему в самое ухо).  Два-а!!!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Слышу, слышу, господин советник. Сапоги вот маловаты, чёрт бы их подрал.
СОВЕТНИК: Три!!!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (крестится). Господи, прости, если что-то делал не так…

Исполнитель уже собрался было прыгать в воду, и вдруг перед ними появляется Русалочка. В руках она держит канат потерявшейся лодки. Советник и Исполнитель замирают, словно превратившись в каменные статуи. Пауза.

РУСАЛОЧКА: Не стоит волноваться, господа люди. Я присмотрю за вашим принцем. Как никак я ведь тоже принцесса.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Клянусь, или я пьян, или это рыба женского рода. Я хотел сказать – русалка!
СОВЕТНИК: (роняя пистолет). Си-си-силы небесные! Пис-пис-пис…
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (недоумённо). Это приказ, господин советник?
СОВЕТНИК: (наконец выговаривая). Пистолет, чурбан!
РУСАЛОЧКА: У меня нет острых зубов и ядовитых щупалец, меня не стоит бояться.
СОВЕТНИК: Сгинь, отродье морское! (Стреляет.)

Русалочка ныряет. Пауза.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Привиделось что ли?.. (Вдруг начинает истошно орать и убегает скорее от Советника, чем от Русалочки.) А-а-а, люди добрые, спасите! А-а-а, люди добрые, помогите! А-а-а!..
СОВЕТНИК: Стоять! Стоять именем короля! (Убегает за ним.)

Русалочка выныривает и смотрит им вслед.

РУСАЛОЧКА: Эй, вы напугали меня!.. Неужели советник гремит из этой дырявой штуки даже на принца?.. Удивительно шумный мир.

Из укрытия показывается Устрица.

УСТРИЦА: (восхищённо). Это он со страху, Ваше Высочество! Как только  увидел ваш хвост, глаза его – охо! – сделались больше моего панциря. Оно и понятно: вон, морская ведьма делает себе две подпорки, чтоб похулиганить там, в городе, так морские ужи шарахаются от неё, как от акулы; а когда подпорки опять срастаются в хвост, уже люди там, наверху, прыгают со страху, как лягушки. Всё это дело привычки, скажу я вам.
РУСАЛОЧКА: Выходит, принц испугается тоже?
УСТРИЦА: Уже не испугается, Ваше Высочество, душа его – бульк! – улете-ла на небеса.
РУСАЛОЧКА: Душа? Что это?
УСТРИЦА: Душа у людей вроде как пузырёк воздуха. Их панцирь остаётся на земле, а душа улетает в небо.
РУСАЛОЧКА: А где моя душа?
УСТРИЦА: У морских жителей души нет, от нас остаются только камни да пена. Правда, как-то я слышала, ведьма говорила, ежели найдётся такой глупый человек, полюбит кого-нибудь из нас и женится, на лягушке или на камбале – смеху-то! – тогда уж частичка его бессмертной души перейдёт к ней. Удумать же надо! Так что принц благополучно утонул, и нам можно спокойно плыть во дворец.
РУСАЛОЧКА: (возмущённо). Утонул?! И ты говоришь, спокойно плыть?! Глубоководное бессердечие! Принц! Принц!.. (Исчезает.)
УСТРИЦА: (передразнивая). Ах, ах, ах! Можно подумать, у вас есть сердце. Ну вот, понервничаешь, и панцирь уже темнеет! Ваше Высочество!.. (Ска-чет за ней.)

Эпизод III

Появляется Русалочка на морском дне. От большой глубины здесь гораздо темнее, чем наверху.

РУСАЛОЧКА: (зовёт). Принц! Принц!.. Где же он? Наверху пустая лодка, рядом ни души… Эй, кто-нибудь! Помогите мне отыскать принца...
ГОЛОСА ЖИТЕЛЕЙ МОРСКИХ ГЛУБИН: Веки-вечччные, обеспечччены… Принц-инц-инц-ц-цссс…
РУСАЛОЧКА: Не бойтесь, он не сделает ничего плохого, он погибает!..
ГОЛОСА ЖИТЕЛЕЙ МОРСКИХ ГЛУБИН: Тишшшшшь… Слышшшь… Ле-жишшшь…
РУСАЛОЧКА: Вы бессердечны! Принц! Принц!

Появляется Принц, его руки и ноги опутаны водорослями. Глаза его закрыты, он не идёт, а плывёт куда-то по течению, затем медленно опускается на дно.

Принц? Это он! Какой красивый и бледный! (Приближается к нему.) Ах, какие у него белые губы, он совсем не дышит. Подите прочь! Отпустите его! Немедленно! Это говорит вам будущая королева! (Русалочка рвёт водоросли и подхватывает Принца.) Скорее, скорее, скорее наверх! (Она увлекает за собой Принца.)

Появляется Устрица.

УСТРИЦА: Позор морям и океанам! Русалка спасла человека! Все скажут – принцесса просто сошла с ума! Кожж-ма-ар!

К Устрице подплывает морской Уж.

МОРСКОЙ УЖ: (шипя и извиваясь вокруг Устрицы). Сишшком шшумная ушшштрица!
УСТРИЦА: Измена! Я подданная Её Высочества! Меня, меня нельзя кушать! Я жёсткая несъедобная устрица! Помогите!.. Я буду жаловаться Фее-воспитательнице!..
МОРСКОЙ УЖ: (утаскивая Устрицу). Вкушшня-атина!

Эпизод IV

Небо ясное и чистое. Лёгкий шум прибоя, крики чаек. На камени-стый берег Русалочка вытаскивает Принца.

РУСАЛОЧКА: Уф! Вот это тяжесть! Как же вы в небеса поднимаетесь, хоте-ла бы я знать? (Слушает его сердце.) Тук, тук, тук!.. (Заинтересованно.) Ага, а ваше сердце бьётся гораздо громче нашего.

Слышен звон монастырского колокола.

Шумно у вас здесь на земле. (Разговаривает с ним.) В нашем синем без-молвии тебе бы понравилось больше, я знаю. Если вдруг тебе повезёт, ты можешь стать мужем королевы-русалочки. Со временем у тебя тоже вы-растет такой вот блестящий хвостик!

Вдали слышатся голоса фрейлины Элизы и принцессы Изабеллы.

ГОЛОС ЭЛИЗЫ: Куда, куда! Ну, куда вы, Ваше Высочество!
ГОЛОС ИЗАБЕЛЛЫ: Элиза, я не заставляю за мной таскаться. Езжай во дво-рец и веселись!
РУСАЛОЧКА: Скорее, скорее, морская трава, укрой! Спрячь его! (Нагоняет из воды водоросли и укрывает ими Принца.)

Появляются принцесса Изабелла и её камер-фрейлина Элиза. Русалочка прячется за прибрежный камень и оттуда наблюдает за происходящим.

ЭЛИЗА: От! И куда ж это вас в камни тащит, а?! Ног что ль не ломали?!
ИЗАБЕЛЛА: Стой, где стоишь! Или я тут же разобьюсь о скалы! Сама выхо-ди замуж за этого старого пьянчужку!
ЭЛИЗА: Господи Иисусе! Тридцать пять женихов от ворот повернули, куда годится! Теперь вот и короля метлой – как же это?!
ИЗАБЕЛЛА: (передразнивая). А никак это. Я не желаю, чтобы рядом со мной храпел красноносый бурдюк с вином.
ЭЛИЗА: В наше время-то лучше сыщешь ли. От разорительница! Уйму де-нег на стол ухлопать ,и на тебе – невеста сбежала! Ведь по всем странам-государствам языками прополощут!..
ИЗАБЕЛЛА: А ты объяви гостям, невеста-дура – утопилась, буль-буль… А Наше Величество пока искупается. (Поднимает края платья и залезает в воду.)
ЭЛИЗА: Тьфу ты, хуже холеры! Была бы матушка жива, выдрала бы вас, как сидорову козу! Ничего, сейчас я всем объявлю про эту срамоту. (Собирается уходить.)
ИЗАБЕЛЛА: Ах так! Ну, Элиза, теперь грех будет на твоей душе!
ЭЛИЗА: Час от часу не легче.
ИЗАБЕЛЛА: Видишь вон тот монастырь?.. Я решила, жить мне лучше будет там. Нет, хуже: на одних хлебных корках и на морской воде… как святая Агнесса. Да-да, благодаря твоему длинному языку и короткому уму. А ко-ролевского барашка можешь поцеловать в его картофельный нос. От меня.
ЭЛИЗА: О, Господи! Ведь от книжек этих всё у вас помутилось: этот не при-гож, тот на гуся похож. А надо не о рыцарях мечтать, а о том, что под нога-ми лежит. Прости мою душу грешную, святой Павел.

Изабелла и Элиза поют песню-молитву.

ИЗАБЕЛЛА:   Скажите, небеса, мне, отчего
                Исчезли рыцари на свете?
ЭЛИЗА:             Они исчезли, друг мой, оттого,
                Что подросли такие дети.
ИЗАБЕЛЛА:   Святой апостол Павел, помоги
                Найти прекрасного Тристана!
ЭЛИЗА:             Клянусь, я отдала бы две ноги,
                Найдись мужчина без изъяна!
                (Поют вместе.)
                О, Господи, прости нам прегрешенья,
                Раз нету нам, несчастным, утешенья,
                Раз нету в мире счастья и везенья,
                Кругом обман, обиды и сомненья!
                О, Господи, пошли же нам прощенья
                За эти небольшие прегрешенья!

Принц открывает глаза и удивлённо смотрит на них.

ПРИНЦ: Скажите, добрые ангелы, я уже в Раю?
ИЗАБЕЛЛА: Ах! (Падает без чувств.)
ЭЛИЗА: Чтоб ты лопнул, грешник! Протри глаза-то. Это же сама принцесса Изабелла! Повыбрасывает тут всяких полоумных… Ваше Высочество, как вы?
ИЗАБЕЛЛА: Умираю.
ПРИНЦ: Это не та ли самая кривляка Изабелла?
ИЗАБЕЛЛА: Что-что?
ЭЛИЗА: Много ты знаешь, деревенщина! Благодаря её молитвам душа вернулась к тебе, зато она сама, негодник, чуть не отдала Богу душу. Из-за тебя!
ПРИНЦ: Выходит, я должник? Что ж, по закону рыцарской чести – вы спас-ли мою жизнь и я отдаю её в ваши руки.
ИЗАБЕЛЛА: Ты что не можешь говорить проще?
ПРИНЦ: Можно и проще: я предлагаю вам стать моей женой.
ЭЛИЗА: Да ты рехнулся, рыбацкий сын! Я тебя так женю, кобылы шара-хаться будут!
ПРИНЦ: Полегче, полегче, женщина! Я потомственный принц! Вон моё ко-ролевство на том берегу. Лохмотья? Лохмотья надеты специально, я тайно бежал из дворца. (Снимает рыбацкую куртку, под которой оказывается белая ажурная рубаха.)
ИЗАБЕЛЛА: Ври больше! Может, ночью тебя пытались зарезать? Кто? Во-ры? Мятежники?
ПРИНЦ: Пустяки, я бы вышвырнул их в окно.
ИЗАБЕЛЛА: (кривляясь). Ах, несчастный! Вы незаконнорожденный сын ко-роля! Элиза, у нас не найдётся лишней короны?
ПРИНЦ: Хоть вы и злы на язычок, но я скажу правду. Отец хотел женить меня на старой королеве. А я назло отцу решил жениться на первой встречной.
ИЗАБЕЛЛА: (возмущённо). Я – первая встречная?!  Вот, Элиза, настоящий Тристан! И этому чудовищу я спасла жизнь!
ПРИНЦ: Я далеко не чудовище, да и вы тоже молоды и не простушка. Сей-час мы отправимся во дворец, завтра обвенчаемся, а через месяц-другой, глядишь, и полюбим друг друга.
ИЗАБЕЛЛА: Элиза, он урод или сумасшедший?
ЭЛИЗА: По выходкам – точный принц.
ИЗАБЕЛЛА: Что ты болтаешь: с бухты-барахты под венец с первым встреч-ным?!
ЭЛИЗА: Коли богатое королевство, почему бы и не с бухты-барахты?
ИЗАБЕЛЛА: Грубая, толстокожая Элиза! Так говорить о святом деле! Принц, я всё решила. С этой минуты я никогда ни за кого не выйду замуж! Ни-ко-гда!
ПРИНЦ: Все незамужние принцессы так говорят.
ИЗАБЕЛЛА: Да как ты смеешь! Я… я всю жизнь посвящу служению Богу, и уж поверьте, рыцарь мокрого образа, когда-нибудь я встречу вас на небе-сах и посмеюсь над вами. Прощайте! (Уходит и снова возвращается.) Не вздумайте ходить за мной, как тень. Лучше вам забыть меня!.. (Уходит и снова возвращается.) Чуть не забыла. Вот. (Снимает медальон.) Если вы ещё вздумаете надсмеяться над какой-нибудь девушкой, откройте мой медальон и вспомните кривляку Изабеллу, которая в чёрных одеждах за-маливает ваши грехи! (Уходит.)
ЭЛИЗА: Ох, чистое наказанье. (Принцу.) А вы хоть с виду-то и принц, а должны бы знать, девушки любят, когда парни за ними бегают.
ПРИНЦ: Что же мне прикажете делать, бежать что ли за ней?
ЭЛИЗА: Это уж как вам сердце подскажет. (Уходит.)
ПРИНЦ: Ну, а если спросит, зачем прибежал?.. (Осенённый мыслью.) О! Ваше Высочество, вы забыли свой медальон!.. (Убегает.)

Из укрытия появляется Русалочка.

РУСАЛОЧКА: Принц! Вернись!.. (С досадой.) Будь у меня две подпорки, я бы живо догнала тебя. Ух, как я ненавижу свою беспомощность! (Смот-рится на своё отражение.) Ну, просто вылитая килька в короне!..

Эпизод V

ГОЛОС 1-ГО ИСПОЛНИТЕЛЯ: Господин советник, у берега разбитая лодка. Вроде бы как та самая!
ГОЛОС СОВЕТНИКА: Причаливай!

Услышав голоса, Русалочка снова прячется за камень. Выбегают два исполнителя, в их руках канат, они подтягивают лодку.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (подтягивая лодку, 2-му Исполнителю). Да не дёргай так, деревенщина, руки отвалятся!..

2-й Исполнитель привязывает лодку и тут же начинает рыскать по берегу.

2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (увидев куртку). Куртка! (Поднимает.)
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Ерунда, наверно. Дай-ка глянуть. (Кричит.) Нашёл куртку, господин советник!

Появляется Советник.

СОВЕТНИК: Его куртка?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Копия принц. Вижу, как сейчас.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (рыская вдоль берега). У берега не видать никого. Слева дворец, справа монастырь.
СОВЕТНИК: И это всё?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (2-му исполнителю). Получше, получше приглядись.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (прислушиваясь и принюхиваясь). В монастыре тихо… чётки гремят… воском пахнет – молятся, наверное. Тсс! А во дворце… во дворце музыка, фейерверк пускают… дешёвым вином пахнет, видно, весь город гуляет.
СОВЕТНИК: Ишь ты, молодец!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Это я его нашёл. Из одной деревни мы.
СОВЕТНИК: (2-му Исполнителю). Молодец, парень. Будешь главным во всей этой операции.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (нерешительно). Но я ведь только второй исполни-тель…
СОВЕТНИК: Значит, будешь первым, а он — вторым.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Но, господин советник!..
СОВЕТНИК: Молчать! Зарубите на носу, если принц не будет найден к зав-трашнему утру, ваши пустые головы полетят в пустые корзины. Прочесать весь город – влейтесь в подгулявшую толпу – потом во дворец. (2-му Ис-полнителю.) Когда стемнеет, сменишь королевский караул.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: То есть?.. (Проводит ребром ладони по горлу.)
СОВЕТНИК: Да, чёрт возьми!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Слушаюсь!
СОВЕТНИК: (1-му Исполнителю). Не вздумай нализаться, свинья! Кругом, вперёд бегом марш!..

Оба Исполнителя убегают.

Щенок, он не понимает: от величины государства зависит величина ува-жения! Покойная матушка-королева, царство ей небесное, стукнула кула-ком по трону и женила твоего отца! Сама! Не женщина была, а военный фрегат! Не хочешь жениться на Альчичи?! Что ж, введём в королевстве во-енное положение, сам прибежишь к ней!
РУСАЛОЧКА: (говорит из-за камня, поднеся пустую раковину к губам). Советник, вы забыли о законе рыцарской чести? Принц должен жениться на своей спасительнице!
СОВЕТНИК: (испуганно). Не стоит со мной шутить! Кто здесь?!
РУСАЛОЧКА: Я – одинокая душа. Одинокий пузырёк воздуха, который спас принца. Оставьте его в покое!
СОВЕТНИК: Пузырёк? (в сторону). Ах, чёрт! Кто-то шпионит за мной. Неужели ищейки Изабеллы?! Как бы мои болваны не успели чего натво-рить. (Незаметно скрывается.)
Эпизод VI

Русалочка выходит из-за камня, встаёт на колени и молится.

РУСАЛОЧКА: Помоги мне, святой Павел. Клянусь, если принц сегодня же уедет от Изабеллы, я… я заведу себе две женские ножки. Даже если при-дётся идти к морской ведьме. Аллилуйя!

Появляется Фея-воспитательница.

ФЕЯ: Да у тебя тут целый спектакль! Молитва со слезами на берегу, за мы-сом корабль коварного советника, спасённый принц веселится во дворце соперницы, а без пяти минут королева ждёт у моря погоды. Браво!
РУСАЛОЧКА: Наше Величество дышит свежим воздухом.
ФЕЯ: Санкта симплицитас! (Иронично.) А я-то думала, она решила стать наложницей у принца!
РУСАЛОЧКА: У ваших ищеек плоская голова и длинный язык.
ФЕЯ: Одно моё слово, и водяные силой поволокут отсюда будущую коро-леву. Да, да, на позор вашему седому отцу!
РУСАЛОЧКА: Вы лгали! «Твоё сердце бесчувственно, малышка, это всего лишь прозрачный пузырь с холодной водой внутри». Но теперь я поняла, я не могу жить без принца!
ФЕЯ: Это не ложь, рыбка моя, а тактика. Я воспитала уже тринадцать пра-вителей, и возле каждого были толпы бандитов, предателей и подхали-мов. Открытая душа и власть не живут рядом. Учти!
РУСАЛОЧКА: Не верю вашим словам. Теперь я верю только своему сердцу. Да вы просто боитесь за свой авторитет!
ФЕЯ: За тебя, глупая! Люди посадят тебя на цепь и заставят есть мёртвую, тухлую рыбу. Будут заглядывать в твои наивные глазки и искать в них зве-риный блеск. Пойми, ты всегда будешь для них чужой!
РУСАЛОЧКА: Ха! Принц уже был в моих руках. Оставался пустяк, только открыть глаза и полюбить свою спасительницу. По закону рыцарской чести.
ФЕЯ: (с явным раздражением). О, Господи! Твой принц влюблён в Изабеллу!
РУСАЛОЧКА: Она отказала ему.
ФЕЯ: Он упрям и добьётся своего.
РУСАЛОЧКА: Благодаря вам, я тоже не подарок. Правило Жэ: «Королева должна уметь настоять на своём»!
ФЕЯ: Эй, водяные, заберите эту упрямицу!
РУСАЛОЧКА: Стойте! Ещё одно слово – я брошусь на скалы и разобьюсь! (Забирается на камень.)
ФЕЯ: ( с угрозой). Ну, хорошо. Я сама женю его на Изабелле.
РУСАЛОЧКА: (растерянно). Вы не посмеете…
ФЕЯ: Посмею, рыбка моя. Ради твоего же блага. Эту никчёмную надежду надо вырвать из сердца.


Эпизод VII

ГОЛОС СОВЕТНИКА: Ваше Высочество, вернитесь домой! Его Величество подарит вам беговую лошадь.
ФЕЯ: (Русалочке). Прячься!

Фея и Русалочка прячутся за прибрежный камень. Появляется Принц в сопровождении Советника и двух Исполнителей.

ПРИНЦ: Зачем мне ваша лошадь, если я хочу жениться! (Исполнителям.) Скажите, вам нужна беговая лошадь вместо жены или жена вместо бего-вой лошади?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Беговая жена вместо лошади?
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: У нас никаких нет, Ваше Высочество.
ПРИНЦ: (Советнику). Вот видишь, у этих несчастных нет ни лошади, ни жены. Ты хочешь, чтобы я тоже так страдал? Ещё раз говорю: дай мне де-нег и одежду!
СОВЕТНИК: Клянусь короной вашего отца, у меня в карманах ни одного золотого. Если желаете, можем вместе с вами поискать на корабле.
ПРИНЦ: Ха, ищите дурака! Хотите запереть меня в трюме? Отвезти домой, да?
1-Й и 2-Й ИСПОЛНИТЕЛИ: Так точно!
СОВЕТНИК: (в сторону). Зачем им головы, надо их отрубить.
ПРИНЦ: Итак, приказ Моего Высочества: привезти с корабля сундук сереб-ра. Нет – золота!
СОВЕТНИК: Ваш бедный отец из-за расстройства весь день не мог поднять-ся с постели. У вас нет сердца.
ПРИНЦ: Меньше бы пил бургунского с этой Альчичи. Всё, прочь, подхали-мы и отступники – я желаю простудиться и умереть! (Ложится на землю.) Король обязательно повесит вас. Прихлебателей много, а сын-то всего один.
СОВЕТНИК: Ваше Высочество, эта маленькая кривляка – уж поверьте опы-ту, я знаю толк и в лошадях, и в женщинах – не стоит и вашего мизинца.
ПРИНЦ: Она не стоит?! А знаешь ли ты: Изабелла собирается провести всю жизнь в монастыре! Всю жизнь посвятить святому делу!
СОВЕТНИК: Тогда зачем лежать на сырой земле, остаётся встать, плюнуть на всё и жениться на другой.
ПРИНЦ: А-а, понимаю, понимаю, королевский советник сгорает от жела-ния подсунуть мне свою лысую, костлявую, беззубую королеву Альчичи. Я угадал, советник?
СОВЕТНИК: Браки совершаются на небесах, Ваше Высочество, я лишь ис-полняю волю свыше. (Резко изменив тон.) Взять его!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Но…
СОВЕТНИК: Выполнять приказ Его Величества!

Исполнители набрасываются на Принца и связывают ему руки и ноги.

ФЕЯ: (прячась за камнем). Морское провидение послало тебя, влюблён-ный мальчик.
РУСАЛОЧКА: (пытаясь остановить Фею). Остановитесь! Умоляю вас!
ФЕЯ: И не подумаю!

Фея выходит из-за укрытия.

СОВЕТНИК: О, а это что за чёртова мама?! Выскочила прямо из воды!
ФЕЯ: (делая вид, что не заметила грубого тона). Не удивляйтесь. Я делала променад вдоль берега и совершенно случайно подслушала ваш разговор. И совершенно случайно сказала себе: «Оля-ля, почему бы не помочь таким  обаятельным, милым людям?». И тут же ответила себе: «Да, им необходима помощь!». (Резко перейдя на приказной тон.) Отпустить Его Высочество! Именем принцессы Изабеллы! Хозяйки этого королевства.

Оба Исполнителя отскакивают от Принца как ошпаренные.

ПРИНЦ: (пытаясь сохранить галантность). С кем имею честь говорить, милая дама?
ФЕЯ: Тётка принцессы Изабеллы, графиня Аделаида фон дон Брюнсюэнсу-альская и так далее…
ПРИНЦ: Ваша Светлость, разрешите мне упасть к вашим почтенным стопам и просить, нет, умолять о помощи и великодушии! (Падает на колени перед Феей.) Я влюблён!
ФЕЯ: О, вы достойный кавалер. Правда, чуть-чуть не в себе.
СОВЕТНИК: (Фее). Не пугайтесь. У принца часто бывают припадки любов-ного безумия.
ФЕЯ: Я сама немного сумасшедшая, когда дело касается  любви. (Принцу.) У вас вправду серьёзные чувства к моей племяннице?
ПРИНЦ: У меня? У меня такое чувство, будто я заболел лихорадкой! Руки дрожат, во рту пересохло…
СОВЕТНИК: (Фее). Нетерпение всегда бывает от непристойных мыслей.
ФЕЯ: Что из того, в любви я до сих пор нетерпелива. (Принцу.) Твоё сердце мне всё рассказало, мой мальчик.
ПРИНЦ: (удивлённо). Как, уже всё?
ФЕЯ: Конечно, даже больше, чем нужно. Уверена, моя племянница кокет-ничала перед вами. Отправляйтесь-ка домой и ждите нас. Совсем скоро, слово графини! Да, и хорошенько приготовьтесь к свадьбе.
ПРИНЦ: Вы обещаете?
ФЕЯ: (другим тоном). Чтоб я лопнула, тыщща пиявок! (Советнику.) А если ты ещё раз сунешь свой длинный нос в чужой разговор, я оторву его вместе с башкой!
СОВЕТНИК: Не торопите событий, графиня. (Принцу.) Ваше Высочество, на корабле ждут вас! (Исполнителям.) Быстрее к лодке, лодыри! Да отвязать сначала, болваны!
ФЕЯ: (мило улыбаясь). Попутного ветра, Ваше Высочество!

Советник и Принц забираются в лодку. Исполнители отвязыва-ют верёвку и тоже исчезают. В сторону дворца Изабеллы ухо-дит Фея. Из-за камня появляется Русалочка.

РУСАЛОЧКА: (поёт).  В урочный час, в полуночной мгле
Любимый ушёл к другой,
Русалочье сердце горит в огне:
Куда ты, вернись, постой!

Земля и море, добро и зло
Смешались в её глазах,
Русалка судьбе решила назло
Ходить по земле на ногах!
Фея не оставила мне выбора. Я должна попасть к принцу, пока там не по-явилась Изабелла! (Уходит.)


Эпизод VIII

Логово морской Ведьмы: камни, покрытые водорослями, посреди огромное кресло ведьмы. Появляется морская Ведьма в сопровождении морских Ужей.

ВЕДЬМА: Уф, глядите-ка, крепко же я набила брюхо… Устрицы у людей в большом деликатесе! (Ласкается с Ужами.) Ужики-ужастики, вы мои сла-денькие, зеленушечки мои глазастенькие… Любите свою мамочку?
УЖИ: Обошшшаем! (Ласкаются к Ведьме.)
ВЕДЬМА: Ах, негодники! Я ведь щекотки боюсь!.. Ну, хватит, хватит… Ну-ка, достаньте пару полипов своей мамочке, может, ей полегчает.

В логове морской Ведьмы появляется Русалочка.

УЖИ: Шшто?.. Пришшла?!.. (Обвиваясь вокруг Русалочки.)
ВЕДЬМА: (Ужам). Прочь, негодники! (Русалочке.) Вот уж не ждала, не га-дала – какие гости!
РУСАЛОЧКА: (приходя в себя). Приятного отдыха, госпожа ведьма.
ВЕДЬМА: Не церемонься, моя сладкая. И ведьмой не зови меня больше. Я мамочка для них (кивает на Ужей), а значит, и для тебя.
РУСАЛОЧКА: (не зная как начать). Видите ли… всё дело в том…
ВЕДЬМА: (останавливая её). Молчи, молчи, всё знаю! Сегодня на ужин мне попалась твоя знакомая устрица. Негодница – взяла всё и разболтала.
РУСАЛОЧКА: А?..
ВЕДЬМА: По глазам вижу, глупости затеваешь, красавица. (Ужам.) Она думает, получит две подпорки и этот попрыгунчик влюбится в неё? Хо-хо, обженит этого сопляка, а там – хлоп – с небес уже бросают лестницу: «По-жалте, Ваше Русалочье Развеличество, местечко тёпленькое для вас уже расчистили. Кхе, кхе, лопайте на здоровье райские яблочки, только не по-давитесь!». (Ведьма смеётся вместе с Ужами. Хорошенько насмеявшись.) Ладно, ладно, моя скромница, добрая морская тётка поможет тебе. (Ужам.) Достаньте вон ту склянку. Осторожней, ползуны! (Ужи достают пузырёк и отдают Ведьме, она читает.) «Эликсир для ног. Высший сорт». Оно самое! Выпьешь это на берегу до восхода солнца залпом, можешь нос зажать. Выпьешь, хвостик твой раздвоится, и ты, сладкая моя, обомлеешь! Превратится он в пару стройных, как говорят люди, дамских ножек. (Морским Ужам, с восхищением.) О! Все просто упадут! Треснут от зависти: «Откуда эта наивная прелесть?! Что это за симпатия?!». Ни одна танцовщица в мире, ни одна вертихвостка не сравнится с твоей походкой! Как морская волна, лёгкая, плавная…
РУСАЛОЧКА: (нетерпеливо). Благодарю вас, госпожа морская мамочка...
ВЕДЬМА: Но запомни! Ходить тебе, золотая моя, будет ужасно неприятно. Представь, при каждом шаге тебе бы в пятку вонзали острый нож. (Ведьму передёргивает.) Брра-а!
РУСАЛОЧКА: Я научусь ходить на пальчиках.
ВЕДЬМА: Ах, бесценный напиток! Надо бы заплатить, прелесть моя. Даже у феи-воспитательницы нет такого.
РУСАЛОЧКА: Конечно, я заплачу сколько надо.
ВЕДЬМА: Э-э глупенькая, мне бы твой чудный голосок, твой серебряный колокольчик. Разве ж ты отдашь?
РУСАЛОЧКА: Выходит, я не скажу ни слова?
ВЕДЬМА: А кому надо? Вон: личико светится, как утренняя заря! А поход-ка?! А бездонные глазища?! Вот так вот! (Ведьма кокетливо прохажива-ется.) И чтоб любой мужик валялся у тебя под ногами! Говорить ей надо! Нам, женщинам, главное, молчать, вот тогда эти остолопы думают: «Ага! Эта дурочка даже язык прикусила, когда меня увидела»! (Ужам.) Ну да, что я тут распинаюсь перед ней, она ведь уже всё решила.
УЖИ: Решшшила!..
ВЕДЬМА: Навещу-ка я сестрёнку в речном омуте. (Собирается уходить.)
РУСАЛОЧКА: Постойте!.. Я согласна.
ВЕДЬМА: Вот и умница! Вот и разумница! Не бойся, это не больно, высунь язычок, и я возьму его малюсенький кончик в уплату за зелье… Вот так.

Ведьма делает несколько колдовских пассов перед лицом Русалочки, на какое-то мгновение в её руках вспыхивает стальное лезвие. Русалочка вскрикивает от испуга.

Кричи не кричи, а дело сделано. (Отдаёт ей сосуд с питьём.) На, отправ-ляйся на берег, пока не взошло солнце!

Русалочка поднимается на берег.

Да, и не вздумай даже намекнуть кому-нибудь, что ты русалка! Побольше танцуй, людям это нравится… О! Самое главное забыла! Если принц же-нится на другой, с восходом солнца ты умрёшь, моя золотая. Станешь обычной морской пеной! Вот и всё, пожалуй.
УЖИ: Пошшшалуй.
ВЕДЬМА: А теперь морская мамочка споёт тебе прощальную песенку.

Морская Ведьма поёт голосом Русалочки первый куплет её песенки, Ужи извиваются возле её ног. В это время на берегу Русалочка пьёт зелье.

(Закончив пение.) Душевные звуки! Эх, была принцесса – и нету принцес-сы…

Эпизод IX

Ночью. Причал в королевской гавани: выходит Принц, в руках его шпага, он вглядывается в тёмную гладь моря. Следом за ним крадётся 2-й Исполнитель.

ПРИНЦ: Терпеть не могу ждать и ничего не знать. (Кричит.) Эй, матросы! Кто желает выпить за  несравненную принцессу Изабеллу? За вашу буду-щую королеву!.. Ну, что же вы?.. Я угощаю!.. (Вздохнув, с иронией.) Созна-тельные граждане, не пьют даже за счёт королевской казны.

Замечает Исполнителя и наскакивает на него со шпагой.

Аа! шпионишь?! Кто послал тебя? Говори, иначе проткну, как жука!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Не убивайте! Мне приказали! Это господин советник.
ПРИНЦ: Раздевайся! Ну, живо, я шутить не люблю!

2-й Исполнитель раздевается до исподнего.

Шпагу! (Забирает у него шпагу.) Передай советнику, на тебя напал наследник с батальоном солдат, нет, с бандой головорезов. Передай, он разделается  с любым, кто помешает ему встретить корабль Изабеллы! Пошёл вон!

Исполнитель убегает. Русалочка выглядывает из-за прибрежного камня, и Принц замечает её.

Эй, кто здесь? (Принц прячется и наблюдает за Русалочкой.)

Русалочка приподнимается и смотрит на свои ноги, делает не-сколько неуверенных шагов и, не выдержав боли, опускается на землю.

(В укрытии.) Ого, да она вся голая! Забавная штука… (Русалочке из укры-тия.) О, дивная ночная нимфа, крайне прошу извинить, но (протягивает ей свой плащ), мне кажется, с моря дует лёгкий ветерок… Держите! (Бро-сает ей плащ. Русалочка укрывается плащом.) Признайтесь, вы купались, и у вас украли одежду. Вы здесь?  (Выглядывает из укрытия, затем выходит.) Аа, понимаю, понимаю… (Он явно намерен шутить.) На ваш корабль напали пираты! Одноногие, одноглазые живодёры… Вас схватили и бросили в море! Платье? А платье разодрали акулы вот с та-кими зубами — ам! (Переходя на таинственный шёпот.) Как же я не догадался сразу?! Вас заколдовал чёрный маг и приказал молчать тридцать три года три месяца три дня и три минуты!

Русалочка пристально смотрит на него, и Принцу становится неловко.

В общем-то, я человек безвредный. Давай на «ты», идёт? Вот, хочешь яб-лочка? (Достаёт из кармана яблоко.) Райский сорт. Вон, из королевского сада. Не бойся, оно не отравлено… А-а, мои выходки? Я жду невесту: это, поверь, чертовски нудное занятие. Особенно, если рядом настоящего друга нет. Знаешь, я ведь принц. Принцы практически не имеют друзей – проклятье за власть!

Русалочка кладёт голову ему на плечо.

Я буду звать тебя найдёныш, идёт?.. Думаю, ты бы понравилась моей не-весте, у тебя в глазах что-то таинственное, бездонное… А что, пошла бы со мной во дворец? Мы бы вместе ездили верхом, фехтовали бы. Надоело, уплыли бы куда-нибудь в Африку: ну, где люди с двумя головами или, там, птицы с копытами! Хочешь?

Русалочка согласно кивает головой.

(Довольно смеётся.) Ха! Я знал, ты согласишься. Ты настоящий друг, найдёныш! (Бьёт её по плечу. Как бы общаясь с воображаемыми подданными.) Господа, прошу любить и жаловать – друг королевской семьи. В очередь, господа, в очередь! (Целует её ручку и Русалочка отдёргивает руку. Обращаясь к воображаемому подданному.) Извините, советник, целовать ручки будем после… Просто нет времени: нам ещё надо успеть в таверну, как следует (хлопая себя по животу) набить трюмы и поплясать на столе с матросами. (Русалочке.) Не беспокойся, никто не узнает, что я принц, слава богу, советник меня маскироваться научил. (Нахлобучивает на себя шляпу, куртку выворачивает наизнанку, закатывает штаны – теперь его трудно отличить от простолюдина.) За мной, дружище!
 
Русалочка пытается встать на ноги, но с трудом делает даже один шаг.

Ты устала? Пустяки. Раз уж я твой друг, мне должно быть приятно тебя нести, найдёныш. Не так ли?

Принц берёт Русалочку на руки и уносит.


ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Эпизод X

Королевская оранжерея: несмотря на обилие цветов, атмосфера внутри неё несколько мрачноватая. Среди розовых кустов копошится Король, он подстригает цветы, ковыряется в земле.  Появляется Советник, в руках его папка.

СОВЕТНИК: Вот вы где!.. Ваше Величество, я обязан как советник посове-товать вам ввести в королевстве военное положение! Подпишите указ.
КОРОЛЬ: Военное положение? Разве столетняя война не окончена?
СОВЕТНИК: Во-первых, ваш сын всю ночь не ночевал дома, во-вторых…
КОРОЛЬ: Моя прислуга доложила, он всю ночь на конюшне любовался моим подарком.
СОВЕТНИК: Ох уж, ваша прислуга… Один раз они уже проворонили принца. Сейчас его охраняет мой самый надёжный исполнитель. А во-вторых…
КОРОЛЬ: А во-вторых, почему не политы мои гладиолусы? Почему нет воздуха в помещении? Почему в оранжерее опять занавешены окна?!
СОВЕТНИК: Исключительно ради вашей безопасности: окна могут побить, а цветы своровать. Заговор, мятеж – обычное дело в государстве. А уж после такого скандала с великой Альчичи!.. Поэтому королевство должно перейти на военное положение. Подпишите, Ваше Величество.
КОРОЛЬ: О, Господи, почему я родился королём, а не садовником! Вы же знаете, я никогда ничего не подписываю. Вдруг из-за маленькой закорюч-ки начнётся большая кутерьма? Кто будет отвечать? Я?
СОВЕТНИК: Вы король.
КОРОЛЬ: Я не просил об этом… А что это за девчонка-принцесса? Принц нервничает, ждёт её. Все стены во дворце исписал её именем. Может, их стоит женить?
СОВЕТНИК: Романтический бред, Ваше Величество. Изабелла уже просва-тана другому королю.
КОРОЛЬ: Досадно. Я уже было надеялся…
СОВЕТНИК: О чём жалеть, Ваше Величество. Молодые жёны ветрены и пе-ременчивы. В приданое: пятачок земли и сундук платьев! Только вдов-ствующая королева спасёт наше положение!
КОРОЛЬ: Пожалуйста, не надо опять про Альчичи. У неё же плешь на за-тылке!
СОВЕТНИК: Какая мелочь! Её королевство больше нашего в десять раз! Её корабли быстрее наших в три раза! Её армия в пятнадцать! В двадцать! В тридцать раз мощнее нашей!
КОРОЛЬ: (хватаясь за голову). Боже мой! Ну, почему, почему я не могу жить тихо и незаметно? Почему я не могу просто заниматься цветами: ко-паться в земле, подрезать листья, пересаживать луковицы?..
СОВЕТНИК: (резко обрывая его). Потому что вы король! (В сторону.) Слава Богу, пока.

Появляется 2-й Исполнитель в исподнем и без шпаги, сзади его вталкивает 1-й Исполнитель.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Вот полюбуйтесь, господин советник. (Заметив Коро-ля, вытягивается в струнку.) Да здравствует, Его Величество!
СОВЕТНИК: (сквозь зубы). Что ты позволяешь себе! Вон!
КОРОЛЬ: Стой! Пусть отвечает, где мой сын. Доложи своему королю.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Слушаюсь, Ваше Величество!
КОРОЛЬ: (2-му Исполнителю). Нет уж, давай ты, безобразник. Ну!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: На пристани, когда я выслеживал…
СОВЕТНИК: Что?!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Извиняюсь, охранял Его Высочество, на меня было со-вершено покушение!
КОРОЛЬ: Мой мальчик опять тоскует на пристани! Дальше, дальше!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Их было человек пятнадцать, двадцать! Пятьдесят!
СОВЕТНИК: Мятежники? Это мятежники, Ваше Величество, я же говорил!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Может так. Было темно.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Что ты мелешь, на улице ни души! Продал, поди, оде-жонку.
СОВЕТНИК: (Исполнителям). Молчать! Оба!
КОРОЛЬ: (всем). Тихо! Всем! Моё Величество желает знать, где сейчас родной мой, единственный сын?

Пауза.

Это лучшие исполнители? Это безопасность моего королевства?! В их ру-ках — будущее моего государства?! (Распаляясь всё больше и больше.) Если сию же секунду  не отыщется мой сын, ваши головы полетят, как капуста с грядок — налево и направо! Налево и направо!
СОВЕТНИК: Что стоите, болваны? Найти немедленно! Бегом марш!

Исполнители бегут, но в дверях сталкиваются с Принцем.

ОБА ИСПОЛНИТЕЛЯ: (развернувшись к Королю). Приказанье выполнено, Ваше Величество! Принц найден!
СОВЕТНИК: (2-му Исполнителю). Убирайся, голодранец.

2-й Исполнитель уходит.

Эпизод XI

Появляется Принц и Русалочка, следом за ними входят бродячие музыканты. Русалочка босиком и одета в мужской костюм.

КОРОЛЬ: Мальчик мой, разве можно в такое время гулять по улицам?! Я, конечно, в молодости тоже погуливал… по улицам.
ПРИНЦ: Отец, у меня есть для тебя сюрприз! (Делает знак музыкантам, и они начинают играть.)
КОРОЛЬ: (останавливая музыкантов). Паузу, пожалуйста. Видишь ли, сюрприз – это ещё не повод не ночевать дома и приводить сюда очень плохо одетых людей.
ПРИНЦ: Ты хотел сказать, оборванцев?
КОРОЛЬ: Мальчик, что за фразы!
СОВЕТНИК: Ваше Величество, не бродите вокруг да около.
КОРОЛЬ: Видишь ли, мой мальчик, дела в королевстве процветают так, что тебе необходимо как можно скорее жениться…
ПРИНЦ: На Альчичи? Тогда уж лучше вот на ком! (Выводит Русалочку вперёд.)

Пауза.

Угадайте, господа, кто это?
СОВЕТНИК: Пусть эту загадку отгадает палач. Эй, Исполнитель!
ПРИНЦ: (Исполнителю). Ни с места! (Русалочке). Не пугайся, это советник. Он завёл дело даже на собственную тень, чтоб не путалась под ногами. (Всем.) Прошу любить и жаловать – мой лучший друг! С этого дня живёт со мной во дворце.
СОВЕТНИК: (Королю). Представляю, что скажут простые горожане и горо-жанки.
КОРОЛЬ: Мальчик мой, может, не стоит доводить дело до свадьбы, может быть, найти какой-то нарцисс, то есть компромисс.
ПРИНЦ: Я устал от ваших компромиссов. (Музыкантам.) Братцы, помните, как в таверне моего друга поставили на стол?
МУЗЫКАНТЫ: (говоря вразнобой). Как не помнить, Ваше Высочество... Помним…
ПРИНЦ: То-то же!
КОРОЛЬ: Ты был с ним в матросской таверне?! Боже мой, что скажут про-стые горожане? (Советнику.) А что скажут непростые?
ПРИНЦ: Простые горожане?! Да они до утра не могли оторвать глаз, пока все до одного не свалились на пол! (Поднимает Русалочку и ставит на стол.) Эй, музыканты! Докажите, что я плачу вам не зря.

Музыканты начинают играть, и Русалочка танцует морской танец, стараясь ходить на пальчиках. В финале танца с её голо-вы падает шапка, и рассыпаются по плечам её длинные волосы.

КОРОЛЬ: (облегчённо). Это же… девушка! Натуральная, настоящая девуш-ка. (Русалочке.) Мадонна, позвольте поцеловать ручку.
ПРИНЦ: (смеясь). Ну, каково я вас разыграл, а?! (Таинственно говорит Королю.) Нема как рыба – страшная тайна! Я нашёл её на пустом берегу. Представьте: зловещий свет луны, густой мрак и вдруг – на голом камне обнажённая девушка с синими волосами. (Королю.) Скажу по секрету, если б я так страстно не любил Изабеллу, я бы женился на ней, отец!
КОРОЛЬ: Романтично. Будь она принцессой, я бы сам отправил вас под венец. Немая жена – не так уж и плохо, поверь моему опыту. (Любуясь Ру-салочкой, которая рассматривает цветы.) Посмотри, как она гармони-рует с цветами.

Советник и 1-й Исполнитель окружают Русалочку с пистолетами и сетью.

СОВЕТНИК: Попалась! Я узнал её, Ваше Величество! Это русалка! Вчера я убил её на пристани, но эти твари оживают вновь, как ночные оборотни!
1-Й ИСПОЛИТЕЛЬ: Клянусь честью, я видел! В неё стрелял господин совет-ник!
СОВЕТНИК: (Русалочке.) Мы сожжём тебя на площади! А после устроим праздник.
ПРИНЦ: Остыньте, советник. Где же её хвост, господа? Или она скидывает его на ночь, как туфли?
КОРОЛЬ: Действительно, а хвоста нигде не видать. (1-му Исполнителю). Где же ваш хвалёный хвост?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Не успел отрасти, Ваше Величество!
СОВЕТНИК: Эта ведьма не только в человека, в дракона рогатого превра-тится. Берегитесь её, Ваше Высочество! Она ещё вцепится вам в спину.
КОРОЛЬ: Мальчик, а ну как советник прав? Лучше уж держаться от греха подальше. Можно было бы определить её в бродячий цирк или вон к му-зыкантам.
ПРИНЦ: Отец, я далеко не мальчик и мне решать: кто будет со мной ря-дом, а кого не будет! (Советнику и Исполнителю.) И не вздумайте к ней притронуться хотя бы мизинцем! Пойдём, найдёныш, они даже не посме-ют плохо взглянуть на тебя.

Принц, Русалочка и бродячие музыканты уходят. Принца с Руса-лочкой можно видеть в королевском саду на дальнем плане, где он показывает ей цветы и рассказывает о деревьях, учит её фехтовать.

СОВЕТНИК: (1-му Исполнителю). Живо за дверь – никого не впускать!

1-й Исполнитель выходит за двери.

Это конец! Только Альчичи узнает, что принц вместо неё предпочёл без-родную девчонку, она объявит нам войну.
КОРОЛЬ: О, Господи! Эта старуха доведёт меня до горячки!
СОВЕТНИК: Если в городе пойдут слухи – а они пойдут – наследник путает-ся с ведьмой! Русалкой! Сразу начнётся мятеж! Вас просто выкинут из соб-ственного дворца, как…
КОРОЛЬ: Я всё понимаю, но не понимаю, что делать.
СОВЕТНИК: Надо срочно от неё избавиться.
КОРОЛЬ: Только не надо расстраивать моего мальчика. Пожалуйста.
СОВЕТНИК: Выбросим её в море. Принцу объявим, ночью русалка верну-лась в родную стихию. Домой. Если она не утонет и уплывёт, наша совесть чиста, если же утонет, ей легче будет умереть с чистой совестью, что она не морская русалка.
КОРОЛЬ: Да, о совести надо помнить всегда, это  верно замечено.

Эпизод XII

Появляется Фея-воспитательница, 1-й Исполнитель пытается её удержать, но безрезультатно.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Ваша Светлость, нельзя! Говорю же вам!
ФЕЯ: (пристально взглянув на 1-го Исполнителя). Гвардеец, по-моему, твоё место за дверями. Или я ошибаюсь?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ:  Так точно! Никак нет! (Разворачивается и выходит.)
ФЕЯ: (подойдя к Королю). Король?
КОРОЛЬ: Ну, король. А что?
ФЕЯ: В глазах мало королевской гордости.
КОРОЛЬ: (Советнику). Кто это?
СОВЕТНИК: Графиня Аделаида фон дон…
ФЕЯ: (подсказывая). Брюнсюэнсуальская. Родная тётка принцессы Изабеллы. Советник, надеюсь, вы подготовили Его Величество к моему визиту?
СОВЕТНИК: Не смел надеяться.
ФЕЯ: Так я и знала. Ваши корабли рыщут вдоль побережья, вы ищете ка-ких-то шпионов, советник?
СОВЕТНИК: Заговор, мятеж – обычное дело в государстве.
КОРОЛЬ: Обычное дело…
ФЕЯ: Ясно. Итак, преступим. (Делает пышный реверанс и расшаркивается.) Добрый день Вашему Величеству.
КОРОЛЬ: (подчёркнуто галантно). Чем обязан столь милой даме?
ФЕЯ: Письмо Вашему Величеству! Лично в руки. (Протягивает письмо.) Я выполнила настойчивую просьбу вашего сына: принцесса Изабелла дала согласие на брак. Завтра она уже ступит на берег вашего королевства.
КОРОЛЬ: (в замешательстве). Радость-то какая! А?.. Советник, срочно объявите моему сыну радостную весть. Сделайте сейчас же. Немедленно!
СОВЕТНИК: Не стоит торопиться.
КОРОЛЬ: (недоумённо). Что? А если мальчику приспичило жениться?! (Кричит в окна.) Эй, слуги, раззанавесьте во дворце окна! Все окна! Вер-ните музыкантов! Позовите менестрелей! На площадь – бочку вина! Две бочки!
СОВЕТНИК: Вы ведёте себя не по-королевски!
КОРОЛЬ: Чёрта-с два! (Фее.) Моя покойная мама, она тоже родилась ко-ролевой, говорила, быстрая реакция в любовных делах – самое главное! Представьте, я даже не заметил сам, как меня женили! (Смеётся.) Феерия! Просыпаешься утром, смотришь, а тебе говорят, рядом твоя жена!..
ФЕЯ: Пикантно.
СОВЕТНИК: Тише, Ваше Величество, слуги станут неверно думать о вашей личной жизни.
ФЕЯ: Пусть меньше думают, а больше исполняют. Эй, исполнитель, прине-си-ка нам бургунского!
КОРОЛЬ: Эй, исполнитель, принеси-ка нам бургунского! Графиня, вы пре-лесть!
ФЕЯ: О, Ваше Величество увлекается розами? (Подходит к розам.) Редкий сорт. Выведен в честь рождения принца Альберта.
КОРОЛЬ: Приятно встретить знатока. А вы любите африканские орхидеи?
ФЕЯ: О, моя слабость. Орхидеи успокаивают нервы и делают дом уютным. Не правда ли?
КОРОЛЬ: Как я вас понимаю! (Король поёт вместе с Феей.)

Два милых соловья в вечерний час
Слагали тихо песню о любви,
А пастушок вдали овечек пас
Один среди некошеной травы.

Его пастушка скрылась за холмом,
Чтоб к ужину сварить ему фасоль —
Как хорошо иметь уютный дом,
Пастух ты или даже сам король!

Появляется 1-й Исполнитель с подносом в руках и бутылкой бургунского.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Бургунское для Его Величества!
ФЕЯ: И Нашей Светлости. Предлагаю тост за крепкую королевскую власть!
КОРОЛЬ: Графиня, я потрясён!.. Почему я не вижу своего сына? Где Его Высочество?
СОВЕТНИК: Видимо, Его Высочество так увлечён своей очаровательной колдуньей, что и знать ничего не хочет.
ФЕЯ: Что за колдунья?
СОВЕТНИК: Взгляните, Ваша Светлость, вон там в саду.

Все смотрят в окно, где Принц в это время несёт Русалочку на руках, она, видимо, поранила ногу. Затем пытается вытащить ей занозу.

Какая идиллия!
ФЕЯ: Боже мой!.. Это же!..
СОВЕТНИК: Вы и не думали, что у прекрасной Изабеллы могут быть сопер-ницы?
КОРОЛЬ: Обычная крестьянка. Ничего противоестественного.
ФЕЯ: Ничего?! Какая принцесса потерпит крестьянку, с которой так любез-ничает ваш сын!
КОРОЛЬ: В общем-то, мы уже договорились отправить её в бродячий цирк. Правда, советник?
СОВЕТНИК: Думаю, принц слишком привязался к ней. (Фее.) Попробуйте к ней подойти, он разорвёт вас пополам, как лягушку.
ФЕЯ: Что?!
КОРОЛЬ: Что за каламбур, советник?!
ФЕЯ: Сегодня же ночью эту сумасшедшую отвезёте к Синему камню. Бросьте в море! Пусть знает, как вставать на пути у королевских особ!
СОВЕТНИК: Может, сжечь её на дворцовой площади? Вам польза, народу веселье.
ФЕЯ: Я сказала, в море! Тыщща пиявок!
КОРОЛЬ: Извольте прислушиваться к Её Светлости.
СОВЕТНИК: В море, так в море. (Ёрничая.) Полагаю, Его Высочество скажет большое спасибо родственникам своей невесты.
ФЕЯ: (Королю.) По-моему, у вашего советника слова и мысли давно не дружат. Я бы его заменила. Хотя бы вот на этого. (Показывает на 1-го Ис-полнителя.)
КОРОЛЬ: (Советнику). И полейте мои гладиолусы! (Фее.) Вы располагай-тесь как дома, а я пойду на кухню и лично отдам приказ готовить празд-ничный стол. Советник, за мной!

Король и Советник уходят.

Эпизод XIII

ФЕЯ: (1-му Исполнителю). Эй, гвардеец, хочешь заработать сто золотых?
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Сначала деньги, потом работа.
ФЕЯ: (доставая деньги). Мошенник. Здесь ровно сто монет. Исполнишь всё точно, получишь в пять раз больше.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Пятьсот?
ФЕЯ: Шестьсот! По рукам?.. Прозеваешь, останешься без денег и без голо-вы, как заговорщик против Его Величества. Ну?!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Рад стараться для Его Величества! (Берёт деньги.)
ФЕЯ: Старайся, гвардеец! Сегодня ночью отправишь эту девчонку к Синему камню. (Достаёт ведьмин пузырёк и отдаёт Исполнителю.)  Вот, покажешь девчонке, скажешь, это привет от знакомой мамочки, мол, она обещала принести ей любовное зелье для принца. Вечером, к Синему камню. Запомнил? Побежит как угорелая.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Значит, девчонку выдадим за принца? А его заколду-ем?! Что-то я приболел, знаете ли…
ФЕЯ: (раздражённо). Бестолочь. Мои люди встретят её на берегу и отпра-вят домой. Под музыку.  Самое главное, ваш советник затевает заговор против короля…
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Да ну!
ФЕЯ: Баранки гну! Он вылезет из кожи, но он повернёт корабль Изабеллы домой. Чёрта-с два! Сможешь напоить свою команду в стельку?..
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Это  задание?! Да я не только команду, я весь город напою! Да я!..
ФЕЯ: Карамба! Напоить команду в стельку! Лево руля! Три румба вправо! Корабль советника посадить на мель!.. Соври ему что-нибудь про колдов-ство русалки. Море просто кишит всякими уродами и чудовищами!..
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: У меня уже волосы шевелятся…
ФЕЯ: Это во имя благого дела, запомни! Изабелла должна быть здесь. Усердие твоё молодая королева оценит, я лично похлопочу.
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Для Их Величества!.. Для Вашей Светлости!..
ФЕЯ: Ну, ну, ну. И запомни – мои руки длиннее королевских! Теперь иди.

1-й Исполнитель уходит.

Упрямая девчонка. Ничего, я верну тебя на морской трон. Любой ценой. (Срывает несколько цветов.) Вот и свадебный букет Изабелле от влюб-лённого принца.

Фея уходит.

Эпизод XIV

Королевские покои. Ночь. Появляются Русалочка с Принцем, сле-дом за ними крадётся 1-й Исполнитель.

ПРИНЦ: Иди к себе, в свою спальню. Пойми, найдёныш, ко мне нельзя. Не дай Бог, советник увидит тебя в моей спальне – мне крышка! Тут же доне-сёт графине. Может, самой Изабелле! Это похлеще кораблекрушения. Как же объяснить?.. Видишь ли, парню и девушке нельзя быть в одной комна-те, если они не муж и жена. Да, дурацкое правило, а что сделать?.. Погоди, есть один выход! (Выносит из своей спальни подушки и покрывало.) Вот, ложись у двери, прямо на подушки. Я обойдусь. Укройся.  Ну, всё. До утра, найдёныш!

Принц уходит к себе в спальню. Из-за укрытия появляется 1-й Исполнитель.

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (дотрагиваясь до Русалочки). Эй! Тсс! Не бойся. Мо-жет, ты и рыба, я не собираюсь тебя ни варить, ни жарить. Одна твоя зна-комая мамочка, не приведи бог такую маму,  просила придти к Синему камню. (Достаёт ведьмин пузырёк. Читает.) «Эликсир для ног» – во! Говорит, мол, покажи ей пузырёк – ты узнаешь. Она принесёт тебе какое-то зелье: мол, принц присохнет к тебе так, потом клещами не оторвёшь. (Останавливая Русалочку.) Куда?! Вот угорелая! Поменяемся одеждой, а то стража не выпустит тебя…

Русалочка и 1-й Исполнитель меняются одеждами.

В самый раз! Ладно, беги!

Русалочка убегает. 1-й Исполнитель ложится на её место и укрывается. Из спальни показывается голова Принца.

ПРИНЦ: Эй, кто здесь бродит? Показалось, что ли? (Русалочке.) Ты не за-мёрзла?

1-й Исполнитель начинает жутко храпеть. 

Вижу, не замёрзла… Спокойной ночи.

Принц снова скрывается в своей спальне. Появляются Советник и 2-й Исполнитель.

2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (шёпотом).Нашёл! Аж за километр тухлятину эту ры-бью чую! (Даёт 1-му Исполнителю пинка.) У-у, выдра немая!
СОВЕТНИК: А где тётка Изабеллы? Что, нюх не работает?
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Появится. Тогда уж!..
СОВЕТНИК: Графиня здесь появиться не должна. Никогда! (Рвёт письмо.)
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: А если Его Величество...
СОВЕТНИК: Это желание короля во имя спокойствия наследника. Ещё есть один тайный указ Его Величества: надеть чёрные паруса и встретить ко-рабль Изабеллы в открытом море. Стреляйте из пушек, пока не развернут-ся назад. Пусть думают, на них напали пираты.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Устроим фейерверк! Все русалки сварятся в море! Ишь, разлеглась,  прямо собачонка возле дверей. (Даёт пинка 1-му Ис-полнителю.)
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (в сторону). Ну, землячок, я тебе устрою!

2-й Исполнитель связывает лежащую без движений Русалочку.

СОВЕТНИК: Бросишь её в море. Только свяжи покрепче, а к ногам прице-пить камень. Цепью! Живее, растяпа! (Уходит.)
ГОЛОС 1-ГО ИСПОЛНИТЕЛЯ: (2-му Исполнителю). Ну и влип ты приятель в историю!
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Кто здесь? Ты?!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (показываясь из-под русалочьей одежды). А что, у меня чешуя на лбу?.. Вишь, эта ведьма околдовала меня, вон, всего как скособочило. В одежду мою переоделась и – в окно, фьють! Летит за окном и грозит мне, подниму, говорит, со дна моря всю нечисть, аж до морского дьявола и все ваши кораблики в опилки сотру! 
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Вот горе-то! Как же в море теперь?.. Надо советнику доложить!..
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Эх ты, деревенщина. Приказ надо выполнять! Не то советник тебе воротник из верёвки сделает! Есть у меня одно старинное средство от нечистой силы, во! (Достаёт бутылку.) Ни одна зараза не пристанет. Даже пусть морской дьявол запрыгнет тебе на хребет!..  Дума-ешь, почему я всегда первый исполнитель? Потому что меня считают бол-ваном и забулдыгой. А  кабы считали умным? У-у-у!.. Так что идём, не ро-вен час нарвёмся на советника… Мы ещё возьмём за жабры это русалочье отродье! (Уводит 2-го Исполнителя.)

Эпизод XV

Утро. В дворцовых покоях появляются Король и Советник.

КОРОЛЬ: На подоконниках только настурции… Да! У парадной лестницы — жёлтые тюльпаны, сейчас это модно. В спальнях что-нибудь элегантное с нежным ароматом…

Вбегает Принц, он не в себе, в руке шпага.

ПРИНЦ: Отец, она пропала!.. Советник, куда ты её спрятал?
СОВЕТНИК: Я исполнил приказ Его Величества – колдунью выбросили в море.
ПРИНЦ: Что?.. Что он несёт такое?!
СОВЕТНИК: Она совершила тяжкое преступление: она появилась во дворце и этим дала повод для мятежа.
ПРИНЦ: Фантастика! Кому нужна эта беззащитная девочка?!
СОВЕТНИК: Вот донесение. (Достаёт бумагу.) Двое матросов в таверне узнали Русалку. Вы были рядом. А ваши музыканты разнесли о ней уже по всем кабакам. Вы были неосмотрительны со своим другом.
КОРОЛЬ: Мальчик, ты же понимаешь, всё худшее делается в государстве для лучшего. И наоборот…
ПРИНЦ: Всё! Не нужно длинных объяснений о благе государства! Если в родном дворце меня предаёт родной отец, лучше я отправлюсь к замку Изабеллы. Странствующим рыцарем! Нищим, оборванным рыцарем. Да-да, она-то поймёт меня, она не оставит за дверями!
КОРОЛЬ: Мальчик мой, подожди!.. Зачем ехать к Изабелле, сегодня она сама приедет к нам. Эй, советник, пригласите сюда тётку принцессы Иза-беллы.
СОВЕТНИК: Увы, ночью она сбежала, Ваше Величество. И это после того, как умоляла вас именем Изабеллы утопить девчонку.
ПРИНЦ: Именем Изабеллы?! Твой язык, советник, скоро превратится в метлу! Отец, он очернил её доброе имя! Судите его!
СОВЕТНИК: (Королю). Принц не в себе, позовите лекаря. (Принцу.) Имя Изабеллы хотят очернить противники короля. Нельзя было давать им по-вод. Это ваша вина!
КОРОЛЬ: У меня уже не голова, а фруктовое ассорти!.. Постойте, советник! А как же письмо?
СОВЕТНИК: Фокус-покус, алле, оп!.. Ваша фальшивая тётушка выкрала его ночью, ещё бы – подпись-то с печатью – поддельные!.. Её подослали мя-тежники. Расчёт прост: внести смуту во дворец и в королевскую семью.
КОРОЛЬ: Как же так?.. Какая чудовищная расплата за доверие!..
ПРИНЦ: Я не могу носить корону в таком королевстве! Прощайте!

Принц собирается уходить, но в дверях сталкивается с 1-ым Ис-полнителем, который под руку держит 2-го Исполнителя, тот мертвецки пьян.

Эпизод XVI

1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Беда! Ваше Величество, наш корабль, то есть ваш ко-рабль угодил на мель! Клянусь, только мы отплыли от берега, вылезает вдруг вот такая мерзкая, скользкая образина, бьёт вот таким хвостом – вжих! – и фрегат летит прямо на мель. Русалкино колдовство! Наши воло-сы шевелятся до сих пор…
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (еле ворочая языком). Волосы шевелятся, господин советник.
СОВЕТНИК: (2-му Исполнителю). Пошёл вон, болван!
ПРИНЦ: Сначала ответь, что за корабль.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Корабль Его Величества… Мы должны были расстре-лять вражеское судно… Принцессы Изабеллы…
КОРОЛЬ: Позвольте, я не отдавал такого приказа! Я не отдавал такого приказа!
СОВЕТНИК: Он пьянее вина, Ваше Величество! Отвечай, кто тебя подослал, кто тебя заставил врать?!
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (2-му Исполнителю). Отвечай, негодник! Видишь, сколько важных людей ждут твоего ответа.
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: (Королю). Господин советник сказал, что Ваше Величество сказало… (Советнику.) Оно сказало совсем не то, что вы сказали потом… (Королю.) Но господин советник сказал, что это всё тайно… (Королю и Советнику.) Честное слово, я уже не знаю, кто, почему и когда сказал.
СОВЕТНИК: Мерзавец! Всё ясно как день: вас намерены свергнуть с пре-стола! Переодетые мятежники уже во дворце! (1-му Исполнителю на 2-го Исполнителя.) Арестовать шпиона и предателя!
КОРОЛЬ: Что же делать?!
СОВЕТНИК: Поднимать войска! Чистить пушки! Я отправлюсь за подмогой к королеве Альчичи. (Принцу.) Надеюсь, она простит вас.
ПРИНЦ: Не надо к Альчичи! Если в этом кошмаре есть моя вина, я отвечу за неё! Я сам поведу войска!
КОРОЛЬ: Это слова не мальчика, но мужа! Я горжусь тобой!

Эпизод XVII

Появляется Фея-воспитательница во всём своём великолепии.

ФЕЯ: (торжественно объявляя). Её высочество принцесса Изабелла Грин-зельская, дочь Его Величества короля Августа Гривуаза Бесстрашного и Её Величества королевы Марии Муареллы Величавой, племянница Её Вели-чества королевы Альчичи Прыгучей!

Входят принцесса Изабелла и камер-фрейлина Элиза.

ИЗАБЕЛЛА: Прошу прощения, господа. Я задержалась по достаточно вес-кой причине: моя любезнейшая тётушка королева Альчичи скончалась вчера вечером.
СОВЕТНИК: Скончалась?! Ваша тётушка?!
ИЗАБЕЛЛА: Она скрывала, что у неё есть племянница. Сами понимаете: самозванцы и  наследники роятся, как мухи возле престола — подкуп, отравление… Тётушка любила меня и берегла от заговорщиков.
СОВЕТНИК: О!.. А кто же наследник?
ИЗАБЕЛЛА: Я. У тётушки ведь не было детей.
СОВЕТНИК: (торжественно подобострастно). Музыку в честь Её Величества королевы Изабеллы Несравненной!!!

Звучит музыка. Все разбиваются по парам: Фея с Королём, Со-ветник с Элизой, Изабелла с Принцем. Танцуют павану.

ИЗАБЕЛЛА: Мне очень понравился ваш букет из роз, который вы прислали с вашей тётушкой Аделаидой.
ПРИНЦ: Моей? Странно. Выходит, у нас одна общая тётушка?
ИЗАБЕЛЛА: Вы опять шутите. Она говорила, сегодня на ваш корабль напа-ли русалки и вы геройски сражались.
ПРИНЦ: Да, у меня очень сообразительная тётушка. Уже вчера она знала то, что случилось только сегодня.

Пары меняются, теперь Принц оказывается в паре с Феей.

Выходит, вы моя родная тётка? Откуда вы заранее знали про корабль? Кто вы на самом деле?
ФЕЯ: Слишком долго объяснять. Считайте меня тёткой, свахой, ангелом-хранителем — какая разница, вы своё получили.
ПРИНЦ: Я у вас в долгу?
ФЕЯ: Вы в долгу у доверчивой немой девочки. Вы её заманили во дворец прямо в лапы к убийцам. Теперь вы счастливы, а бедное дитя лежит на морском дне.
ПРИНЦ: Клянусь, я не желал ей зла.
ФЕЯ: Что ж, тогда хоть попрощайтесь с её душой. Сегодня ночью у Синего камня, на месте первого свиданья. Она оставила вам цветы. Там, на бере-гу. Возьмите их на память.
ПРИНЦ: Я приду обязательно. Даю слово!

Эпизод XVIII

На вечернем берегу появляется Русалочка, она слышит музыку из окон дворца и тоже пытается танцевать. Появляется Фея с корзиной, откуда видны розы.

ФЕЯ: Что, ждала ведьму, а пришла фея?.. Глупая девчонка: отдать свой се-ребряный голосок, свою корону из-за какого-то мальчишки! Он уже и за-был о ней. Ха! Романтичный сюжет для нищего сказочника: на восходе солнца принцесса-русалочка умерла и стала какой-то грязной пеной. Все просто расплачутся, какая жалостная сказка! Но разве они поймут, каково было настоящей немой девчонке. Вечный мрак и пустота!

На берег опускаются мрак и тишина.

Изволь делать то, что скажу я! Вот кинжал, его дала морская ведьма в об-мен на мою волшебную палку. Да, я заплатила очень большую цену. Но всё вернётся, если вернёшься ты! Видишь, это сонные розы. (Даёт ей цветы.) Осторожней, их аромат усыпляет мгновенно! После венчания принц и принцесса придут на берег. Они понюхают цветы и уснут крепким сном. Ты вонзишь этот кинжал точно в сердце принца… Да, да, я не ошиб-лась! Когда брызнет кровь, подставь свои ножки, они опять срастутся в рыбий хвост. Рыбка моя, ты станешь королевой-русалочкой и проживёшь целых триста лет! Не мешкай, до восхода всего два часа! Будь умницей! Я отправлюсь во дворец и отвлеку стражников. Будь осторожна, моя рыбка, я скоро вернусь! (Уходит, оставив на берегу цветы.)

Эпизод XIX

На берегу появляются Изабелла и Принц. Русалочка прячется.

ИЗАБЕЛЛА: Вы встретились именно здесь? Смотри, это те самые цветы? Неужели она оставила их? Как романтично!
ПРИНЦ: Несчастливое место.
ИЗАБЕЛЛА: Я бы хотела увидеть её.
ПРИНЦ: Это невозможно. Её уже нет в живых.
ИЗАБЕЛЛА: Неужели она так красива, как все рассказывают? Не бойся, я не буду ревновать.
ПРИНЦ: Не очень-то мне нравится это место, как будто что-то за душу тя-нет. Давай положим цветы в воду, мы уже попрощались с ней.
ИЗАБЕЛЛА: (нюхая цветы). Понюхай — они бесподобны!
ПРИНЦ: Не могу. Мне больно вспоминать о ней. Пойдём, прошу тебя!
ИЗАБЕЛЛА: Ах, так! Тогда я сяду здесь и никуда не пойду.
ПРИНЦ: Не капризничай, тебе это не идёт.
ИЗАБЕЛЛА: Ну, пожалуйста.
ПРИНЦ: Ладно, уговорила. (Принц нюхает цветы.) Да, они пахнут морем, как пахли её волосы!
ИЗАБЕЛЛА: Погоди, у меня закружилась голова. Наверно, я слишком мно-го танцевала.
ПРИНЦ: Облокотись мне на плечо. Сейчас всё пройдёт…
ИЗАБЕЛЛА: А вдруг я усну и во сне увижу твоего найдёныша? Ты ведь по-знакомишь нас?..
ПРИНЦ: Обязательно…

Принц и Изабелла засыпают. Из укрытия выходит Русалочка, она подходит к спящим Принцу и Изабелле. Достаёт кинжал, подходит к Принцу, приставляет кинжал к его груди, затем в ужасе отдёргивает руку и вонзает кинжал в землю. Русалочка берёт сонную розу, вдыхает её аромат и ложится умирать.

Эпизод XX

Появляется Фея. Она подбегает к лежащей Русалочке.

ФЕЯ: Малышка! Что с тобой?! Очнись, уже поднимается солнце! (Слушает её сердце.) Боже, она умерла?.. Неужели?.. Упрямая, глупая фея. У этой девочки было золотое сердце. Она… она не смогла поднять руку на свою любовь! Только и всего! Только и всего…

Фея опускается на землю. В это время над Русалочкой взметается белое сияние. Из этого сияния возникают Дочери воздуха, они танцуют, порхают, как мотыльки, вдоль берега, между спящих Принца и Принцессы, возле плачущей Феи.  Русалочка открывает глаза и с удивлением смотрит вокруг.

РУСАЛОЧКА: (изумлённо). Что это?! Какая неземная красота! (Заметив плачущую Фею.) Дорогая фея! Почему вы плачете, фея? Смотрите, я снова могу разговаривать. У меня две ноги, вот, и мне ни капельки не больно! Я стала невозможно лёгкой, кажется, я вот-вот взлечу!
ФЕЯ: Девочка моя! Прости меня! Я… я перестала верить сказкам о вечной любви, я…
РУСАЛОЧКА: Тсс! (Подходит к спящим Принцу и Принцессе.) Фея, скажите, что им сейчас снится? (Посыпает их розовыми лепестками.)
ФЕЯ: Конечно, ты. И небесные блаженные страны… Скоро ты будешь там.
ПРИНЦ: (просыпаясь, Русалочке). Ты?! Найдёныш! (Изабелле.) Взгляни, это она! (Фее.) Тётушка?! А вы здесь что делаете?..
ФЕЯ: Прощаюсь…
ИЗАБЕЛЛА: Нет, просто нам снится один и тот же сон. Она прелесть! Тише, не вспугните её.
РУСАЛОЧКА: (кричит). Эй, люди! Все люди на белом све-ете-е!

Появляются Король, Элиза, Советник и оба Исполнителя.

ВСЕ: (говоря наперебой). Что такое?.. Случилось что-нибудь?.. Что проис-ходит?..
РУСАЛОЧКА: Оглянитесь вокруг, посмотрите друг на друга! Мы очень раз-ные, но сейчас мы вместе.  Это счастливый сон. О небесных блаженных странах!

С неба начинают сыпаться цветы.

КОРОЛЬ: (собирая цветы). Изумительно, там везде цветы! Море цветов! Ах, наверное, там не обязательно быть королём…
ЭЛИЗА: Да уж, дети и взрослые там, верно, друг друга без слов понимают. (Подходит к Изабелле и надевает ей венок.)
ИЗАБЕЛЛА: Ах, Элиза, там любят тебя оттого, что ты есть, а не оттого, что ты королева…
1-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ:  Да, там не надо корчить из себя глупца. Делать про-тивное всей душе…
2-Й ИСПОЛНИТЕЛЬ: Там нет солдат и тюрем, из-за того нечего бояться!
СОВЕТНИК: Самое главное, там у всех всё есть. Не к чему кому-то завидо-вать…

Дочери воздуха кружатся, играют с Русалочкой, во время игры облачая её в похожие на свои прозрачные одежды.

РУСАЛОЧКА: (о Дочерях воздуха). Фея, я забыла спросить: кто они?
ФЕЯ: Это Дочери воздуха, дитя моё. Они проводят твою душу на самые не-беса! В те блаженные страны, о которых ты слышала.
РУСАЛОЧКА: Разве я обрела бессмертную душу?
ФЕЯ: Да! Ты заслужила её преданной любовью.
ДОЧЕРИ ВОЗДУХА: (увлекая её за собой). Летим с нами!.. Летим!.. Летим!..
РУСАЛОЧКА: (исчезая). Прощай, мой милый принц и добрая принцесса! Прощай, фея! Прощайте все, я люблю вас! Люблю…

Русалочка исчезает вместе с Дочерями воздуха.

ВСЕ: (крича вслед, задрав головы). Прощай, русалочка!.. Мы не забудем тебя!.. Никогда не забудем!..

Король, Советник, Элиза и оба Исполнителя уходят следом за исчезнувшей Русалочкой, как бы провожая её.

ФЕЯ: Я буду помнить тебя всегда, крошка. И, даст Бог, мы ещё встретимся! (Уходит.)
ИЗАБЕЛЛА: (удивлённо). Я думала, это сон. Она была здесь на самом де-ле?
ПРИНЦ: Да. По-моему, это будет самая правдивая история на земле.

ЗАНАВЕС

Скачать пьесу в формате Word >>> http://www.a6202.ru/drama/rusalochka.rar

Кружнов Андрей Эдуардович
e-mail: andrey6202@mail.ru;
site: www.a6202.ru


Рецензии