Мнаше и Осёл
• Октябрь 18, 2014, 11:41
• Здравствуйте, АБР-2
• Показать новые сообщения только из основных разделов
• Новые сообщения с последнего визита.
• Новые ответы на ваши сообщения.
• Показать случайные темы
• Общее время, проведенное на форуме: 2 дней, 6 часов и 14 минут.
• НАЧАЛО
• ПОМОЩЬ
• МОДЕРАЦИЯ
• ПРОФИЛЬ
• ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ
• КАЛЕНДАРЬ
• ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
• ВЫХОД
Лингвофорум » Лингвоблоги » Личные блоги » АБР-2 » Пушкин на Джолзике
« предыдущая тема следующая тема »
Страницы: 1 2 [3] Вниз
• ОТВЕТ
• УВЕДОМЛЯТЬ
• IGNORE TOPIC
• ОТМЕТИТЬ НЕПРОЧИТАННОЙ
• ДОБАВИТЬ ГОЛОСОВАНИЕ
• ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕМОЙ
• ПЕЧАТЬ
АвторТема: Пушкин на Джолзике (Прочитано 492 раз)
1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.
Ыняша
•
• Оффлайн
• Сообщений: 87
•
•
o
o
•
### Октябрь 15, 2014, 17:16
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Aleqs_qartveli Октябрь 15, 2014, 15:11
Интересно, какая скрытая угроза таится в названии "Атлантида"?
Ид - это бессознательное по Фрейду, совокупность инстинктивных влечений
Атлант - это титан, держащий небо на своих плечах.
Поэтому АтлантИда - это древняя метафора, показывающая широкие познания в психоанализе. Она какбэ намекает нам на структуру Ид - Эго - СуперЭго, причем Ид есть базис и основа ея, на котором покоится сознание.
Translate
Сообщить модератору
Aleqs_qartveli
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 623
•
•
o
o
•
### Октябрь 15, 2014, 17:23
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: _Swetlana Октябрь 15, 2014, 16:13
Цитата: antic Октябрь 15, 2014, 15:40
Цитата: АБР-2 Октябрь 15, 2014, 13:02
Титан - это великан, а "титаник" - это "великанчик"
Как интересно! А тропик — это маленький троп?
Джолза в студию!
А Джолзик - это... танчик?
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;.
### Октябрь 15, 2014, 17:25
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Ыняша Октябрь 15, 2014, 17:16
Цитата: Aleqs_qartveli Октябрь 15, 2014, 15:11
Интересно, какая скрытая угроза таится в названии "Атлантида"?
Ид - это бессознательное по Фрейду, совокупность инстинктивных влечений
Атлант - это титан, держащий небо на своих плечах.
Поэтому АтлантИда - это древняя метафора, показывающая широкие познания в психоанализе. Она какбэ намекает нам на структуру Ид - Эго - СуперЭго, причем Ид есть базис и основа ея, на котором покоится сознание.
А СуперЭго - это типа небо?
Интересно, что же тогда символизирует затопление СуперЭго Атлантиды?
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;.
АБР-2
• Blogger
•
• Онлайн
• Пол:
• Сообщений: 418
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 08:47
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: ivanovgoga Октябрь 15, 2014, 13:15
Цитата: АБР-2 Октябрь 15, 2014, 13:04
Если фамилия русская, надо чтобы и имя было русское
Назовите мне "русское" имя, вашего какого нибудь знакомого, пожалуйста. Только не надо русские варианты греко-римско-германско-еврейских имен именовать русскими. А Добрынь я что-то давненько не встречал.
Не обязательно погружаться в глубь веков. Может оказаться, что какой-нибудь учёный установит, что Добрыня - это не русское имя, а пришедшее откуда-то пару тысяч лет назад. Есть исследования, которые говорят, что руские - это не славяне, и у них должны быть неславянские имена, а исконный язык забыт. Славянской крови - 30 процентов, 70 процентов - арийская кровь. Есть также исследования о татарах, сходные. Говорят, что слово "солнце" тоже не наше, а из латыни. Я придерживаюсь той концепции, по которой рассуждает большинство - есть традиционные имена, неважно какого происхождения. Для стилистики должно быть всё ровно - какое имя, такая фамилия. У меня 1-я часть фамилии оканчивается на -ев, вторая - на -ский. Это традиционная форма. Польские фамилии неплохо идут с русскими именами. Более подробно - займёт много времени. Если же кто-то сюда пришёл ради самого спора, а не выяснения того, что на самом деле - он не выше всех похвал.
Translate
Сообщить модератору
### Октябрь 16, 2014, 09:00
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Aleqs_qartveli Октябрь 15, 2014, 17:23
Цитата: _Swetlana Октябрь 15, 2014, 16:13
Цитата: antic Октябрь 15, 2014, 15:40
Цитата: АБР-2 Октябрь 15, 2014, 13:02
Титан - это великан, а "титаник" - это "великанчик"
Как интересно! А тропик — это маленький троп?
Джолза в студию!
А Джолзик - это... танчик?
Усиленное окончание -зик означает "подобный". Если бы этого никто не знал, то все думали бы, что "джолзик" - это маленький джол. И тогда бы язык оказался провальным, имел мало носителей. Это если вся эта мистика чего-то стоит. Все желающие будут узнавать, что мой язык не маленький, а танкоподобный, и язык будет действовать как танк. Если вспомнить Титаник, то по другой версии он расшифровывался как чудище или монстр, подсознательно вызывал отвращение, что вызвало разрушение. По моей версии, титаник - это гигант, который почему-то маленький. Европейцы знали, что -ик означает маленький. Что касается тропика, то это черта, а не объект, и бояться за разрушение не стоит. Атлантида имела своё название до катастрофы, какое - никто не знает - и тем более расшифровку на том языке. Можно было порассуждать про Хиросиму, но в японском языке я не силён. Тут целое направление расшифровок.
Translate
Сообщить модератору
Ыняша
•
• Оффлайн
• Сообщений: 87
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 11:27
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Побуду капитаном.
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 09:00
Европейцы знали, что -ик означает маленький.
Нет, -ic означает прилагательное. Titanic - титанский, Gigantic - гигантский, Olympic - олимпийский, Cosmonautic - космонавстский.
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 09:00
Можно было порассуждать про Хиросиму, но в японском языке я не силён. Тут целое направление расшифровок.
Хиросима ;; - дословно "широкий остров".
Нагасаки ;; - длинный мыс.
Translate
Сообщить модератору
АБР-2
• Blogger
•
• Онлайн
• Пол:
• Сообщений: 418
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 12:03
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Ыняша Октябрь 16, 2014, 11:27
Побуду капитаном.
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 09:00
Европейцы знали, что -ик означает маленький.
Нет, -ic означает прилагательное. Titanic - титанский, Gigantic - гигантский, Olympic - олимпийский, Cosmonautic - космонавстский.
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 09:00
Можно было порассуждать про Хиросиму, но в японском языке я не силён. Тут целое направление расшифровок.
Хиросима ;; - дословно "широкий остров".
Нагасаки ;; - длинный мыс.
И вот опять няша эрудиция подвела. Мы все знаем слова "тэйбл", "бон жур", "шварц" без знания этих языков. Также и европейцы знают, что такое ик. Ы няша логика говорит, что надо знать японский более глубоко, не только слова, но и все окончания, стили, говоры. Причём именно на тот 45-й год. Иногда одно слово может иметь другие народные расшифровки.
Translate
Сообщить модератору
### Октябрь 16, 2014, 12:06
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: mnashe Октябрь 15, 2014, 13:17
Цитата: АБР-2 Октябрь 6, 2014, 11:28
Пушкин на Джолзике
Пушкин на Джолзике ехал верхом,
Абр за Пушкиным плёлся пешком.
Цитата: АБР-2 Октябрь 6, 2014, 11:28
хамари
А, ну да!
Мнаше на ослике ехал верхом.
Восемь арабов плевались песком.
Translate
Сообщить модератору
ivanovgoga
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 4971
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 13:23
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 08:47
Есть исследования, которые говорят, что руские - это не славяне, и у них должны быть неславянские имена
Взгляните внимательней на мой ник. Где там славянское имя? А про "забытй неславянскй древнерусскй" мы в теме картвельские языки беседуем.
Translate
Сообщить модератору
Хай живе ненька Україна!
smith371
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 4577
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 13:26
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Offtop
Цитата: ivanovgoga Октябрь 16, 2014, 13:23
Взгляните внимательней на мой ник. Где там славянское имя?
у пациента особые толкования имен и ников практикуются. он думает, что ты Иван Овгога!
Translate
Сообщить модератору
Ak mo okoad er a Merikel el mo er a kldokurits er a Belau! E kau?
Я - Смит, который никогда не шутит. А ты?
Aleqs_qartveli
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 623
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 13:32
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
А у самого, надо полагать, Абр - имя, Два -фамилия, Дефис - отчество
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;.
Ыняша
•
• Оффлайн
• Сообщений: 87
•
•
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 13:41
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 12:03
И вот опять няша эрудиция подвела. Мы все знаем слова "тэйбл", "бон жур", "шварц" без знания этих языков. Также и европейцы знают, что такое ик.
Европейцы знают vodka, suka и Putin, без знания языка.
А словообразование в русском они не учили :3
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 12:03
надо знать японский более глубоко, не только слова, но и все окончания
Здесь два корня и нет ни окончаний, ни суффиксов.
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 12:03
стили, говоры. Причём именно на тот 45-й год.
Иероглифам пофиг на диалекты, говоры и время. И даже в некотором роде на язык.
Японское ;; = китайскому ;;. (трад. ;;)
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 12:03
Иногда одно слово может иметь другие народные расшифровки.
Народные расшифровки не нужны.
Translate
Сообщить модератору
Драгана
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 12759
•
•
o
o
o
•
### Октябрь 16, 2014, 13:42
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Leo Октябрь 6, 2014, 20:09
Цитата: smith371 Октябрь 6, 2014, 11:36
Абр - примите душ и запомните, это НЕ ПУШКИН, а НЕКРАСОВ!
Да ладно, тебе это читал Некрасов, а ему - Пушкин
АБР, а вы не переведете на Зип-Джолзик роман Льва Толстого "Мастер и Маргарита"?
Интересно, наверно, в джолзики, т.е. танчики играть...
Translate
Сообщить модератору
С грязной ложкою в кармане, с лысым кактусом в руке, я иду на бой с бабайкой, что живёт на чердаке. Зарублю его я ложкой, прикажу на кактус сесть. Я же дурочка немножко. У меня и справка есть.
Социологи выяснили, что 98% людей, говорящих "Доброе утро!", пи...дят.
Нас кто хорошо владеет русский язык, действительно неосталось много.
У меня очень нервная система!
АБР-2
• Blogger
•
• Онлайн
• Пол:
• Сообщений: 418
•
•
o
o
•
### Вчера в 06:25
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Ыняша Октябрь 16, 2014, 13:41
Цитата: АБР-2 Октябрь 16, 2014, 12:03
Иногда одно слово может иметь другие народные расшифровки.
Народные расшифровки не нужны.
Слово "Чернобыль" как раз и имеет народную расшифровку. Иностранцам не понятно, при чём тут "чёрная быль". Зато русским всё понятно, и таких примеров - миллионы.
Translate
Сообщить модератору
### Вчера в 06:27
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Драгана Октябрь 16, 2014, 13:42
Цитата: Leo Октябрь 6, 2014, 20:09
Цитата: smith371 Октябрь 6, 2014, 11:36
Абр - примите душ и запомните, это НЕ ПУШКИН, а НЕКРАСОВ!
Да ладно, тебе это читал Некрасов, а ему - Пушкин
АБР, а вы не переведете на Зип-Джолзик роман Льва Толстого "Мастер и Маргарита"?
Интересно, наверно, в джолзики, т.е. танчики играть...
Могу только перевести через дорогу.
Translate
Сообщить модератору
### Вчера в 06:30
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
МНАШЕ И ОСЁЛ
Мнаше на ослике едет верхом –
Слышно, как всюду болтают о том
Мнаше слез с ослика. Рядом идёт.
Снова об этом болтает народ.
Влез, снова слез, снова влез на осла
Снова конструкция как-бы не та
Мнаше на ослике едет верхом –
Только без ослика. Вот так дурдом
Снова раздались повсюду смешки
Оба опять, как всегда, дураки.
Ослик под Мнаше, сидящим верхом –
Это осёл под двуногим ослом
Если же ослик и Мнаше верхом
Но пораздельности – вот так облом!
Сверху на Мнаше уселся осёл –
Взял, и поехал, такой вот прикол.
Снова волной смехатура пошла,
Мнаше уселся верхом на осла -
Ржач до небес: Человек на осле!
Кто-то катается там по земле…
Мнаше, уставший, слезает с осла,
И отдыхает, почти у хвоста
Чтоб не промокнуть под сильным дождём –
Спрятался Мнаше под личным ослом.
Всюду – хавэры. Кого ни спроси –
Лучше осла – только новый «узи».
Если сравнить человека с ослом –
Сразу вопросик: а это о ком?
Можно без ослика ехать верхом
Только смеяться все будут потом
Если бы был расторопней осёл –
Мнаше в два дня б до Камчатки дошёл.
Ослик, наверное, смотрит там сны –
Так ковылять им до самой весны.
Снова прикол. Странный вид за окном:
Ослик на Мнаше поехал верхом
Каждый берёт, что дарует земля:
Ослик – морковь, а хавэр – шекеля.
Встал – и «замёрз» этот жирный осёл
Чтоб ты отправился прямо в шеол!
В детстве Суворов верхом на осле
Долго учился держаться в седле
Как-то Будённый, вскочив на осла
Крикнул: «А что-то кобыла не та!»
Много бывает двуногих ослов,
Только про них лучше вовсе без слов.
Translate
Сообщить модератору
mnashe
• Super Moderator
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 31848
•
•
o
o
o
•
### Вчера в 08:47
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Ух ты!
Я только вначале никак не мог сообразить, почему некоторые строчки выбиваются из ритма.
Потом дошло, что если моё имя там читать с неправильным ударением (мна;ше вместо м;нашше;;), то всё складно.
В иврите ударение в большинстве слов — на последний слог, и имя м;нашше; — не исключение, как и хамо;р (осёл) и правильно вставленные в этот же стих хаве;р (товарищ) и ш;;о;л (преисподняя).
А «пушкин на джолзике ехал верхом» — это я не придумал. Это у меня так с самого начала название этой темы прочиталось. Пришлось несколько секунд думать, чтобы сообразить, что здесь иное значение.
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;;;;;;!
_Swetlana
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 2649
•
•
o
o
•
### Вчера в 11:46
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Талант!
Translate
Сообщить модератору
; ;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ;;;;;.
Ыняша
•
• Оффлайн
• Сообщений: 87
•
•
o
o
•
### Вчера в 11:54
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Кстати, о Чернобыле. Оригинальное значение куда круче ложится на Апокалипсис. Звезда полынь, горящая подобно светильнику, отравляющая треть вод и всё такое.
Translate
Сообщить модератору
АБР-2
• Blogger
•
• Онлайн
• Пол:
• Сообщений: 418
•
•
o
o
•
### Сегодня в 04:41
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: mnashe Вчера в 08:47
Ух ты!
Я только вначале никак не мог сообразить, почему некоторые строчки выбиваются из ритма.
Потом дошло, что если моё имя там читать с неправильным ударением (мна;ше вместо м;нашше;;), то всё складно.
В иврите ударение в большинстве слов — на последний слог, и имя м;нашше; — не исключение, как и хамо;р (осёл) и правильно вставленные в этот же стих хаве;р (товарищ) и ш;;о;л (преисподняя).
А «пушкин на джолзике ехал верхом» — это я не придумал. Это у меня так с самого начала название этой темы прочиталось. Пришлось несколько секунд думать, чтобы сообразить, что здесь иное значение.
Хотелось бы добавить, для справки, что мои знания по ивриту и вообще по теме на самом деле отсутствуют. Знаю только "шлош", "шмонэ" и "атэм бе израэль". И это всё, что я знаю. Один раз случайно прочёл маленький путеводитель. Первоначально в моём стихе содержались разные кощунства про религию, но потом я всё удалил. Там вместо "дойти до Камчатки" было дойти до Стены. У меня раньше была поэма, где в одном эпизоде говорилось про евреев.
Шекель выпал из кармана -
Будут шарить - не найдут.
Но там был тот же уровень знаний по теме (почти нулевой). У меня никогда не было интересов к этой стране и нации, но один вопрос был интересен. Я считаю, что переселение на историческую родину было ошибкой. В мире много тем, и в каждую влазить - бессмыссленно. Лучше быть специалистом в узкой области. Чем я и занимаюсь в данный момент - созданием языка и его раскруткой.
Translate
Сообщить модератору
Страницы: 1 2 [3] Вверх
• ОТВЕТ
• УВЕДОМЛЯТЬ
• IGNORE TOPIC
• ОТМЕТИТЬ НЕПРОЧИТАННОЙ
• ДОБАВИТЬ ГОЛОСОВАНИЕ
• ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕМОЙ
• ПЕЧАТЬ
« предыдущая тема следующая тема »
• УДАЛИТЬ ТЕМУ
• ЗАБЛОКИРОВАТЬ ТЕМУ
• ПРИКРЕПИТЬ ТЕМУ
• ОБЪЕДИНИТЬ ТЕМУ
Перейти в:
Быстрый ответ
• SMF 2.0.6 | SMF © 2011, Simple Machines
• XHTML
• RSS
• WAP2
Примечание. Недавно узнал, что существует имя Менашше, видимо, более полный вариант.
Свидетельство о публикации №214101800779