Тайны и мифы святых писаний. Глава 1

 Часть Первая

   Ветхий Завет

Самая трудная и самая
непонятная из священных
книг, Книга Бытия, содержит
в себе столько же тайн,
сколько и слов, и каждое
слово в свою очередь,
содержит несколько тайн.
               
    Святой Иероним

               
         Глава 1

Библия – "Кто, Где, Когда"

- Что читаете, милорд?
- Слова, слова, слова...
- И о чём там?
    
Шекспир  "Гамлет"

Прежде, чем я начну знакомить вас с наиболее интересными и таинственными моментами, содержащимися в Библейских книгах, вам будет совсем не лишним узнать, откуда же эти самые книги взялись. Давайте хотя бы бегло проследим, как рождался современный вариант религиозного сборника, носящего гордое название "Библия". Заодно познакомимся с некоторыми весьма распространёнными теологическими понятиями. Они применяются, как к Библейским книгам вообще, так и к остальным многочисленным литературным творениям религиозного толка.

Библия.  От греческого "ta Biblia", что переводится весьма прозаично и просто, – "Книги". Современная Православная Библия является собрание 77 таких произведений и делится на заветы: "Ветхий" и "Новый". Данные названия являются плодом литературных фантазий Отцов ранней христианской церкви. Итак:
Ветхий Завет.  Этот термин понадобился для разграничения "Танаха", т.е. древнего иудейского "Священного Писания" от уже более поздних христианских повествований. В настоящее время Ветхий Завет включает в себя 50 отдельных книг. В них повествуется о том, что происходило на свете божьем вообще, и с еврейским "богоизбранным народом" в частности, на временном промежутке от Адама и практически до Христа.

Танах.  "Священное Писание". Это, как сказано выше, является частью Ветхого Завета христиан и состоит "эта часть" из 24 книг, согласно числу букв греческого алфавита. Почему греческого? А потому что его окончательный вариант был сформирован уже в эпоху эллинизма. Позднее, при переводах текстов Танаха на греческий и латинский языки, произошло дробление некоторых его объёмных произведений на меньшие. В результате у переводчиков их получилось 39, но они полностью эквивалентны 24 еврейским. Откуда взялись ещё 11 произведений, сформировавших 50 книг Ветхого Завета, узнаем чуть позже.
Хочу дать (бесплатный) совет, никогда не называйте при (истинно верующих) иудеях Ветхим Заветом их родной Танах, - обидите и очень. Священное Писание является совершенно от-дельным, древнейшим и основополагающим религиозным сборником, вошедшим в современную христианскую Библию. Это так сказать краеугольный камень, который "лёг во главу угла" всех монотеистических религии человечества.

Масоретская Библия.  Одно из названий Танаха. "Масора" на иврите означает "предание", а масореты это хранители различных древних легенд и мифов, т.е. фольклора. Поэтому в названии "Масоретская Библия" дословно скрыт истинный смысл Писания, - "Книги легенд и мифов".

Масору религиозного плана в устном, а позднее и в письменном варианте начали собирать, как полагают исследователи, еще с 13 века до Р.Х. Со временем это собирательство породило весьма серьёзную проблему. Дело в том, что древнееврейский алфавит являлся консонантным, что также передалось и современному ивриту. Поясняю. Данное буквенное собрание состоит только из согласных общим числом "22". В те библейские времена грамотная часть еврейского бережливого народа, наверное, в целях экономии чернил и папируса прописывала только согласные. Как это выглядело? Вы надеюсь, ещё помните славного сына армянского народа в лице артиста Фрунзика по фамилии Мкртчян. Если из неё выбросить единственную гласную, то мы вплотную приблизимся к консонантному написанию данного слова.

В принципе написать можно, что и как угодно, папирус стерпит. Однако, разговаривая, как вы и сами понимате, нужно всё-таки вставлять и гласные.  Не буду вас сильно пугать, - они существует и основных их 5-ть. Подчёркиваю, - не букв, а звуков. Что бы знать какой и где произносить существует система "оглосовок". Над или под, или слева сбоку согласной ставиться тире или точка, или их сочетание. Это и говорит, что здесь необходимо произнести определённую гласную.

Человек, владеющий ивритом, сейчас это делает автоматически и мысленно. Ну к примеру, дедушка Изя читает в газете "млк плзн"  и понимает, что "молоко полезно". В принципе так было и в те былинно-библейские времена. Однако дело усложнилось тем, что народ сынов Израиля после 2-х пленений (Ассирийского и Вавилонского) порядком подзабыл "граммматику родной речи". Поэтому сохранившиеся тексты читались и понимались, как кому на ум приходило. Тоже происходило и при копировании документов. Вот тогда-то за дело взялись еврейские хаханимы (мудрецы). Они, дабы исключить эту проблему, отобрали и литературно отреставрировали древние папирусы "со всеми огласовками до первозданного блеска".

Кстати, в настоящее время эти самые огласовки прописываются только в: учебниках для начинающих, стихотворениях и, именно, в библейских текстах. В газетных изданиях и другой печатной продукции их нет. Зачем собственно переводить чернила?

Тематически Священное Писание поделено на 3-ри части: "Закон", "Пророки" и "Писания". Вкратце познакомимся с каждым разделом.

Тора.  (Закон, учение, наставление) Содержит Пятикнижие Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
С 536 г. до н.э. начинается возвращение представителей бывшего Иудейского царства из Вавилонского плена, который длился в общей сложности около 70 лет. Главный на то время священник Ездра и губернатор Иудеи Неемия, обязуют вернувшихся и порядком всё подзабывших соплеменников, собираться на публичное прослушивание "Пятикнижия Моисея". Дабы народ правильно понимал, всё читаемое Равви в целом и Закон в частности, еврейские мудрецы получили от правителей ответственное задание. В сохранившихся свитках священных текстов они "разобрали по косточкам" каждое слово и свели свои умозаключения и толкования в "Талмуд", т.е. "Устную Тору". Неемия и Ездра, как организаторы и вдохновители данного мероприятия получили от благодарного иудейского народа прозвища "софрим", т.е. "Писцы". Хотя в названии Торы, как вы заметили, присутствует понятие "устная", но, тем не менее, всё было перенесено на бумагу и получило название "Талмуд Вавилонский". Данное произведение состоит из 2-х частей. В первой (Мишне) собраны все законы, которые дал народу Иегова. Вторая часть (Гемара) растолковывает, как же надлежит применять данный законодательный кодекс, что бы упоси Боже, не нагрешить.

Эта уникальная книга регламентирует поведение человека во всех жизненных ситуациях, начиная от обрезания мальчика на 8-ой день от роду и вплоть до его ухода (уже далеко не мальчиком) из этого мира. Именно жесткие установки Талмуда привели к практически полной обособленности еврейского этноса, что помогло избежать ассимиляции с народами, у коих они изволили проживать. А география ареала их обитания была (и есть) надо сказать весьма и весьма обширная. Французский мыслитель (не еврей) Ж. Ж. Руссо, заглядывая в будущее, о Талмуде высказался так: "… Только благодаря ему одному эта уникальная нация… будет существовать до скончания веков…".

Небиим.  (Пророки). Произведения больших и малых пророков. В Танахе данный раздел состоит из 8 книг, а в православном Ветхом Завете их – 21. Именно здесь произошло основное дробление длинных еврейских текстов.

Кетубим.  (Писания). В Танахе их 11, у нас – 13. Это так называемые произведения золотого века еврейской литературы: раздумья над смыслом жизни; привитие молодому поколению мудрости во всех её проявлениях; любовь к Богу, женщине и т.д.

Вам наверняка приходилось слышать слово "канон" и его производные: канонический, канонизация и т.д. Это слово также греческого происхождения и в чистом виде когда-то означало меру измерения. Греческие меры длины включали в себя: палец (дактиль 1.9 см); ладонь (палестра 7.7 см); локоть длинный (пехис 61.7 см) и пехис короткий (46.28 см). Вот и наш канон был из той же измерительной оперы и переводился, как "трость".

Иезекииль 40.5  "… и в руке того мужа трость измерения в 6 локтей, считая каждый локоть в локоть с ладонью…".

Значит, в данном конкретном случае наша трость была приблизительно равна: 6 лок. + 6 лад. = (6 х 61.7) + (6 х 7.7) = 4 м 16 см. Образно говоря, это являлось чем-то вроде "эталона длины". С течением времени эта смысловая нагрузка трансформировалась. Так православный Закон Божий трактует, что канон означает собой "истину, правильность и образец".

Сильно не вдаваясь в дебри теологической казуистики, запомним, что теперь данное понятие рифмуется в паре "канон - закон". Это всё то, что в религиозном аспекте узаконено Высшими Отцами Церкви и во что мы обязаны свято верить, не задавая лишних вопросов. Да, именно верить, даже несмотря порой, на явные логические и прочие противоречия. Читая библейскую литературу, нам рекомендуется только вслушиваться в прочитанное, так сказать, душою и упаси нас бог, начать вдумываться во всё это мозгами. Любая попытка подвергнуть канонические постулаты сомнениям, равнозначна "попытке к побегу". А это каралось и карается соответственно эпохе, раньше на костёр, теперь правда полегче.

Акцентирую ваше внимание ещё раз и попрошу запомнить, что первые 5 книг Танаха (Тора) являются фундаментом 3-х монотеистических (авраамитических) религий: Иудаизма, Христианства и, как бы кое-кто в чалме не качал бородой, но и Ислама. Здесь впервые было введено понятие "Элогима", - "Бога Единственного, Единого и Всеобъемлющего". И именно с этого момента в религиозной истории человечества начался новый эволюционный этап перехода от "поли" к "монотеизму". Вот в этом собственно и заключается основная заслуга еврейского народа перед всем (не всегда благодарным) человечеством. Теперь давайте с вами пройдёмся по библейско-историческим путям-дорогам, и проследим, как это всё у них там происходило.

Богословы различных рангов и вероисповеданий утверждают, что так называемое "Пятикнижие Моисея", т.е. вся Тора, принадлежит перу пророка Моисея. Ему также приписывается заслуга сочинительства книги "Иов", которая повествует, в том числе и о "крутых поворотах" человеческой судьбы. Однако его авторство в данном случае не имеет твёрдых доказательств. Хотя, если разобраться, гримасы фортуны многих заставляли браться за перо. Судите сами, наш герой после 40-ка лет, проведённых в роскошных дворцовых апартаментах египетского фараона, был гоним в пустыню Мадиамскую. И там, в течение ещё 40 лет прозябал в качестве пастуха у своего афро-эфиопского тестя. Извините, но такое может любого подвигнуть на философские раздумья о превратностях судьбы-злодейки.

Далее о своих воинских подвигах поведал миру Иисус Навин, заступивший на вахту управления потомками сынов Израиля после кончины Моисея. Он повествует о захвате земли обетованной, её разделе в уделы 12 коленам и расселении своего народа в Палестине. Оставили потомкам свои труды и пророки, появившиеся после развала единого и, казалось бы, крепко скроенного царства Соломона. Они всё время пытались "развернуть" души нерадивых царей и такого же народа к своему Богу. Надо сказать, что "богоизбранные" в те далёкие времена постоянно отворачивались от Иеговы к различным ханаанским и прочим идолам. Трудновато прививался монотеизм "от Моисея" в языческую еврейскую среду.
Царь Давид и его сын Соломон потрудились над 4 книгами, в которых очень часто воспевали женские прелести и естественно любовь к этим же вещам. Надо отдать должное, - всё написано с большим знанием предмета. Оба были большими специалистами по женской части. Личный гарем Соломона, как отмечено в Писании, включал 700 законных жён и 300 наложниц из разных уголков света, так что кое-какой опыт у данного автора имелся.

Самуил, - судья, священник и пророк в одном лице оставил после себя исторические хроники. В русском варианте это 2-ве "Книги Царств". А вот авторство повествований о мудрых и героических еврейских женщинах: Руфи и Есфири не установлено.

Всё вышеперечисленное потихоньку накапливалось от Моисея, первого так сказать автора и до собирателя всего этого богатого литературного наследия, - священника Ездры. Он, как считают многие исследователи, возвратясь с остатками еврейского народа из Вавилонского пленения, "собрал, отредактировал и издал" сохранившиеся в разных местах документы религиозного толка. Но достались ему только многочисленные копии, а вот все так сказать оригиналы, хранившиеся в Ковчеге Завета, пропали вместе с этим ларцом. И самое обидное, что были утрачены (если они, конечно же, были) авторские рукописи самого Моисея. Всё, над чем потрудилась его талантливая рука, оказалось безвозвратно потерянным. Как такое могло произойти, мне лично не понятно? Немного библейской истории.

После бегства из Египетской неволи еврейское общество пришло к горе Хорив (Синай) и расположилось лагерем у её подножья. Создатель велел Моисею прибыть на вершину для беседы. Их первая встреча продолжалась 40 дней и ночей. Моисей получил каменные доски (скрижали) с 10-тью заповедями (Десятисловие), которые были начертаны, как утверждается самим Создателем. Получил он так же Законы, план постройки Скинии и Ковчега Завета. Но, спустившись с горы, еврейский предводитель столкнулся, выражаясь поделикатнее, с подлым предательством. Богоизбранный народ за время его отлучки успел предпочесть себе другого бога в виде египетского Быка. Возмущённый до предела пророк, даёт волю чувствам и почему-то разбивает подаренные Творцом скрижали. Понятно, что в состоянии аффекта можно натворить всё что угодно, но ведь не с такой же вещью! Взял бы "по Экклезиасту" и "разбросал камни", потом можно было бы и "собрать". Уничтожать то зачем? Я бы на месте Автора скрижалей заимел бы обиду. Вот так был безвозвратно утерян, так сказать, первый оригинал с подчерком самого Создателя. Правда, потом Моисей, взявшись за молоток и зубило, снова начертает заповеди в камне, но это будут уже только копии. Их на ответственное хранение положили в изготовленный мастеровыми людьми "Ковчег Завета". Туда же была помещена и "Книга Завета", дописанная Моисеем позже.

Ковчег это сундук с размерами: 1.25 х 0.75  х 0.75 (м), сделанный из прочного дерева пустынной акации, обложенный изнутри и снаружи золотом, и им же богато украшенный. На целиком золотой крышке по краям находились два херувима с крыльями, естественно из того же металла. Благо золота у бывших рабов хватало. Создатель помог им перед самым выходом из Египта обобрать местное население, в смысле золото выпросить и не отдать. А как отдашь, не возвращаться же обратно в неволю, не для того ведь уходили. Так что сундучок, надо сказать, представлял собой не только литературно-художественную ценность, но и весомую финансовую.
К ковчегу для ношения и охраны были приставлены левиты, т.е. народ из племени Левия, а ещё проще родственники Моисея и его брата Аарона, стоявших у власти. Левиты были призваны на священство и ничем другим не занимались.

И вот, после 42 лет гуляний по пустыням, потомки сынов Израиля наконец-таки решаются воплотить указание Создателя в жизнь. Иисус Навин начинает завоевание Ханаана с целью дальнейшего там расселения. Цифра "42" должна вызвать у вас, как у больших знатоков законное недоумение. Все знают, что Моисей водил народ по пустыне 40 лет. Сейчас не хочу отвлекаться от темы, но пробыли они в песках именно 42 года. Подтверждение этому факту можно найти в книге Иисуса Навина (5.5,6). Получается, что 2 года еврейское общество не спеша добиралось до границ Ханаана после побега из Египта. А вот уже затем, это самое общество 40 лет гуляло по песчаным пляжам Синайского полуострова. К этому сроку евреи были приговорены Создателем за трусость, и неверие в Его способность обеспечить им победу над ханаанскими племенами. Надо сказать, что сомнения в победе были отнюдь не напрасными. Ох, как нелегко проходило это новоселье. В одной из глав этой книги мы подробно рассмотрим этот момент.

Итак, левиты все эти годы бережно носили по пескам драгоценный во всех отношения Ковчег. Накануне перехода Иордана Моисей, Аарон и их старшая сестра Мариам по воле Создателя, "… приложились к народу своему… ". Руководство над потомками сынов Израиля принял подготовленный Моисеем и Свыше утверждённый Иисус Навин. Ковчег Завета, стоящий в Скинии, т.е. в священной палатке охранялся и очень строго. Сам Создатель, как утверждают тексты, неотлучно находился там. Скиния была Его земным домом. Зайти в неё, а тем более приблизиться к Ковчегу могли лишь избранные левиты и то с соблюдением строжайших ритуалов. Сыновья самого Аарона, священники Надав и Авиуд были сожжены небесным огнём из-за халатности в этом деле. Причём Бог дал народу запрет на их оплакивание. Правда, за этими "монахами" водились и другие грешки, мирского так сказать плана, но пострадали они именно за несоблюдение правил подхода к священному ларцу.

Позже, уже во времена "Судей" Ковчег Завета со всем в нём хранящимся попал в руки филистимлян и находился там 7 месяцев. Так вот во время той далеко не первой и не последней стычки пало 30 тыс. израильтян. Позже Создатель наведёт на похитителей мышей и те, намучившись с грызунами, привезут сундучок к хозяевам и оставят его среди поля. Работавший там народ, явно распираемый любопытством, заглянул внутрь священного ларца и сразу же получил. За такую выходку Создатель умертвил своих 50 070 человек.

Лирическое отступление.  Меня всегда поражало, с какой лёгкостью еврейские летописцы разбрасывались людьми, и их скрупулезной точности в подсчёте потерь. И откуда, только людей брали, не китайцы же? Как всё просто, 30 тысяч туда, 50 тысяч сюда. Приведу для справки кое-какие исторические цифры на эту тему. Итак:
- Александр Македонский в первой битве с персидским царём Дарием III Кадоманом при р. Иссе имел армию, состоящую всего из 35 тыс. пехотинцев и 5 тыс. конницы. Персы выставили против них в общей сложности около 80 тыс. воинов. Так вот потери среди македонян составили всего 300 пеших воинов и 150 всадников. Во время следующей и решающей битвы при Гавгамелах расстановка сил была следующей: Александр, – 40 тыс. пеших и 7 тыс. конницы;  Дарий III, –  200 тыс. пехоты и 45 тыс. всадников (по Курцию). В итоге, войска Александра оставили на поле битвы всего 1200 человек, а потери персов (по Ариану) составили около 30 тыс. воинов;
- во время знаменитого Бородинского сражения со стороны, как русских, так и французских войск по последним данным пало около 80 тыс. воинов, т.е. приблизительно по 40 тыс. человек с каждой стороны. Заметьте, сражались две сильнейшие на то время армии, уже имевшие стрелковое оружие и артиллерию. Это была судьбоносная для целой Европы война, а не племенные разборки из-за десятка украденных овец.
Эти местные баталии, судя по книгам "Царств", происходили у наших библейских героев с завидным постоянством и всегда с огромными людскими потерями. Да, доктрина о скромности, украшающей не только девушек, в том числе и еврейских, была у авторов этих хроник явно не входу. Хотя, сам себя не преподнесёшь, кто удосужиться? Однако вернёмся к теме.

После захвата царём Давидом крепости Сион (он же Иевус, он же позже Иерусалим) Ковчег Завета с литературными трудами "от Моисея" постоянно находился в скинии. Позже Соломон воплотит мечту своего отца и построит Храм. Так вот во время 1-ой перевозки священного ларца в Иевус вышел довольно интересный случай. Некто Оза, простой еврей не из левитов, стараясь предотвратить падение Священного груза с повозки, поддержал его и тут же умер. Левиты, чьей святой обязанностью была забота о Ковчеге, надо полагать на тот момент чем-то отвлеклись. Заметьте, бедный Оза был сурово наказан Создателем, и это не смотря на самые благие намерения. Короче, просто так к литературным оригиналам Моисея и прочему содержимому подступиться было невозможно, не библиотека вам какая-нибудь.

Далее царство Соломона распадается на "Иуду" и "Израиль", Ковчег остаётся в Иерусалиме у Иуды. Не отличавшийся на то время религиозным постоянством народ, в который раз стал забывать своего Бога, и поклонятся, кому не попадя. Добром это естественно закончится, не могло. Сначала Северное Царство, то бишь "Израиль" было покорено, и уведено в плен Ассирией, а лет через 140 и "Иуду" постигла та же участь. Виновником торжества на сей раз, был Вавилон в лице "славного" Навуходоносора. Так вот во время этих перипетий и пропал Ковчег со всем в нём хранящимся. Как это допустил Создатель, как левиты не сберегли священную реликвию непонятно?!

Священник Ездра, вернувшийся с остатками народа из Вавилона, как уже упоминалось, начнёт собирать сохранившиеся на то время различные копии религиозно-исторических документов и приводить всё это в порядок. В отношении Ковчега Завета есть ещё одно предположение. При развале царства Соломона правитель-самозванец северного "Израиля" Иеровоам, со своим дружком египетским фараоном Сусакимом разграбили храмовые сокровища и казну Соломона. Возможно, что священный ларец, находившийся на ответственном хранении в Храме, был приватизирован фараоном и попал на берега Нила. Образно говоря, он, как бы вернулся обратно в Египетский плен.

Да…, воистину чудны дела Создателя! Представители любимого Им еврейского народа не могли даже дотронуться до святыни, а необрезанные (на то время) умыкнули сундучок и с концами по сегодняшний день. Получается "бей своих, чтоб…", а чужие как раз не испугались, и получилось. Вот так значит, обстояли дела с оригиналами в седой библейской древности согласно еврейской народно-литературной масоре.

Христианская же Библия в Ветхом Завете, как мы уже говорили, содержит 50 книг. Это на "11" больше, чем позже получилось от дробления длинных еврейских текстов Священного Писания. Спрашивается, откуда что взялось и как так вышло? Просто. Пришлось каноническим еврейским книгам принять в свои ряды не совсем законных апокрифических самозванцев.

Лирическое отступление.  События, происходившие в первой библейской книге "Бытия", Моисей, естественно видеть не мог. Создание Мироздания с человеком "по образу и подобию", было выполнено до него, впрочем, как Потоп и многое другое. Считается, что эти моменты написаны Моисеем чуть ли не под диктовку самого Творца. Выходит по своей сути книга Бытия является Его Создателевыми мемуарами. Если вы считаете, что я перегибаю палку, то почитайте любые комментарии к Библии. Вот весьма яркий тому пример. Протестантский пастор Г. Геллей в своём "Справочнике" пишет на этот счёт: "...Сам Бог управлял, руководил и диктовал содержание Библии, как Божьих Писаний". Вот так ни меньше и ни больше, - руководил и диктовал. Такая уверенность и безапелляционность, что можно предположить присутствие самого пастора за спиной Диктующего.

Ладно, это Западные богословы так учат своих верующих. Они вообще-то "не наши", нам католики и протестанты не указ. Мы ведь с вами самой правильной Православной веры. Бог вот, правда, один, а Веры в Него получились разные. Ну, что ж, бывает. Однако такое можно понять в политических играх, а здесь ведь Вера, здесь людские души. Хотя ведь и политика бывает не только светской, но и Церковной. А политика вещь ох, какая не простая, да и власть, она не только в "Африке власть". Не поделили в своё время первенство Высшие Отцы единой Церкви Христовой и развели свои "стада по разным загонам". Так и продолжается это противостояние. Их наверно примирит только Второе Пришествие Создателя. Правда, 11 октября 1962 года на Ватиканском соборе была (слабая) попытка как-то договориться и собрать всех христиан под одной крышей, но… . Как там, у классика НКВД: "Попытка не пытка"? Не получилось, не смогли, как и в прошлые века договориться кому же всё-таки "крышевать". Так что придётся ещё потерпеть. Вот когда христиане начнут, наконец, как пролетарии объединяться, это наверняка и будет знамением приближающегося Конца Света. Однако, судя по всему происходящему среди Церковных генералов различных христианских конфессий, этого конца нам ещё долго ждать. Ладно, подождём, торопить в принципе и не очень-то хочется.

Теперь посмотрим, что на счёт "руководства и диктовки" говорят наши родные православные Учителя. Читаем "Закон Божий" (для семьи и школы): "… Это учение… по внушению Божию, было записано Моисеем и другими пророками… ". Нет, и здесь всё нормально, наши учат тому же, даже конкретизируют, чьей рукой так сказать водил Создатель.

Вот только, пожалуйста, не нужно обвинять меня в богохульстве и отправлять на костёр инквизиции. Прочитайте сначала внимательно так называемое Пятикнижие Моисея. В некоторых книгах написана такая, мягко говоря, неразбериха, что приписывать её авторство Создателю в обработке Моисея, и есть самое настоящее богохульство. Я не юродствую, а встаю на защиту так сказать законных авторских прав. В следующих главах постараюсь вас в этом убедить. Кстати о кострах. Евреи создавали свой религиозно-исторический эпос естественно для себя. Они не могли даже в страшном сне представить, что творения, предназначенные для их внутреннего пользования, позже очень даже понравятся разным язычникам из ближнего и дальнего зарубежья. И что когда-нибудь уже довольно просветлённая Европа озариться кострами инквизиции. Из-за чего? Ну, к примеру, усомнился какой-нибудь средневековый эскулап, что у мужчины на одно ребро меньше, т.к. оно пошло на изготовление прекрасной половины, - пожалуйте на огонёк. Казалось бы, ну чего проще, возьми да и пересчитай эти самые рёбра, ан нет. Правда, перед этим доставалось, как положено и им. Кто спросите, выдавал путёвки на костёр? А святоши-учителя и выдавали. Тогда именно так шёл процесс библейского обучения. Продиктовано, записано, канонизировано, значит, обязан свято верить и никаких сомнений быть не должно, - "КАНОН – ЗАКОН".

Ладно, хватит лирики, ближе к теме. Откуда же в Ветхом Завете дополнительно к Танаху появились ещё 11 книг? Помните, как наш киногерой Шурик высказался в отношении фольклора – "Сказки, легенды, тосты". Последнее, как говорят в Одессе, мы оставим "на потом", а вот в отношении сказок и легенд необходимо разобраться. Все опусы, которые не попали в Священное Писание, но были кем-то и когда-то написаны, подразделяются на 2 вида. Одни, появившиеся одновременно с канонизированными, но не удостоенные такой же чести, - называются "апокрифическими". Другие, написанные гораздо позже, носят позорное клеймо "подложных произведений". Как первые, так и вторые из разряда "боговдохновенных книг" перешли в фольклорный ряд. Сочиняющая часть человечества произвела на свет божий много мифов на библейские темы. 11 таких апокрифических сочинений были добавлены в греческий перевод Священного Писания. Этот перевод с древнееврейского на язык эллинов был выполнен в славном граде Александрия по указанию Птолемея Филадельфийского в III веке до н.э. Для кого же это было сделано? Египтянам, надо полагать, Священное писание иудеев было абсолютно не нужно и тем более на греческом. Им бы со своими обожествлёнными представителями фауны разобраться. Дело в том, что в Александрии египетской проживало весьма большое еврейское сообщество или, как сейчас принято говорить –  "диаспора". Как же такое могло произойти на территории бывшего врага? Просто. Отпущенные из Ассирийского пленения представители царства "Израиль" не пожелали вернуться в Палестину. Почему? А потому что там с мечами ждали братья по крови и по вере из Иудейского царства. Лучше уж транзитом в Египет или куда ещё подальше. Это была первая древняя, так сказать, волна еврейской эмиграции. Поселившийся в Египте богоизбранный народ, идиш и иврит за годы пленения основательно подзабыли и общались в основном на бывшем в ходу греческом. Вот для этой Александрийской общины и было принято решение перевести их же Священное Писание на язык Гомера и Эзопа. Надо полагать, сыны Израиля имели довольно сильное влияние на Птолемея, раз он санкционировал данное литературное мероприятие.

Начиная со священника Ездры и до рассматриваемого нами момента, было написано много материала по религиозной тематике. Естественно в Танах, имевший хождения в земле обетованной, они уже никак попасть не могли. Как говорится, книжицу "литературно обработали, издали и захлопнули". Над греческим переводом работали 70, а по некоторым источникам 72, выписанных из Иерусалима толмача. В их распоряжении были не только узаконенные на то время свитки Священного Писания "от Ездры", но и другие местные так сказать копии. Благо Александрийская библиотека на то время ещё не сгорела, и почитать было чего. Так вот эти иерусалимские переводчики подошли к заданию творчески. Они, обобщив весь материал, дополнили и кое-где уточнили текст самого Священного Писание, а ещё включили туда 11 левых произведений. Может, они им просто понравились, может, какие другие причины были, теперь как узнаешь? Проявили так сказать творческую самостоятельность. Работа прикомандированных в Александрию иудеев-лингвистов получила название "Септуагинта", т.е. "Семидесятка" (по их числу). Так на свет божий из еврейского Танаха родилось новое литературное произведение на греческом языке, позже названное Ветхим Заветом.

Далее речь пойдёт не об этих 11 попавших в Библию не узаконенных сочинениях. Поговорим о фольклористики другого рода, которая осталась за бортом, как Ветхого, так и Нового Заветов. Это так называемые "подложные произведения", а их насочиняли предостаточное количество. Авторы таких опусов выбирали известных библейских персонажей, с так сказать уже раскрученными брендовыми именами и фантазировали от их лица. В основном им приписывались пророчества и разного рода откровения. Конечно, быть пророком задним числом всегда легко, никто и не спорит. Вот некоторые яркие тому примеры:

"Завет 12 патриархов".  Здесь 12 сыновей Иакова будучи, естественно поочерёдно, на смертном одре дают своим детям инструкции и занимаются любимым делом, т.е. пророчествуют.

"Воплощение Моисея". Здесь любимый герой еврейского народа и уважаемый в мусульманстве пророк Мус(с)а перед кончиной даёт наставления своему приемнику Иисусу Навину и тоже заглядывает в будущее богоизбранного народа.

И, наконец, ещё один подложный шедевр - "Книга Еноха". Этот библейский персонаж заслуживает очень пристального внимания. Во-первых, на примере этой книги проследим, как можно использовать, когда это необходимо мифы и легенды в интересах дела, т.е. Церкви. Во-вторых, с этим Библейским персонажем связана одна очень тёмная история, речь о которой пойдёт отдельно в главе "Печать Каина".

Итак "Книга Еноха". Написана около 2-го века (до н. э.) и авторство, конечно же, не установлено. Сочинение повествует о Божьих откровениях Еноху и его мифическому внуку Ною о приходе Мессии и его последующем Суде над еврейским народом. Короче, - свободное литературное творчество. И вот здесь начинается интересное, объясняю почему. В Евангелиях Иисус Христос приводит цитаты только из Священного Писания, т.е. выдержки из узаконенных книг. Но вот другие персонажи Нового Завета иногда делают ссылки и на легенды. Внимательно следим. В Новый Завет включено "Послание Святого Апостола Иуды". В окружении Христа было две личности по имени Иуда. Один из них всем известный Иуда Искариот. О его, так называемом предательстве, мы поговорим как-нибудь отдельно. Здесь не всё так просто, как кажется на первый упрощённый взгляд и, как преподносится официальной Церковью. Сейчас разговор о другом человеке, который также носил это имя.

Матфей 13.55  "... не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?...".

Именно брат Иисуса по Матери, или сводный брат по отчиму Иосифу, как считают Православная и Католическая церкви, и является автором этого послания. По крайней мере, такого мнения придерживались исследователи ран-него периода христианства. Вот, что он в частности пишет:

Послан. Иуды 1.14,15 "… о них пророчествовал и Енох, седьмой от Адама, говоря: "сё идёт Господь со тьмами святых Ангелов своих – сотворить суд над всеми…".

Таким образом, апостол Иуда, упомянув о пророчестве Еноха из сочинения, не имеющего к Священному Писанию ни какого отношения, практически возводит оное в ранг законности. Естественно, что после такого авторитетного высказывания все толкователи стали делать ссылку на эту легенду и утверждать, как там написано, что Бог взял Еноха живым на небо. А как же иначе, раз сам брат Христа упоминает об этом.

Однако есть канонический документ, называемый "Священное Писание" коим и надо пользоваться. Так вот данный первоисточник, написанный, как утверждается Моисеем под диктовку самого Создателя, на этот счёт трактует следующее:

Бытие 5.20-24  "… Енох жил 65 (165) лет и родил Мафусала. И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, 300 (200) лет и родил сынов и дочерей. Всех же дней жизни Еноха было 365 лет. И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его…".

И всё. Никаких переселений живым на небо и никаких пророчеств. Все мы ходим пред Богом и всех Он рано или поздно забирает. Мало ли кто чего нафантазирует. В русских сказках Илья Муромец Киев-град от разных татар не раз освобождал, ну и давайте это всё внесём в учебники истории, ссылаясь на народное творчество. Хотя сейчас возможно и такое. Это, что касается Ветхозаветной фольклористики.

После появления трудов Евангелистов и других Апостольских произведений сформировалось 27 книг, составивших "Новый Завет". Он был узаконен, т.е. официально канонизирован на Карфагенском 397 года соборе. Септуагинту окрестили Ветхим Заветом, а обе части назвали Библией. Новый Завет подвергся не меньшим нападкам со стороны подделок. Известно несколько десятков неканонических Евангелий, многочисленных "Деяний апостолов" и их "Посланий". Всё эти произведения признаны ложными. Напоминаю, что церковный историк Евсевий отобрал, а Карфагенский собор 397 года канонизировал только 27 книг. Именно они составили Новый Завет, ими братья-богословы и пользуйтесь. Но вот тут-то мы и не угадали. Логика у братьев проста, если переводчикам Септуагинты с их 11-тью апокрифами можно было, если апостолу Иуде с подложной "Книгой Еноха" можно было, то чем собственно они хуже? В одной из глав этой книги, посвящённой Матери Иисуса Христа мы увидим, как Отцы Ранней Церкви, проявив творческую самостоятельность, изменили до неузнаваемости Её истинную библейскую биографию.

В V веке Блаженный Иероним сделал перевод Библейских книг уже с греческой Септуагинты на латинский. Эта работа получила название "Вульгата", т.е. "Народная". Естественно, что 11 апокрифов попали и туда. Данный латинский перевод около 1000 лет был основным для Католической церкви.
Кстати, католики в целях борьбы с последователями реформатора Мартина Лютера, т.е. с протестантами в 1546 году на Трентском соборе канонизировали 11 апокрифов. Но протестанты их не признавали и не признают, а заодно Папу с его кардиналами, и прочей братией. Ими также не признаются иконы, многочисленный институт святых и их кости, разложенные по многочисленным шкатулкам, а также многое из того, что навыдумывало священство за эти годы. Ну, протестанты на то и существуют, чтоб протестовать.

          Неисповедимые исторические пути "Библии"

Теперь нам необходимо вникнуть в ещё одну проблему. Дело в том, что Высшим христианским Духовенством никогда не приветствовалось чтение Библейских первоисточников своими прихожанами. Звучит дико, но тем не менее. Это от чего же так? Дело в том, что изучение Библии давало знания Основ Учения, знания приводили к критическому осознанию всего творимого римским папством (и не только) на ранних этапах становления Церкви Христовой. Напомню. В конце 4-го века, благодаря трудам Блаженного Иеронима на свет появляется латинский перевод Ветхого и Нового Заветов, т.е. "Вульгата". Данное произведение становиться главной книгой Католицизма на тысячу лет, но также и главной головной болью папства. В одной из глав мы познакомимся с методами Высшего Духовенства в деле управления и строительства Церкви. Произошла полная подмена принципов Христианского Учения, отражённых в Библии на разного рода папские указы и постановления Вселенских соборов. В данных условиях Библия только мешала Отцам Церкви и тогда:

Григорий 7 (1073-1085 гг.) запрещает жителям Богемии иметь и читать библейские книги. Чувствовал папа появление там, через 340 лет Яна Гуса и его последователей;

Иннокентий 3 (1198-1216 гг.) и последующий Григорий 9 запрещают делать какие-либо переводы с Вульгаты и иметь Библию простым людям. Во время подавления ими движения альбигойцев и вальденсов, имевших книги Заветов
сжигали естественно вместе с литературой;

Климент 7 (1523-1534 гг.) и его приемник Павел 3, предоставив королю Нидерландов Карлу 5 свою армию и помощь инквизиции, уничтожили в огне всю Библейскую литературу и её обладателей. Были запрещены любые собрания, где читалась Библия;

Павел 4 (1555-1559 гг.) запретил иметь Библию и её переводы без разрешения инквизиции, чего в принципе быть не могло;

Климент 11 (1700-1721 гг.) Издаёт указ о запрете, чтения Библии и поручает контроль за исполнением членам ордена иезуитов. Чем кончалось нарушение указа, догадались правильно, - костром.

Таким образом, благодаря работе проведённой Высшим Духовенством, "Вульгата" стала не настольной, а подпольной книгой в странах, исповедующих католицизм.
А что же происходило у соседей по Вере? После разделения Христианства на Западную и Восточную Церкви, у отделившегося Православия встала необходимость заиметь свою собственную Библию. Делить, так уж делить, или, как сказали бы в земле обетованной: "Обрезать, так обрезать".

Первый перевод Ветхозаветных произведений на старославянский язык был выполнен Кириллом и Мефодием в IХ веке с греческой Септуагинты, но никак не с латинской, уже ставшей чужой Вульгаты. Это литературное мероприятие существенно расширило круг славянских читателей.

Далее на этой ниве потрудился родившийся в Полоцке и получивший на Западе хорошее образование Франциск Скорина. Сначала в Праге, а затем в Вильнюсе (1517-1519 гг.) он издаёт 22 книги Ветхого Завета под названием "Бiблия Русска".

В 1561 году по указанию княгини Гольшанской и под руководством архимандрита Пересопницкого был сделан старославянский перевод 4-х Евангелий. Эта книга сохранилась до наших дней, и теперь исполняет роль "клятвенной Библии". Вновь избранные президенты самостийной Украины, присягая на верное служение своему народу, держат руку именно на Пересопницких евангелиях. Вторая президентская рука предназначена для булавы Богдана Хмельницкого.

Со временем появилась необходимость перевода Библии уже со старославянского на язык повседневного общения. На Московской Руси этот вопрос начал крутиться только с появлением неугомонно-разностатейного реформатора Петра I. По его указанию обрусевший немецкий пастор Глюк в 1703 году поработал переводчиком, но все труды куда-то исчезли после его довольно скорой кончины. Их то ли потеряли, то ли помогли потеряться. И снова всё задремало более чем на 100 лет.

В начале XIX века несколько раз предпринимались попытки перевода Библии с, уже в основном забытого старославянского на разговорный язык. Не зря говорят, что у русских своя гордость и в этом деле также пошли своим путём. Перевод Ветхого Завета предполагалось выполнить именно с еврейского Священного Писания, так сказать с первоисточника. Были в те времена и в России грамотные люди.

После отгремевших наполеоновских войн император Александр I в 1816 году поручает Синоду, а тот Петербургской Духовной Академии приступить к переводу Библии на повседневный русский язык. И вот в 1822 году выходит полный перевод Нового Завета. Параллельно велась работа и по Ветхому Завету, но по разным причинам она растянулась на долгие годы.

С 1826 и по 1856 годы идёт реакционное преследование всего, что связанно с Библейским просвещением народа. Переведенные и отпечатанные Ветхозаветные книги не пускаются в продажу, а Пятикнижие Моисея было и вовсе сожжено. Библейское просвещение стада Господня стало считаться излишним и даже весьма опасным. По примеру Западной Церкви предпринимаются попытки полного запрета чтения Библии так сказать в домашних условиях. Стало считаться достаточным и того, что прихожане слушают в церкви. А слышали они там проповеди на старославянском, уже практически всем незнакомом языке.

Следующий Российский император Александр II "Освободитель" в 1858 году вновь даёт указание Святейшему Синоду приступить к работе по переводу библейских текстов на разговорный русский. На этот раз дело пошло быстрее, т. к. в принципе всё уже было переведено предшественниками, и кое-что кое у кого сохранилось. И вот, наконец, в 1876 году (через 18 лет) выходит полная Русская синодальная Библия, выпущенная в одной книге. Как и намечалось, она переводилась с текстов Священного Писания. Туда кое-где в скобках вставили добавления и некоторые отличия из греческой Септуагинты, что можно сейчас и наблюдать.

Один довольно интересный момент. Император Александр II, отдавая Синоду, высочайшее монаршее повеление о начале работ над Библией указал: "… Перевод на русский язык… необходим и полезен, но не для употребления в церквях, для которых славянский текст должен остаться неприкосновенным…".

Вот именно поэтому мы с вами на службах, слушая батюшку или церковный хор, ничего не понимаем, о чём же там идёт речь. И наверняка данный момент появился на свет божий не без подсказки священников. Таким образом, был создан ореол таинственности, призванный отодвинуть сознание прихожан от смысла библейских истин. Принцип здесь очень прост, – слушай ушами красивое и непонятное, подключай душу, но разуму здесь делать нечего. И это, умноженное на нашу природную инертность и лень в плане самообразования (в данном случае религиозного) очень хорошо работает.

Вот теперь, когда вы уже кое-что узнали мы, пожалуй, и займёмся исследовательской работой. А поработать, поверьте вы мне, есть над чем.


Рецензии
Здравствуйте Александр.Я - Тамара Сологуб - Кримонт. Почему-то не сразу нашла Вас в прозе.ру. начала читать. Не со всем согласна, но иначе и быть не могло, тема такая, что каждому все видится по-разному. Но дело не в этом. Мне нравится Ваша манера письма, Чувствую, что это титанический труд. Уважаю. Читаю я медленно.не люблю поверхностного чтения. Надеюсь, Вам тоже удастся найти мою прозу. Она - легче. Буду рада, если вы с вашей женой что-нибудь прочитаете. Всего доброго.

Тамара Сологуб -Кримонт   11.06.2016 00:10     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.