31-я буква
• Октябрь 25, 2014, 13:08
• Здравствуйте, АБР-2
• Показать новые сообщения только из основных разделов
• Новые сообщения с последнего визита.
• Новые ответы на ваши сообщения.
• Показать случайные темы
• Общее время, проведенное на форуме: 2 дней, 11 часов и 35 минут.
• НАЧАЛО
• ПОМОЩЬ
• МОДЕРАЦИЯ
• ПРОФИЛЬ
• ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ
• КАЛЕНДАРЬ
• ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
• ВЫХОД
Лингвофорум » Лингвоблоги » Личные блоги » АБР-2 » Пушкин на Джолзике
« предыдущая тема следующая тема »
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [7] Вниз
• ОТВЕТ
• УВЕДОМЛЯТЬ
• IGNORE TOPIC
• ОТМЕТИТЬ НЕПРОЧИТАННОЙ
• ДОБАВИТЬ ГОЛОСОВАНИЕ
• ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕМОЙ
• ПЕЧАТЬ
АвторТема: Пушкин на Джолзике (Прочитано 954 раз)
1 Пользователь и 0 Гостей просматривают эту тему.
Leo
•
• Оффлайн
• Сообщений: 16889
•
•
o
o
•
### Вчера в 14:44
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: АБР-2 Вчера в 14:34
Цитата: Leo Вчера в 14:10
Цитата: АБР-2 Вчера в 13:56
Русский язык имеет сотни оттенков, но обходится 31-й буквой.
Вы сознательно отказались от двух буков ?
Надоело это "выканье". Ненавижу русский. Если отвечать на вопрос, то легко заметить, что буквы "Ё" и "Й" - это всё те же "И" и "Е", только с диакритическими знаками. А, если кто-то утверждает, что у нас 33 буквы, то встаёт вопрос: а сколько букв в греческом алфавите? Уж явно не 24, а не менее сотни. Но следует различать как-бы два алфавита: Один - алфавит вообще, для любых языков (31), другой - "число русский" (33). Я говорил о "грязно-русском " алфавите.
тогда из подсчёта можно убрать и Б, Ы, Щ, Ъ, Ю - это ж всё тоже варианты других букв
Translate
Сообщить модератору
Hdy; ja nimam palenca, Ga; ja njamam pale;ca,
to mje boli wutroba to m; b;li wut;oba
Hdy; ja nimam piwo dos;, Ga; ja njamam piwa dos;,
to mi njem';a mocy ros;. to m; njam’gu m;cy ros;.
;; ;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;
### Вчера в 14:45
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: mnashe Вчера в 14:43
А с двумя падежными окончаниями одновременно, причём из разных чужих языков, — писал?
ну если слабо языками владел - то мог
Translate
Сообщить модератору
Hdy; ja nimam palenca, Ga; ja njamam pale;ca,
to mje boli wutroba to m; b;li wut;oba
Hdy; ja nimam piwo dos;, Ga; ja njamam piwa dos;,
to mi njem';a mocy ros;. to m; njam’gu m;cy ros;.
;; ;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;
Aleqs_qartveli
•
• Оффлайн
• Пол:
• Сообщений: 725
•
•
o
o
•
### Вчера в 15:39
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Leo Вчера в 14:11
Цитата: Aleqs_qartveli Вчера в 12:29
Есть много причин писать Иисуса с большой буквы:
- уважение к Его личности;
- уважение к христианам
- просто грамотность...
ну он же себя сам не писал с большой буквы...
Обалдеть, какой аргумент. То есть вы принципиально не обращаетесь на Вы к тем людям, которые не говорят о себе "мы"?
Ну, и грамотность опять же...
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;.
### Вчера в 15:42
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: mnashe Вчера в 14:43
Ага. И как мы будем отличать корабль от овцы, дурака от полного, лист от дерьма?
Если вдуматься, дурак тесно связан с полным, а лист - с дерьмом
Translate
Сообщить модератору
;;;;;;; ;;;; ;;;, ;;;;;; ;;;; ;;;.
АБР-2
• Blogger
•
• Онлайн
• Пол:
• Сообщений: 464
•
•
o
o
•
### Сегодня в 01:52
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: mnashe Вчера в 14:43
Цитата: АБР-2 Вчера в 13:56
Гораздо проще было бы приводить оригинал русскими буквами, это и доступно, и помогает людям войти в еврейский мир.
Когда я привожу отдельные слова, я, как правило, транслитерирую их.
Конечно, одними русскими буквами обойтись невозможно, приходится дополнять.
Цитата: АБР-2 Вчера в 13:56
Оттенки звуков теряюься, но они и не нужны, пока человек не начал изучать иврит.
Ну как же «оттенки» не нужны, если они смыслоразличительны?
Как отличать кожу от света, рвение от чтения, умасливание от беседы и т.п.?
В речи большинства израильтян эти слова совпадают.
Или будем уже и на письме использовать приём, к которому израильтянам постоянно приходится прибегать в устной речи: «вещь с вавом» вместо «почтальон», «счастье с алефом» вместо «счастье» и «счастье с аином» вместо «богатство», и т.д.?
Цитата: АБР-2 Вчера в 13:56
Точно так же нужно поступать и с ивритом, и всеми прочими языками. Мне непонятно, зачем во всех школах учат говорить на языках с точным акцентом, произносить долгие гласные, и звуки, которых вообще нет в русском языке.
Ага. И как мы будем отличать корабль от овцы, дурака от полного, лист от дерьма?
Цитата: Leo Вчера в 14:11
ну он же себя сам не писал с большой буквы...
А с двумя падежными окончаниями одновременно, причём из разных чужих языков, — писал?
Честно говоря, я никогда не слышал ни про какую вещь с вавом. Здесь вы меня переоцениваете. Но, говоря, что оттенки произношения важны - тут вы меня недооцениваете. Эта идея у меня хорошо и давно продумана. В каждом учебнике говорится, что не так произнесённое слово будет не так понято. Я это прекрасно понимаю. Но возьмём омонимы. Что такое омоним? - Это два совершенно одинаковых слова с разными значениями. И -вопрос: разве омонимы запрещены? - Думаю, нет. Английское слово "си" означает "море". Другое "си" - вижу. Если написать оригинал Библии русскими буквами, то можно снабдить всё это коментариями, в которых все неясности будут устранены. Когда я пришёл в православие, у меня сразу возникло желание изучить все секты и ереси, а также другие религии. Но был полный облом. И спустя много лет тяга к знанию сильно ослабла - из-за перепетий жизни и хотения покоя... Это - обычный путь, и не только простых россиян.
Translate
Сообщить модератору
Leo
•
• Оффлайн
• Сообщений: 16889
•
•
o
o
•
### Сегодня в 03:57
•
• Цитировать
• Изменить
• Удалить
• Разделить тему
•
Цитата: Aleqs_qartveli Вчера в 15:39
Цитата: Leo Вчера в 14:11
Цитата: Aleqs_qartveli Вчера в 12:29
Есть много причин писать Иисуса с большой буквы:
- уважение к Его личности;
- уважение к христианам
- просто грамотность...
ну он же себя сам не писал с большой буквы...
Обалдеть, какой аргумент. То есть вы принципиально не обращаетесь на Вы к тем людям, которые не говорят о себе "мы"?
Ну, и грамотность опять же...
его родные языки не предусматривают такой возможности
Translate
Сообщить модератору
Hdy; ja nimam palenca, Ga; ja njamam pale;ca,
to mje boli wutroba to m; b;li wut;oba
Hdy; ja nimam piwo dos;, Ga; ja njamam piwa dos;,
to mi njem';a mocy ros;. to m; njam’gu m;cy ros;.
;; ;;;;;;; ;;; ;; ;;;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [7] Вверх
• ОТВЕТ
• УВЕДОМЛЯТЬ
• IGNORE TOPIC
• ОТМЕТИТЬ НЕПРОЧИТАННОЙ
• ДОБАВИТЬ ГОЛОСОВАНИЕ
• ПОДЕЛИТЬСЯ ТЕМОЙ
• ПЕЧАТЬ
« предыдущая тема следующая тема »
• УДАЛИТЬ ТЕМУ
• ЗАБЛОКИРОВАТЬ ТЕМУ
• ПРИКРЕПИТЬ ТЕМУ
• ОБЪЕДИНИТЬ ТЕМУ
Перейти в:
Быстрый ответ
• SMF 2.0.6 | SMF © 2011, Simple Machines
• XHTML
• RSS
• WAP2
Свидетельство о публикации №214102600343