Обмен любезностями

Тюльпан, завидуя, сказал ромашке поутру,
что обнималась с ветром на лугу.
   - Нет проку в полевых цветах, в букет собрать и то проблема?
Другое дело я: и статью вышел и красою, и не обижен я судьбою,
любим царями и людьми и если правды не таить,
зазорно мне с какой-то полевой травою говорить.
   - Нет проку от твоей красы, - ромашка шелестит в тиши. –
красив ты в вазе, а завянешь, не взыщи –
об импозантности тюльпана, что украшал покой султана
забудут все и слуги выкинут гнильё в помойное ведро.
   А чудо-мастерица, что соткала из полевых цветов ковёр,
смеётся: «Ах, гордецы, вы тут несёте вздор,
а у меня душа поёт и радуется взор
как  вижу пред собою живых цветов простор.
Хотя, все бренны – и те, что в вазе, и те, что в позе».


Рецензии
Ахмед, вы легко пишите. Прекрасный русский язык, сквозь который струится восточный ритм. Интересно!Радости творчества Вам.

Татьяна Дума   05.11.2014 19:46     Заявить о нарушении