Адажио
А люди проходили мимо...
И отчего-то было жалко
Той нежности невыразимой,
С которой тихо пела скрипка
Мотив "Адажио" Вивальди
О том, как тленно все и зыбко...
Листва лежала на асфальте.
Ее скопилось там немало,
И с каждым дуновеньем ветра,
Все больше листьев облетало
С протянутых ладоней-веток.
Их силуэт на небе стылом
Маячил порванным пунктиром...
А люди проходили мимо,
Спешили в теплые квартиры,
Ныряли под сквозную арку,
Закуривали сигареты...
Играл скрипач в осеннем парке,
И повторял аккорды ветер.
Свидетельство о публикации №214110101614
Но многие музыканты говорят Адажио. В русском языке так принято. Все кричат Браво и для мужчин и для женщин. Люди уже к этому привыкли. Все произносят Chopin как Шопен. Только правильнее сказать Шопан, хотя Жорж Санд его звала Шопенский, с польским окончанием, что и правильно. У меня есть кот Шопен, я его тоже иногда зову Шопенский, а когда плохо себя ведёт, то Шостаковичем. 😹
А стихи у вас все- жемчужины! Читала бы и читала! 💞🍃🌷🍃🌷🍃
Любовь Де Валуа 18.01.2023 12:46 Заявить о нарушении
Да, "адажио" - русифицированный вариант французского музыкального термина. Позволила в названии стиха допустить себе такую вольность😉
Знаю эту песню у Лоры Фабиан, конечно. Одна из моих любимых💕
У котика вашего просто чудесное имя!🐱😉
С теплом,
Ирина Каденская 19.01.2023 22:57 Заявить о нарушении
Любовь Де Валуа 21.01.2023 11:20 Заявить о нарушении