Игнат в стране сказок. Поэма. часть 1

Игнат в стране сказок
                Глава 1
                1
«Кто я? И где я нахожусь?
Мне страшно здесь, но не боюсь:
Густые тернии не пугают.
Ужасно волки завывают.
Всё это странно, я дивлюсь!
Я помню свет и яркость звёзд,
Да и имён я много знаю,
И мирозданье понимаю.
Быть может, я не так уж прост?
О, сколько можно быть во тьме,
Здесь пребывая как в тюрьме!»
                2
Вот, непростой сюжет для вас!
Примите рифмы, смысла сказ:
Сквозь дебри шёл герой мой новый,
Полузабытый, полусонный
И память вопрошал не раз;
Но, тщетно всё, ответа нет,
Как нет и света, в полумраке
Слышны там волки иль собаки
(От коих меньший будет вред).
Узрел во тьме он огонёк
И побежал, не чуя ног.
            3
«Ужель найду я существо
Со мной имеющее родство,
И чтоб имело тоже душу?
Я как моряк узревший сушу;
Дитём спешу на Рождество.
Но, что я вижу, очи нет,
Картину мрачную сотрите!
Ужель блуждаю я в Аиде?
Ах, убери, сознанье бред!
Я дам тебе в награду сон,
Цветами всё украсит он».
                4
Стоит изба в два этажа,
На ней табличка «Госпожа…»
А далее буквы стёрты;
За мест фундамента здесь шорты,
От коих задрожит душа:
Там две огромные ноги
Из-под шорт уходят в землю.
«О, я, конечно, то приемлю,
Но если мне бы помогли…»
И вдруг, в избу открылась дверь:
«Входи смелее друг иль зверь».
                5
Весь в паутине теремок,
Трещат в печи поленца, смок.
Сидит старушка в блюдце дует,
Загнутым носом и не чует,
Что кончик носика намок.
Глаза сверкают из угла,
Фигура тощая, прямая,
И бледен сам, глава седая,
И брюки стёрты от седла.
И много разных тут натур,
Изъяны разны у фигур.
                6
Вот, с этажа спускаясь в холл,
И любопытен он и зол,
Одноглазый, одноногий,
И на вид совсем убогий,
Поправляет свой камзол.
Взирают все: кто к ним вошёл,
Кто их нарушил быт привычный,
Чаепитие уклад обычный,
Собирающий за стол.
И лишь вздохнул в углу один
Наш худощавый господин:
              7
«Держу пари – Иван Дурак!
Он сбросил в подпол весь чердак».
Старушка рот свой накривила
И тихо в угол пробасила:
«Ты полагаешь, что Дурак?
А этот волосом черняв,
Красивый он и телом…
Возможно, добрым занят делом.
И впредь же спорь, свой пыл уняв!»
А кто-то голосом больным
Проговорил, что Аладин.
              8

«Не угадаете, друзья,
Без памяти остался я,
Не помню прошлого, печалюсь,
Заочно о грехах уж каюсь,
Изнемогла душа моя.
Сейчас желаю одного:
Расслабить все свои суставы,
Внимать лишь музыки октавы,
Важней для слуха моего
Слова о дружбе и любви,
То видно есть в моей крови».
                9
«Какие притязания! Увы…
С тобой не можем мы на «вы»!»
Старушка свой чаёк глотнула,
В платочек тёмненький сморкнула
Всё содержание ноздри;
И обращается к нему:
«Да ты садись, милок, на стульчик.
Эй, вы, налейте ему супчик.
Спой, Бармалей, нам про тюрьму,
Люблю тоскливое вкушать,
Когда поют, особенно про мать».
             10
Звенит гитарная струна,
И вся та мрачная страна
Грустит под грубый голос баса,
И смысл песни без атласа,
И не блестит, и не красна –
Рукою за душу берёт,
И заставляет умиляться,
В себе немного  затеряться,
И вопрошать у неба свод.
И наш герой смахнул слезу
И  у других мошка в глазу.
           11
И наконец, отпили чай,
Повеселел весь тёмный край,
Вопросы гостю потянулись,
Ему все разом улыбнулись,
Хоть не из них он, но пускай…
Коль никому не мыслит зла.
Но, из какого будет царства?
И из какого вышел братства?
Пропасть как память тут могла?
И как здесь появился он?
Измучен был со всех сторон.
                12
«Ответить я не знаю как.
Не от того, что я простак,
Вы мне ответьте, кто  правитель,
Землями всеми кто властитель?
Ведь для меня, то не пустяк».
И одноногий аж привстал,
Сверкнул своим единым оком,
Его  задели ненароком,
Он слово краткое сказал:
Здесь Михаил Потапыч был,
Но, уходя благословил,
               13
Да, Буратино, длинный нос.
Кому он нужен? Вот, вопрос!
А  боги в нём души не чают
И Барабаса проклинают.
О, сколько он пролил тут слёз.
А виноват, спрошу? Конечно, нет!
Его таким создал писатель,
Души и образов ваятель.
От Буратино только вред:
Улыбка вечно до ушей
И хоть завязачки пришей».
               14
«Видать задела тебя кость…
А что на это скажет гость?» -
Старушка хитро улыбнулась
И в свой платочек вновь сморкнулась.
«Мне, кажется, им движет злость;
Но имена я эти знал.
А в чём, конкретно, обвиненье,
В улыбке ль он нашёл забвенье?
Ведь толком нам он не сказал
И обвиняет лишь богов –
Нервозный род, увы, таков».
                15
«Милочек миленькай, пойми!
И философию уйми –
Лет сто приходится смиряться,
И пылкого прости ты братца,
Своим умом до нас дойди, -
Главу старушка подперла
И нежно как-то пробасила, -
Тебя бы я и не просила,
Ты не от нас, ты не от зла.
Послушай, так уж рождены
И выбирать мы не должны».
                16
«Я понял вас, как жалки вы.
Какая нищета души!
Себя ко злу вы приписали,
И заточили, и сослали,
И в совести своей правы.
Желать иного чувства нет!»
Старушка криво улыбнулась
И покряхтела, подтянулась:
«Отведал лучше бы конфет,
А горечь слов своих ты сплюнь,
Ведь ошибаешься, милунь».
                17
И осмотрев, старушка, всех,
И не видать улыбки, смех,
И строгим голосом уж молвит:
«Нам завтра жаркий день готовит –
Война – не место для утех.
Пираты будут ли, кривой?»
Вскочил со стула одноглазый:
«Ко мне собрался сброд тут разный,
Идут  на поле, рвутся в бой».
Старуха к тощему: «Как ты?
Поддержка ль будет с высоты?»
                18
«С трёхглавым был уж разговор,
С ним заключил я договор,
Поджарить обещал полено.
Довольно сил у нас, наверно?!»
Задумалась бабуля: «Нет!
Собрать ещё всю нечисть надо.
Им пообещаю шоколада,
И карамельных дам конфет.
А что об этом мыслит гость,
Не проглотил, надеюсь, гвоздь?»
                19
«В первые вижу здесь я вас,
Дела все ваши без прикрас.
Войной идёте? Что ж, я против.
Не трус я вовсе, а напротив,
Стоять в бою я мог не раз...
Но чёрну зависть не люблю:
Ведь не для нас дворцы и залы;
И для богов мы слишком малы.
Сейчас писателя молю,
Чтоб отвратил войну от нас,
Переиначил весь рассказ».
                20
«Молчи, молчи, услышит нас! –
Встревожен у старухи глас. –
К войне решающей готовлюсь.
И всем я вам сейчас откроюсь:
Как доложил мне Барабас,
У Буратино войско нет –
Все маститые фигуры
Крепким словом из текстуры
Вышли временно в балет,
И даже Муромский Илья…
Чему довольна очень я».
                21
И встали с места: «Ах, Яга!
Ты нам сегодня дорога».
И умилилась бабка, слёзы
Её прозрачные мимозы,
Другого не имев платка,
Вытирает их слегка:
«Идите спать мои коллеги,
А поутру, одев доспехи,
В дорогу выйдем, нелегка
Та слава и тяжёл венец,
Всему приходит ведь конец».
                22
Но безымянный наш герой,
Поднявши руку, молвит: «Стой!
Как победишь, коль все бессмертны?
В бою я верю – вы усердны…
Но не убьёшь!» - «Ответ простой… -
Яга на клюшку оперлась,
И встав, свой взгляд в него вонзила. –
Тебя ехидна породила!
На что тебе война сдалась?
Мне свергнуть нужно эту власть
И полномочия украсть».
               23
По теремку все разошлись,
Места для каждого нашлись.
Яга довольная собою
Герою говорит: «Тобою
Займётся старший наш – колись!
Его зовут злодей-Кощей».
Сама в ступу же еле влезла
И взглядом дверь свою отверзла,
И поминай лишь только вшей.
«Ложись и спи, - Кощей встаёт, -
А завтра вступишь ты в мой взвод».
 
                Глава 2
                1
Среди орлов златых и стен
Обитых шёлком, габилен
Всем говорит о царстве этом,
Здесь разрисованы поэтом,
Как усыпление Сирен;
Навеки будешь поражён
Его мистическим твореньем,
Своей судьбою иль везеньем
Заставит похвалиться он.
И даже тут гуляет грусть,
Что не даёт царю шагнуть.
                2
«Я был встревожен, но сейчас,
Когда настал тревоги час,
Я вне себя, я полон гнева!
И неудачная поэма
Не прекращает мучить нас.
Мальвина, милая моя,
Что делать? Я растерян,
И этот день, увы, потерян.
Я помощь жду, мои друзья:
Министр Базилио, лиса,
Как в жизни света полоса».
                3
«О, Буратино, милый мой,
Спокоен будь своей душой.
А хочешь, песенку поставлю?
Тебя немного я растравлю
Я человеческой струной».
Царь посмотрел жене в глаза:
«Ты плачешь?» - «Что-то в глаз попало…»
«Как жаль, я правил очень мало…
Мальвина, у тебя слеза».
«Пойдём скорей в читальный дом,
Молитву в жертву принесём!»
                4
Они пошли, навстречу им,
По виду очень уж шальным,
Базилио бежит, ругаясь,
И, удержать себя стараясь.
«Клянусь клинком своим стальным,
Очками, шляпой и хвостом –
Готово к бою наше войско!
Враг мыслит, ваша милость, плоско –
Возьмёт он нас с большим трудом».
«Ты говоришь, что победит?!»
«В том смысле, что не повредит».
            5
«Я слышу что-то!.. вроде крик?» -
И Буратино носом сник.
«Шагните на балкон к народу,
Собралось с разных сказок сброду
И с малоизвестных книг».
Базилио дверь сам открыл.
Внизу, на площади,  все сказки
Там положительные краски:
К дворцу собрался добрый мир.
Царь делает несмелый шаг,
Как будто там таится враг.
            6
«Поклон вам, добрые друзья, -
Сказал им царь, - А вот и я!»
И вдруг, прорвалася плотина
Всеобщим гласом: «Буратино».
«О, сказок добрые края, -
Поднявши руку, молвит речь, -
На вас возложена надежда,
Ведь надвигается невежда:
Желаю сказку остеречь.
Пока не стукнула гроза…»
Тихонько к ним вошла лиса.
            7
Локтём кота толкнув она,
Эмоций вновь она полна:
«Дела не так уж наши плохи?»
«Молчи, сбегают даже блохи –
Настала мрака полоса!»
Лиса молчит, выходят в дверь
И тут же оба оживают.
«Кот, говори!» - «Такие дни бывают,
Когда уж бросить всё…» - «Теперь?!»
«Алиса, войско больше их,
С избытком сил, поверь, у них».
             8
«Куда бежать?» - «Подумай ты,
Тебе виднее с высоты…»
«Базилио, нам лидер нужен!
Такой, который с нами дружен».
«В словах хватает правоты,
Но имя, имя назови.
Где взять такого ж Буратино,
Но, чтобы не был как трясина?»
«Мне звездочёта позови!
Он скажет, чья звезда горит,
А у кого уж не блестит».
              9
Мобильный телефон достал,
В клавиатуре пробежал,
Приблизил к уху кот ту трубку,
Потеребил свою он грудку
И за ухом тоже почесал.
«Кто, Звездочёт? Алло, привет!
Приди-ка в зал сейчас наш тронный».
А оттуда голос сонный:
«И вам желаю долгих лет!
Одевшись, к вам в тот час приду,
Одежду если я найду».
             10
В конце колоны виден он:
Колпак вострённый, балахон,
И звёзды кружатся кругами;
Старик же семенит шагами,
И что-то детское есть в нём.
Он руку вытянул, поэт:
«Решили знать, что скажут звёзды?
О, это проще всякой прозы!
Открою вам я здесь секрет:
Ведёт героя не звезда.
Сия тут истина проста.
                11
Герой же сам ведёт звезду:
На небе видим красоту;
Красивый, то – красиво светишь,
Своим сиянием излечишь
Слова других и правоту»…
«Алиса, может, поняла,
Но я не понял, то не важно…
Скажи, прошу я, кто отважно
Блестит на небе, заняла
Чужое место, чья звезда?!»
«Такие знаю я места…
            12
Пожалуйста, вот, лишь вчера
Взошла на небе, как гора,
Звезда восточного Игната!
Прошу заметить, не Синдбада.
Настала новая пора,
И новым сказкам дали ход,
И смысла полных приключений
Возглавил новых сказок гений.
Мы видим перемен восход».
«Игнат!?» - задумался наш кот,
Вытирая со лба пот.
           13
«Игнат! Знакомо имя мне… -
Алиса зашептала как во сне. –
Ах, да, конечно, помню, помню!
Я не увидала себе ровню,
Но, он в поэмах на коне.
Базилио, помнишь, я на днях
Про моряка тебе твердила,
Который рассуждал так мило,
И простодушен, просто страх.
И деньги презирает он,
При нём ты будешь как барон».
               14
«Не помню… Но таков Игнат?
Алиса, очень, очень рад!»
«И в этом он как Буратино –
Послушен в лепке словно глина».
«Ах, Звездочёту дать наград!
Даю, вот, премию, возьми, -
И протянул златую брошку,
Вложил серебряную ложку, -
Мне с ними много тут возни».
Но, не берёт их звездочёт,
В карман засунул ему кот.
                15
Лиса толкнула: «Царь идёт!
Пусть слово скажет Звездочёт».
Открылась дверь, вошла Мальвина,
А следом входит Буратино
И нос задрал, аж, виден трон:
«Какая слава и успех!
Толпа шумит, народ ликует,
Моё лишь имя в воздух дует.
Хоть был пред ними без доспех,..
Но, вот, когда возьму я меч,
То горячее будет речь!»
                16
«Вот, ваша милость, Звездочёт –
Такой, клянусь вам, не наврёт!»
«Что скажешь нам, почтенный старец?!»
Старик сказал, поднявши палец:
«Я вижу много новых звёзд,
Но и твоя звезда горит
На той бутылке лимонада...
Но ярче всех – звезда Игната…
Кто с ним идёт, тот победит!
Его ищите, звёзд друзья.
Пойду к себе, пожалуй, я».
                17
«А где искать? Постой, постой!»
Тот горизонт обвёл рукой:
«В лицо не знаю я Игната,
Он новичок сейчас парада.
Везде ищите, он простой.
Его звезда вчера зажглась,
И своего он имени не помнит,
Лишь через сутки имя вспомнит,
Так говорит закона глас:
Ведь все проходят карантин,
Чтоб быть вне сказок и былин».
               18
И звезд считатель наш ушёл,
И царь очами всех обвёл
И молвит ласкова: «Скажите
Стране всей доброй, объявите,
Что если кто б ко мне привёл
Героя нового, тому
Я дам любезные монеты,
И с ними снимутся запреты,
И  сан вельможи дам ему.
Ступайте». Хитрая лиса
Коту шепнула: «Чудеса».
           19
Остались двое: муж, жена.
«Пойдём просить!» - глядит она.
«Кого?» - не понял Буратино,
А сам он думает: картина
Стоит в спальне у окна.
«Мы шли куда? В читальный дом!
Где наш любезнейший читатель,
Стихов и сказок обожатель,
Писателя упросит в том,
Что нужно б повесть изменить,
Историю переменить».
          20
«С ума сошла, я не пойду!
Согласен лучше быть в аду,
В виду имею нашу битву.
И как окончим войны рифму,
Я буду вновь в своём саду».
«Я вижу, правда, ты пенёк!
Не зришь ты славы настоящей,
Ту, свыше в сказку исходящей.
Выбираешь риск и рок!»
«Пойду искать Игната я –
Победа будет с ним моя».
           21
Какие чувства, Боже мой,
Переливаются волной;
Кипят, бурлят и вверх взметают
Слова, прошения, не тают,
Когда ты просишь всей душой.
То может лишь одна любовь.
Всю ночь проплакала Мальвина:
«Минует  пусть нас всех пучина,
Покроет сказку нашу новь;
Преврати реальность в сон,
И ненавидит муж мой трон!»
              22
- Я дам ему, и власть, и сил,
И согласие, и мир;
Но есть к тебе одно прошенье:
Оставит пусть своё боренье…
И изменю звучанье лир.
«Он не исполнит, не пойдёт…
Я Буратино знаю с детства
Уж он с такого слеплен теста.
И, видно, гибель тут найдёт!?»
- Спасенье в гибели его!
Пример цветка есть для того:
           23
Подходит осень – жухнет цвет,
И прежних красок больше нет,
И в мир загадочных растений,
В печаль сонливых настроений,
Мерцает слабо тусклый свет;
Цветок погибнуть обречён:
Прошло его цветенья время,
Пора настала бросить семя,
И коль изменится он  в нём,
То новый даст цветочек всход,
Всё продолжая жизни ход.
               24
А между тем, на улицах народ
Гудит, и спать Востоку не даёт,
И ловят всех, кто смугл телом,
Хоть, правда, мажься белым мелом.
Ведут к дворцу восточный род.
Итак, измучив много лиц,
Себя покоя все лишили,
Искать  всем надо – так решили.
Один пример: Вот, некий принц,
Поймав, кричит, что, то судьба:
«Ты кто таков?» - «Алли-Баба!»

                Глава 3
       1
Собрались с двух сторон враги
Друг другу не дадут руки.
Одни считают себя злыми,
Вторые – добрыми, младыми.
Различья вроде глубоки,
Но, если сверху посмотреть:
На всех блестят стальные латы,
И в этот миг они солдаты,
Врага не смогут претерпеть.
Итак, сраженье. Где Игнат!?
О нём так много говорят.
            2
Стоят железные полки,
Там заострённые штыки
Покрыли словно всех иголки:
Иль ежа, или от ёлки
То переняли знатоки.
В главе средь них весь золотой
Стоит царь добрых и взирает
И с золотым ключом играет,
Но повернулся вдруг: «Постой…
Базилио, Игнат-то наш
Не у врагов ли словно паж?»
                3
«Мур, мур. Вполне… всё может быть.
Им карты в руки -  нам же крыть.
Пойду в сторонку разузнаю:
"Эй, Барабас?! Я поздравляю!»
«Спасибо, котик, рад я жить!»
«Послушай, борода, вчера
Сбежал у нас с тюрьмы философ,
Его фамилия – Пакиносов,
Бывает с раннего утра
Заладит вредные слова
И раздаёт одни права».
         4
«Спасибо, котик, так и знал…
К нам гость вчера тут заплутал…»
«Гони в три шеи негодяя!
Там лихорадка золотая».
«Тебя всегда своим считал».
К царю подходит, линзу трёт:
«Я слышал, где-то есть резина… -
Замолк, взглянув на Буратино, -
Любую линзу ототрёт».
Но царь не выдержал: «Игнат?!»
«Его там нет!» - «Я очень рад».
            5
Поправил шлем царь: «Все ль пришли?»
«Заботы всё-таки нашли»…
«Кого?» - «Ивана Дурочка к примеру –
Вновь свадьба…» - «Он не знает меру.
О, что за нравы тут пошли!
Иван женился-то на ком?»
«Была здесь некая особа
Шитьём известная особо,
И не замечена в дурном».
«А где из Мурома Илья?
Его не вижу нынче я».
        6
«Сегодня быть он обещал.
Илья родню всю навещал;
Он не такой как был могучий…»
«О, да, прискорбный этот случай.
Он про религию вещал,
И понял я: уйдёт Илья:
Ему со мной теперь противно, -
И почесал нос Буратино, -
А мы единая семья…
Мне говорить уж надо речь!» -
Достал из ножен своих меч.
            7
Напротив них взметнулся флаг,
Яги старушки это фланг.
Она, построив по шеренгам,
Командует особым сленгом:
«Милок, сначала будет Шланг,
А после встанет грозный Шкаф,
К нему подвинется Бульдозер,
Теперь чернявый, мелкий Мозер.
Куда ты пятишься, Жираф?!»
Но к ней подходит Барабас:
«Базилио извещает нас…»
         8
И выпучив глаза Яга,
Острит: «Послушаем врага.
О чём нас милай извещает?»
«Меня, поверь, не забывает,
Он наша верная рука».
«Не доверяю я плутам.
Ну, так…» - «Какой-то Пакиносов,
Там душетленный их философ,
Сидел в закрытой зоне там,
Вчера оттуда он сбежал…»
«А наш Кощей к себе прижал!?
          9
И что советует твой кот?»
«Да, указать на поворот».
«Ты гостя нашего послушай,
Смотри, его речей не кушай;
А он попал в Кощеев взвод.
Его к врагам не отправляй,
Пускай идёт своей дорогой.
Я не хочу к нему быть строгой.
Иди, кота не забывай».
Подходит к гостю Барабас:
«Ну, что? Послушаю я вас».
                10
«Про что сказать, брадатый друг?
Душевный охватил недуг?»
«Ты признавайся, только честно,
Нам тебя уж всё известно!»
Упал аж щит его из рук:
«О, кто, на самом деле, я?»
«Конечно, знаем – Пакиносов,
Учитель страшный и философ!»
К ним подскакал Кощей: «Статья…
В тюрьме сидел? Хвалю, орёл!
А Барабас с чего же зол?»
                11
«Базилио кричит, чтоб гнал…
Яга твердит, чтоб он ступал.
И я сейчас совсем растерян»!..
«А я в себе всегда уверен!» -
Кощей брадатого прогнал.
И в этот миг поднялся шум:
Яга в атаку поднимает,
Словей-разбойник завывает.
Кощей исполнен многих дум:
«Иди! – Игнату говорит. –
Благословит тебя пиит».
             12
На левом фланге батальон
Звучал как колокольный звон,
Здесь упражнялись так солдаты,
Свои испытывая латы,
А возглавляет их барон:
Худой, высокий на коне
(Себя Кощей так именует),
Он перед битвой торжествует,
В своей серебряной броне.
Среди кривых, косых солдат,
Плечистый кроется Игнат.
                13
И в пешем взводе он один,
Наш безымянный паладин,
Как рыцарь вынужденной воли,
И не имея в войне доли,
Он сам себе не господин.
Его сомнения берут:
«Коль мало смысла в этой битве,
То разногласия в молитве
Отдать б писателю на суд!?»
Иначе мыслит дикий нрав:
Железом, силой ищет прав.
                14
Война окончена для тех,
Кто избежал злорадство, смех,
Того любовью наградила
Душа – незримо оградила,
И от убийства, и утех.
Пошёл дорогою Игнат,
Она  ведёт, то видно, в город;
Кольчугу сбросил, шлем и ворот.
Его лиса встречает: «Брат!»
Базилио предвидел, знал
И потому лису послал.
          15
Дорогою она спешит,
Игнату многое сулит –
Большие выгоды от дружбы,
И от её спец-тайной службы:
И для служилых есть лимит.
Алиса в этом уж быстра:
«Я знаю кто вы…» - «Пакиносов?»
«Нет, вы, быть может, и философ,
Но из благородного родства.
Я вам скажу, но, чур, молчок:
Ещё ведь крутится волчок».
            16
«Себя я вспомнил! Знаю вас –
Алиса! Не так ли величают нас?
А я Игнат – моряк удачи,
Врагам, увы, не дам я сдачи…»
«В таком уж случае я пас!
Впервые ошибаюсь я».
И недовольная Алиса
Хвостом махнула, словно крыса
Спешит на берег с корабля.
Вдруг, подбегает Винни-Пух,
Бежал он быстро – во весь дух.
               17
Вот, описанье битвы ход:
Вложив себе все пальцы в рот,
Словей-разбойник громогласно
Вдруг засвистел. Яга же властно
Сбасила речь, но не без нот:
«Вставай, с проклятьем и клеймом,
Народ, рабом быть осуждённый,
Ты темнотою порождённый,
Твой ум окутан вечным сном…»
Поднялся шум, не до Яги:
Копыта, пыль, не видно зги.
                18
В атаку рвётся Леший злой,
На всех он смотрит как кривой,
И передвигается двуногий,
Как тот пират, что одноногий,
Поднимая страшный вой.
Застыла в жилах добрых кровь:
Пугает ужаса картина,
Страдать им тут за Буратино…
И в мыслях уж летает новь:
Сбегай, покуда ещё цел,
Пока мечом враг не задел.
             19
Копьё бросает Винни-Пух,
В нём изменился вражды дух,
Спешит покинуть поле боя;
А Пятачок взирает стоя,
К  таким эмоциям он глух,
Анализирует дела:
«Бежит Винни – мне сражаться,
Я не из тех, кто любит драться,
Мне жизнь спокойная мила».
И развернулся другу в след,
Грядущих он не видит бет.
           20
Ещё здесь скажет этот стих,
Что были смелые средь них:
Одни бросались в гущу, пекло,
И краска лат их быстро блекла,
Принимая узкий штрих.
Их слава краткая ждала –
Враг испугался не на шутку,
Его ведь тощему желудку
Хотелось пиршества, стола…
А смелый рыцарь, храбрый принц -
Быстрее кошки, шустрых птиц.
           21
Но добрых дрогнула рука,
Лишь вдохновляя тем врага.
Тускнеет битвы очертанье,
Продолжить трудно описанье:
Поднялась пыль, покрыла мгла.
Но в небе видно бой идёт:
Сверкают разные предметы,
Врагов различные приметы,
Печаль  и слава их там ждёт.
Погода в небе голубом
Сравнима если только с сном.
              22
В стальной ступе Яга летит,
А на стальном ковре парит
Тот Аладдин с кривою саблей,
А рядом битва дирижаблей.
И вдруг, Горыныч к ним крылит…
Зелёный телом как трава.
И испугал он Аладдина:
«Под нами во все не перина…
Читатель, защити раба!»
Вот, на колени встал герой.
Мы оградим его рукой.
      23
И наконец, усела пыль.
О, это ужас, это быль!
Какое было тут броженье…
Вот, поля вам изображенье:
Повсюду копья, меч, костыль,
Щиты, доспехи, часть от лат;
Сидят унылые солдаты,
Они уже под стражу взяты;
Повержен кто-то, кто-то рад;
Вот, Буратино повели –
Цветы добра здесь отцвели.

               Глава 4
     1
Всё также залы хороши,
И получают все гроши,
Лишь изменилася прислуга,
Но не изменяема услуга,
Хоть царство всё перекроши.
Горит злотым огнём свеча,
Блестят одежды у придворных,
Глаза сияют у проворных;
Светлее мела и врача,
Одета в белые шелка
Старушка наша Баб-Яга.
        2
«Ой, как прекрасно, Леший, здесь!-
Прошла царицы-бабки спесь.-
Но мне чего-то не хватает:
Туда, ко прошлой жизни тянет.
Собрала мир сейчас злой весь!
Для вас старалась – всё дать вам.
И потерять боюсь все блага…
Не допущу другого стяга:
Не дам идти я по следам».
«Позволь сказать тебе, Кощей…»
«Чего замыслил сей злодей?!»
                3
И Леший сам себе не рад:
«Кощей сказал: «Матриархат…
Склонили гордые вы шеи,
Отныне бабкины лакеи.
Я застучу ещё в набат!»
«Долой Кощея! С царства вон!
Ума злодей совсем лишился,
Его вскормила – возгордился…»
Злость прорывается сильней,
Яга становится бледней.
                4
Выходит Леший на балкон,
Кричит в пустую площадь он:
«Кощей отныне есть преступник,
Кто укрывает, тот заступник -
И будет так же он пленён».
Базилио аж снял очки,
Алиса хитро улыбнулась:
«Удача к нам опять вернулась!
И спрячь под стёклами зрачки».
«Но, как Кощея мы найдём?»
«Я расскажу сейчас, пойдём».
                5
«О, ваша милость, я скорблю…»
«Слова такие не люблю!
Зачем пришла ко мне, Алиса?
«Я всем известная актриса…
Врагов я тайных истреблю!
А, вот, Базилио, брат мой.
При всех царях несли мы службу…»
«Иметь со мной решили дружбу?»
«Конечно, свет наш неземной!
Раскинем тайную мы сеть,
Под дудку вашу будут петь».
             6
«Сама я вижу каждый взор!
Но, наш полезен разговор.
И приступайте же немедля,
И должность ваша не бесед для,
А ключевых людей набор».
К работе быстро приступив,
Лиса и кот всю службу знали,
Талантом данным обладали.
Информационный им массив –
Услада жизни, как игра,
Забыв про страшное "вчера".
           7
И каждый день теперь допрос:
«Скажи, подлец и длинный нос,
Где скипетр лежит, держава?»
«О чём здесь речь, не знаю,.. право…
Не так поставили вопрос!»
«Лиса, Мальвину пригласи.
Смотри, сгниёшь у нас по-русски».
«Мальвина, plies,  им по-французски».
Яга кривляется: «Mersi!
Пусть в нём открутят все болты,
Шурупы, гайки и винты.
           8
А кто же следующий… Кривой?!
Как изменился, милай мой…»
«А на тебя смотреть противно –
Разнарядилась как Мальвина».
«Остёр язык уж больно твой.
Скажи-ка лучше, где Кощей?
В награду дам тебе свободу.
Что будешь: пепси или воду?»
«Ты чаю лучше мне налей.
И я не знаю, где твой друг.
Клянусь тебе! Отдам сюртук».
             9
«Кого ж послушаем сейчас?..
Кого же впустишь? Барабас!»
«Зачем щипать усы, бородку?!»
«Да, мы ведь самую серёдку,
С неё получится матрац.
Впредь избегай седых волос.
Конкретно к делу: нет Кощея!?»
«Он там, где длинная аллея,
Купаясь в аромате роз,
Уходит в чащу, там изба…
Ему быть здесь, как мне судьба».
           10
«Сказать то надо бы вчера!
Спасибо, друг, а мне пора.
Коту я царство поручаю –
Сама ж на дело улетаю.
За мной, Кикимора, ура!"
Метлу схватила – нет Яги.
«Зови, Алиса, звездочёта!
Ведь от него я жду отчёта:
Узнать кто друг и где враги».
«На что нам слушать брехуна?!
Старик сошёл, видать, с ума».
                11
А где любезный наш Игнат?
Он на природе, чудный сад
Цветёт у дома Винни-Пуха;
Услада нынче его слуха
Жужжанье пчёл. И виноград,
Свисая, кистями манит.
Игнат взирает равнодушно,
Еду вкушает лишь послушно.
И алый цвет его ланит
Благословляет солнца свет.
Дал отдохнуть ему поэт.
                12
Живёт тут рядом Пятачок,
Журчит вдоль дома ручеёк.
И он Игната приглашает,
И вместе с ним инжир вкушает,
И пьют разбавленный чаёк.
Счастливых дней им и лучей
Дарила там природа сказки,
И не жалея своей ласки,
Блистает солнце, сад , ручей.
Их не укоряйте за войну,
Ведь сказки мир подобен сну.
       13
А где все те, кто воевал?
Кто шёл в атаку, призывал,
Команду слушая примерно,
Копьём, мечом махая верно?
Сей мир не терпит тех, кто встал
В ряды послушных палачей.
Он благоволит душевно-нежным,
Духовным, мягким, слабым, вешним,
Светящим  ярче звёзд ночей!..
Но мне герой мой всё ж милей, -
Он многих рыцарей сильней.
             14
Сидят за чаем, мысли вслух,
Вдруг, произносит Винни-Пух:
«Какое право мы имели,
Когда в добре жить восхотели,
Поднять мечи и злобы дух?
И оказались все во мгле,
И победил во тьме темнейший,
В своей стихии он сильнейший,
Ведь легче злому быть во зле…»
«Читатель слышит нас – молчок!» -
Перебивает Пятачок.
            15
Встаёт Игнат: «Пойдём, друзья,
Хочу на город глянуть я,
Как изменилось царство наше,
Как стало: хуже или краше;
И в чём отличье бытия,
Чтоб не гадать нам в темноте –
Своими видеть всё глазами,
Поэту передать стихами.
Творец изложит в красоте,
И, если даже царства нет –
Красиво скажет всем поэт.
               16
Пустые улицы, и град
Печален; вывески весят,
Они тут буквами простыми
(И почему-то не цветными)
О власти данной говорят:
«Героям слава и Яге»;
«О, здравствуй, Промысел великий!»;
«Благословен народец дикий»
И «Костяной хвала ноге».
Идёт по улице Игнат,
Нос затыкает, ибо смрад.
               17
«Зачем же мусор всюду жгут,
За царство прочь не отвезут?!»
«Да, изменился местный житель…
Смотри, Игнат, кто наш правитель,-
И Пятачок вздыхает, - Тут».
«Нельзя ли сказке нам помочь?»
Но, взор прикован уж к воротам:
«Исправишь ли под тёмным сводом
Героев, если правит ночь?»
«Кого везут в решётке там?»
«Хватают всех по пустякам…»
             18
Упряжка едет лошадей,
Клеть деревянная на ней,
А следом топчется охрана,
Ещё летит Яга-диана.
А за решёткой злой Кощей:
«Меня не сломишь, не убьёшь!
А кто связал? Подруга детства!
Ох, унизительное средство…
Ведь всех героев не возьмёшь!»
И повстречал Игната взгляд.
«Мне помоги! – он просит.- Брат».
                19
Схватил телегу наш Игнат…
Кричит же Леший: «Стоп, назад!»
Но тот качнул, и клеть скатилась.
В ступе Яга вся искрутилась,
Её все воины мычат.
Она рычит: «Хватай врага!»
В него Кикимора вцепилась,
Как будто в моряка влюбилась,
И близко Лешего рука…
Игнат Кикиморой махнул,
Одних свалил, других он пнул.
                20
Метлу схватила как копьё,
В прутке вдруг каждом остриё,
Яга кривляется с ухмылкой:
«Тебя возьму я словно вилкой!»
Но, бьёт Игнат в ступу её,
Переместилася ступа,
Спиной к нему весит старушка,
И притаилась как лягушка,
Отвисла нижняя губа.
Её он дёрнул за метлу:
«Тебя, однако, в плен беру».
          21
«Освободи меня скорей!-
Кричит испуганный Кощей.-
Я уверяю, знаю козни,
Та сотворит любые розни –
Секрет пылающих очей…»
"А мы закроем ей глаза…
Освободите гражданина.
Зовите в помощь Аладдина!»
У бабки с глаз течёт слеза:
«Прости, милок, исправлюсь я».
«А это как решит судья!..»
            22
«Яги царицы больше нет… -
Кричит Кикимора.- Мой свет!»
«И кто же будет царь над нами?»
«Игнат – над нашими главами!»
«Ему желаем долгих лет!»
«Согласен,- всем кивнул Игнат, -
Друзья мои, пойдёмте в залы,
Для вас сегодня будут балы,
Да и торжественный парад.
Ведите пленницу с собой,
Её возьмите под конвой».
               23
Собрался сказочный народ,
И злые, добрые вот-вот
От счастья будут обниматься,
А над враждою же смеяться
И прославлять у неба свод.
В дворец заходят. Звездочёт
Объясняет про Игната:
«На небе звёзд уже триада –
Все говорят ему черёд…»
Взглянул Базилио, застыл,
Его угас заметно пыл.
               24
Игнат всех пленных отпустил,
Ягу старушку осудил:
И у неё одна забота –
С утра до вечера работа.
Он справедливо поступил,
Раз дал в седьмой день выходной.
Настало сказки завершенье…
Пишите в адрес мой прошенье
Поэмы ради чередной:
Страна, где царствует Игнат,
Где каждый житель жизни рад.


Рецензии