Я ЯЕдиноеЯ Семя и Древо всего и каждого. Текст Саи

                http://www.proza.ru/2014/10/23/162
            Я=ЯЕдиноеЯ=Семя и Древо всего и каждого. Текст Саи


                Перевод Текста Саи=`Сатья Саи Бабы
                http://www.proza.ru/2013/11/03/1922
                http://www.proza.ru/2014/03/17/1899

                Русскоязычная версия перевода В. Фёдоровой
                в редакции О. Кирпичниковой

             Англоязычная версия этого текста= источник для этого перевода
                >>>  http://www.proza.ru/2011/10/02/1137

ОГЛАВЛЕНИЕ:
1. Я=ЯЕдиноеЯ ЯЕдиный Бог =Семя и Древо всего всех и каждого всех.
    Перевод Текста Саи
2. Пояснения к Фотоклипу, к ссылкам [1] и [2], к  Интернет-адресам и к тексту

                1. Я=ЯЕдиноеЯ= ЯЕдиный Бог 
              =Семя и Древо всего всех и каждого всех       [1]   
                Перевод Текста Саи                [2]

В настоящее время бытует мнение, исходящее от посещающих нашу страну иностранцев, что у нас слишком много божеств, тогда как Бог, в действительности, только один. Им кажется, что мы, по своей глупости, думаем, что у Бога может быть много разных имен. Но мы не глупцы и невежды, как полагают иностранцы. Сейчас самое время для того, чтобы они узнали, какая истина скрыта в нашей вере и в почитании бесчисленных граней Божества. Еще в глубокой древности наш народ постиг и провозгласил, что Бог – один, и только один, без второго. Но в силу того, что каждый воспринимал Бога по-своему, люди создавали свои собственные образы единого Бога. Это давно бы следовало понять критикам, судящим со стороны. Следует понимать: в разные периоды существования страны единый Бог проявляет себя по-разному, и мы воспринимаем то одни, то другие Его аспекты. В Бхагавад Гите сосредоточена сущность Вед, и, возвещая Арджуне Божественную Песнь, Кришна приводит прекрасный и простой пример, касающийся многоликого образа Бога. Представьте огромное дерево со множеством корней, ветвей, листьев, цветов и плодов. Все это мы ясно видим на дереве. И не называем цветы листьями, а листья – плодами или корнями. Мы используем подходящее слово для каждой части большого дерева. Ветви – это ветви, и они не могут стать плодами. Листья не превратятся в корни. Если мы хотим насладиться ароматом цветов, то нюхаем цветы, а не корни, а если хотим попробовать плод, срываем его, а не ветку. Таким образом, именно плод соответствует своему названию и форме. Это большое дерево, состоящее из множества различных частей, в действительности – едино, потому что произросло из одного-единственного семени. Так же как дерево вырастает из одного семечка – так существует только один Бог, который служит источником всему, чему дает начало.
     Осознание единства во множественности, умение видеть единого Бога за Его многоликими проявлениями – вот истинная основа Адвайты. “Биджам мам сарвабутанам” (Я – семя всего сущего) – в этой фразе сосредоточена суть индийской философии, имя которой – Адвайта. Мы видим различные формы и части дерева, хотя они выросли из одного семени. Точно так же мы соприкасаемся с различными аспектами единого Бога. Бог только один. Все имена и формы создает сам человек ради собственного удобства. Сменяют друг друга эпохи, старые идеи вытесняются новыми, и человек связывает свое представление о Всевышнем с новыми именами и формами. Эти имена и формы искусственно созданы вашим разумом. Поэтому только человеческий разум в ответе за то, что существует столь много различных имен и обликов Бога. Самому Богу не присуще многообразие.
     Не нужно много думать, чтобы понять эту истину. Даже отдельное человеческое тело может принимать разные формы, соответствующие различным стадиям жизни. Только что родившийся младенец еще лишен индивидуальных черт, и мы называем его просто “ребенок”, как и всех других новорожденных. Проходит время, у него появляется характер, и его уже называют “мальчиком”. Когда этот мальчик повзрослеет и приобретет различные качества, его назовут “мужчиной”, когда мужчина стареет, мы, глядя на него, назовем его старцем. Ребенок, мальчик, мужчина и старик – один и тот же человек, но с течением времени его облик меняется, и мы обращаемся к нему по-разному. Имя и форма меняются в зависимости от периода жизни, но относятся к одному и тому же человеческому существу. Подобным образом с течением времени могут изменяться наши понятия о добре и зле.

            2. Пояснения к фотоклипу, к ссылкам [1] и [2]
                к Интернет-адресам, и  к тексту
               
                (1) Перед текстом  фотоклип  «ГоловаДерево»
 с Аналитическим Афоризмом:

          Я=ЯЕдиноеЯ=ЯЕдиный Бог=Семя и Древо всего и каждого .

Картинка для фотоклипа найдена в ГУГЛ-картинках по запросу: Дерево Голова
_где имеет ссылки:
_и другие.

                (2) Расшифровка ссылки  [1]   
[1]       Англоязычный подлинник источника для этого перевода приведен в публикации
http://www.proza.ru/2011/10/02/1137

Название:
Я=ЯЕдиноеЯ ЯЕдиный Бог =Семя и Древо всего всех и каждого всех

    _дано в контексте Текстов Иисуса Христа о Семени и о Сеятеле
=То Есть об Ипостасях (=Фазах) Я=ЯЕдиногоЯ =ЯЕдиного Бога)
 https://ru.wikipedia.org/wiki/Притчи_Иисуса_Христа

_и в контексте других и последующих  Текстов Саи
_например (эссе с переводами Текстов Саи):
http://www.proza.ru/2012/06/23/609
http://www.proza.ru/2010/03/16/1359
http://www.proza.ru/2013/05/27/1403

                (3) Расшифровка ссылки  [2]
[2]    Приведенный текст версии Русскоязычного перевода
_является фрагментом из 2-й части_ 3-й главы=абзацы 8,9,10
книги: ШРИ САТЬЯ САИ БАБА _ ЛЕТНИЕ ЛИВНИ В БРИНДАВАНЕ 1974
_КУРС ЛЕКЦИЙ БХАГАВАНА ШРИ САТЬЯ САИ БАБЫ
ПО ИНДИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ И ДУХОВНОСТИ
_Часть 2-я : Бхарата_ Глава 3

Перевод с английского В. Федоровой, Главный редактор: О. Кирпичникова,
Научный консультант: А. Парибок, Верстка, дизайн: А. Крылов, Корректор: Г. Журба
Ответственный за издание А. Филиппов ,   ISBN - 5 - 936646 002 – 8,
Издательство "СаиВеда", Санкт-Петербург, Подписано в печать 01.03.01.
© Sri Satya Sai Books and Publications Trust, Prasanti Nilayam P.O., 515 134, Anantapur Dist., (A.P.), India
© Организация Сатья Саи русскоговорящих стран, 2001

Реквизиты по https://ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Сатья_Саи_Бабы   
(с последним изменением 21:04, 14 января 2014)   :
2.2 Серия: Летние ливни в Бриндаване
Сатья Саи Баба. Летние ливни в Бриндаване — 1974: Курс лекций Бхагавана Шри Сатья Саи Бабы по инд. культуре и духовности / [Пер. с англ. В. Федоровой]. — СПб. : СаиВеда, СПб, 2001. — 365 с. ISBN 5-936646-002-8

_свободная скачка>>>
ttp://www.indostan.ru/biblioteka/21_438_0.html 
 Сатья Саи Баба: Летние ливни в Бриндаване. 1974>>>Скачать

                (4) Расшифровка вышеприведенных ссылок
                обозначенных Интернет-адресами
               (в порядке их  первого упоминания в тексте) :

http://www.proza.ru/2013/11/03/1922
23.11.2014г 88-летие Саи ПреПодобного Иисусу=`Сатья Саи Бабы

http://www.proza.ru/2014/03/17/1899
  Гирлянда эссе: ИСАИ=Иисус Христос и Сатья Саи Баба

http://www.proza.ru/2011/10/02/1137
I am the seed for all being_Я=Семя всего.Текст Саи

https://ru.wikipedia.org/wiki/Притчи_Иисуса_Христа
_в них Семя и Сеятель=Символы Ипостасей (=Фаз) Я=ЯЕдиногоЯ =ЯЕдиного Бога

 http://www.proza.ru/2012/06/23/609
Я =Дух =Атман =ЯЕдиноеЯ (текст Саи на Инглиш и перевод)

http://www.proza.ru/2010/03/16/1359
Качество человека и Принцип ЯЕдиноеЯ

 http://www.proza.ru/2013/05/27/1403               
Данное Иисусом Имя Бога _ЯЕдиноеЯ_ подтвердил Саи

https://ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Сатья_Саи_Бабы   
Перечень всех изданных книг Саи и о Нём
_при этом для некоторых книг даны кнопки для скачки
               
       Глушков www.proza.ru   23 .10. 2014


Рецензии