Уолтер Де ла Мэр. Мысли в голове, перышки в подушк
Он пишет не столько для детей, хотя, конечно же для них, но, кажется мне, больше для взрослых, чтобы они не забывали мечтать, фантазировать, читать сказки и верить в чудеса. Это для них он заново воссоздает забытый мир детства, как возвращает нас в него грузинская художница Нино Чакветадзе.
Именно для взрослых Уолтер плетет свою сизо-голубую паутинку таинственности и романтики, за которую мы редко заглядывает, хотя ребенок сидит внутри каждого и только ждет часа, когда, наконец, сможет заговорить вот таким языком, понятным всем:
Огурцы в кадушке
Мысли в голове
Пёрышки в подушке
Соловьи в листве
Пироги в духовке,
Караси в реке,
Сапоги в кладовке,
Деньги в кошельке.
Земляника в поле,
Дырочки в свирели,
Все ребята в школе,
Ну а я в постели.
("Перышки в подушке")
Имя Уолтера известно в Англии не меньше, чем Льюис Кэрролл с его Алисой в стране чудес или Алан Милн с его Винни-Пухом. Помню, как когда-то всей семьей - я, дочь и муж - читали вслух замечательную книгу Милна, заливаясь смехом. Но вот с Уолтером Де Ла Мэром ни я, ни мои дети знакомы не были и только сейчас начинаю открывать мир этого малоизвестного в России поэта и писателя с удивительно тонким и запоминающимся ритмом стихов:
Когда приходят холода,
Ужасно любит кошка
Прилечь у жаркого огня
Подальше от окошка.
Она лежит, прикрыв глаза,
Мяукает, зевает,
И пламя яркое в печи
Ей тихо подпевает.
А я на старый тюфячок
Прилёг, устав немножко,
Читаю книжку и смотрю
На пламя и на кошку.
("Кошка")
Поэт родился двадцать пятого апреля тысяча восемьсот семьдесят третьего года. Наполовину француз, наполовину шотландец из бедной и многодетной семьи, вынужденный начать работать уже в семнадцать лет в Департаменте статистики Англо-американская нефтяная компания.
Он ненавидел свою работу, но семью надо было кормить. По вечерам он оставался на работе, где были бумага и ксерокс, на которых можно было печатать свои стихи.
Так продолжалось почти двадцать лет, пока не вышла в 1902 году первая книга, очень точно отражающая настроение его поэзии и внутренний мир поэта, основанный на интуиции и бессознательном ощущении важности того, что находится в чулане и на чердаке.
Ему исполнилось почти тридцать. Имея за спиной только учебу в воскресной школе при соборе св. Павла, где он пел в хоре мальчиков, Уолтер компенсировал дефицит знаний самообразованием. Он очень любил читать книги, любил изучать историю стихосложения и увлекался фольклором и народной поэзией. Это чувствуется в его ритмах, простых и понятных:
— Сыграем в прятки, — сказала луна,
С неба скатившись в лес.
— Сыграем в прятки, — сказал ветерок
И за холмом исчез.
— Сыграем в прятки, — увидев звезду,
Сказали ей облака.
— Сыграем в прятки, — сказала волна
Причалу у маяка.
— Сыграем в прятки, — сказали часы, —
Тик-так, динь-динь, диги-дон!
Сыграем в прятки, — сказал я себе
И погрузился в сон.
("Сыграем в прятки")
В девятнадцать лет поэт вступил в клуб драмы, где сразу влюбился в девушку, исполнительницу главных ролей. Она была старше его почти на десять лет, но это не помешало через семь лет жениться на ней. У них родились две дочери и двое сыновей. Старший сын позднее стал издателем книг отца.
Уолтер написал более тысячи стихотворений, сотни сказок, рассказов, баллад, историй, романов и заклинаний. Некоторые стихи написаны специально для детей (он был страстно любящим отцом), но в своем большинстве это были стихи и истории, в которых он воскресал образ самого детства, удивительно-чистого с фантазиями и желаниями увидеть иной мир, не менее реальный, чем взрослый, с его волшебством и одухотворенностью.
Где-то, где-то
В далёкой стране,
Почти что у края света,
Есть место, которое грезится мне,
С названием странным ГДЕ-ТО.
Когда-то и где-то о нём я слыхал,
Да только дороги туда не узнал.
Пусть мне придётся
Плыть и скакать,
Пусть мне придётся
Глаз не смыкать,
Но это, но это
Далёкое ГДЕ-ТО
Я всё же хочу отыскать.
Где-то, где-то
Есть маленький дом,
Тёплый, уютный домишко,
Там часто едят за одним столом
Вместе кошка и мышка.
А после садятся они у огня
И, грея носы, ожидают меня.
Кухня, кладовка,
Булки в лукошке,
Свечки на полке,
Звёзды в окошке,
Стол, табуретки,
Миски да ложки…
Этого мне
Хватит вполне.
Мне и мышке и кошке.
("Где-то", отрывок)
Правда в них слышны ритмы «Эльдорадо» Эдгара По, который тоже искал свою волшебную страну? Но книга не давала достаточно прочного финансового существования и Уолтер продолжал работать в компании и писать стихи.
В тридцать пять лет ему был предоставлен по-королевски щедрый грант в 200 фунтов стерлингов, на который он мог жить и заниматься только писательскими трудами.
С этого момента его книги стали выходить регулярно, он много и плодотворно трудился. Через несколько лет Уолтер - известный и популярный писатель.
К сожалению, этот удивительный и тонкий писатель известен в России только как детский поэт в чудных и тонких переводах Лунина, но его романы столь же глубоки и очаровательны, имея много сходного с романом Эмили Бронте и романами Джейн Остин.
Тот же дух романтики, страсти, тоски и даже враждебности, но всегда показанные с потрясающей поэтической силой. За роман "Воспоминания Малыша" он получил премию.
Счастливую песню я сам себе пел
На светлой поляне, где рос чистотел.
И сами собой возникали слова,
Когда шелестела от ветра листва.
Я пел еле слышно, качал головой,
А птицы летали, кружась, надо мной.
И ветви зелёные небо мели,
И небо синело, теряясь вдали.
Закат отгорел, и пришла тишина.
В густой черноте серебрилась луна.
По мягким тропинкам бродил я впотьмах.
Дрожала, сверкая, роса на листах.
Но слово ушло, и песня ушла.
Исчезла, как будто совсем не была.
И вот уже вечность плывёт надо мной —
Над лесом, и омутом, и бузиной.
(«Счастливая песня»)
Я красное яблоко с ветки сорвал
И косточки три небольшие
Я Робином, Диком и Томом назвал:
Они для меня — живые.
И смерть он не рассматривал как дверь, которая закрывает вход, и поражение в жизни тоже не имеет значение: смерть открывает путь в иной, более прекрасный, мир, а поражение дает возможность посмотреть на жизнь как на самоценность и благословить ее.
Его романы не прямолинейны, выстраиваются как неясность и загадка, которую надо разгадывать. В мире всегда существует опасность, поэт словно предупреждает, что Вселенная не безопасна и что в ней есть нечто таинственное и неуловимое, которое гораздо важнее, чем то, что мы можем увидеть глазами и ухватить разумом.
Он сомневается в том, что сильнее – добро или зло, у него нет четких и однозначных ответов, которые, как ему кажется, разрушают таинственность и неоднозначность мира. Он ненавидел раз и навсегда установленные догмы и запреты, но признавал Божественность мира и хорошо знал Библию, ежедневно молясь перед сном.
Фактически он был глубоким исследователем детства с позиции взрослого человека, который живет в эмиграции и тоскует по своей настоящей родине - Детству. И сам поэт был человеком таинственным, не любившим шума и суеты, которому нравились полумрак и сумерки, время, когда начинало темнеть. Тогда он скрывался в этом полумраке от чужих глаз, пребывая в невидимом для чужих глаз своем мире.
Я из-за штор во двор смотрю.
Там люди ходят, как в кино.
Они не могут знать, что я
На них гляжу давно.
Сквозь стёкла комната моя
При солнце людям не видна.
Не догадаться им, когда
Уйду я от окна.
("Окно")
Умер Уолтер в пятьдесят шестом году в возрасте восьмидесяти трех лет и похоронили его в самом знаменитом соборе Лондона - соборе св. Павла, где хоронят выдающихся людей Англии. В том самом соборе, где он когда-то пел в хоре мальчиков. Уолтер вернулся на свою Родину.
Авторский блог
http://sotvori-sebia-sam.ru/uolter/
Свидетельство о публикации №214101300600