Тёмное убийство

Задание:
Персонаж: Оживший литературный/кино-герой;
Обстановка: Черно-белый мир;
Должна присутствовать какая-то деталь/фишка металлического цвета.

Лондон, 2013 год.
Кимберли и Уайт зашли в огромный особняк на Роуз стрит. В самом доме, да и вокруг него было полно людей, но все они собрались здесь не на какой-нибудь светский раут, какие обычно проводят в таких домах. Собравшиеся здесь люди были полицейские и криминалисты, так как был убит хозяин дома – Джозеф Вилкок.
Джон Кимберли, глава полиции округа, лично выехавший на место преступления, сидел на корточках рядом с телом. Его помощник, Оскар Уайт, стоял рядом.
- И кому не угодил этот пожилой коллекционер? – Кимберли внимательно вглядывался в пулевое отверстие на груди покойника.
- Может он заплатил слишком мало денег за картину, вот обиженный художник и поквитался с ним, - хихикнул Оскар.
- Не смешно, Уайт, - серьезно посмотрел на него капитан, - у нас 224 нераскрытых преступления с начала года, а сейчас только октябрь!!!
Кимберли резко поднялся:
- Когда нас с позором выкинут из органов, тогда и посмеешься над собой!!!
Уайт пристыжено опустил глаза.
- Вот бы нам в отделение супер-сыщика, например Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро или Ниро Вульфа… - мечтательно протянул он.
- Уйди с глаз моих!!! – рявкнул капитан, - и скажи пусть уже забирают тело, или они думают, что он сам встанет и придет в морг?!!!

***
Кимберли сидел у себя в кабинете: «224 нераскрытых убийства, это ж надо!!! Так действительно и недолго место потерять…»
Он щелкнул белой спичкой, прикурил о черный огонь белую сигарету. Выпустив черный дым, он продолжил размышлять:
«Эти балбесы занимаются не пойми чем. А этот Уайт, шутник, мать его. И кто только позволил этому шуту быть помощником капитана? Еще и это убийство… Убит известный и богатый человек города, если и здесь поимка убийцы затянется, то головы в их отделе точно полетят с плеч! Да черт побери, уже три часа прошло, где отчет о вскрытии????»
Капитан вышел из кабинета:
- Уайт!!! – раздался его грозный рык.
В мгновение ока Оскар был перед ним:
- Да сэр!
- Что сэр? Где отчеты о вскрытии, об обыске места преступления?
- Еще не звонили, сэр, я… - он замолчал и с удивлением смотрел куда-то мимо капитана.
- Что ты?!!! – капитан был явно не в духе. Но заметив что все позади его помощника также удивленно вскинув брови и выпучив глаза, смотрят на что-то сзади него, то он обернулся.
Если бы капитан мог посмотреть на себя со стороны в эту минуту, то он бы отметил что его выражение лица ничем не отличалось от вытянутых от изумления лиц его подчиненных – на пороге стоял маленький человечек с большими усами и тростью в руке и добродушно всем улыбался.

***
- Кхм, простите, как к вам лучше обращаться? - спросил гостя Кимберли, после того как чужестранец был усажен в кресло, и все сотрудники, бросив свои дела, столпились вокруг него.
- Мсье ЭркюльПуаро, - с легким французским акцентом произнес незваный гость.
- Может вы поможете нам раскрыть парочку преступлений, или десяточек, а лучше сотенку! – улыбался Уайт.
- Сколько? – Пуаро удивленно вскинул брови.
- Давайте пройдем ко мне в кабинет, - предложил капитан.
Пропустив вперед Пуаро и Уайта, Кимберли прежде чем войти в кабинет, угрожающе погрозил пальцем всем сотрудникам, все еще не пришедшим в себя:
- Всем работать!!! – сказал он и закрыл за собой дверь.

***
- В какой интересный мир меня занесло, надо же, - Пуаро оглядывался по сторонам, - а снаружи все также?
- Что вы имеете в виду? – спросил его Кимберли, усаживаясь в кресло.
- Всего два цвета – черный и белый, как вы тут живете?
- Что такое цвет? – с интересом спросил Уайт.
- Черный цвет, белый цвет, и еще миллионы всевозможных цветов и оттенков.
- Такого не может быть, - рассмеялся Оскар.
- Давайте поговорим о деле, - капитана явно не интересовало количество цветов на свете. – Попробуем разобраться с последним убийством. Мы совсем недавно вернулись с места преступления. Убитый – известный в городе коллекционер предметов искусства Джозеф Вилкок. Судя по внешнему виду трупа, убит он был выстрелом в грудь. Но мы еще ждем…
Телефонный звонок, доносившийся из кармана брюк Уайта прервал капитана. Оскар достал телефон, и, извинившись, вышел из кабинета.
- Мы еще ждем отчет об вскрытии, чтобы узнать…
- А что это было у него в руках? – Пуаро выглядел озадаченным.
- Что? А! Это телефон, наверняка жена звонит, она ему по пятьдесят раз на дню названивает…
Уайт зашел в кабинет:
- Звонил судмедэксперт…
- Стоп! Пока вы мне не покажете и не расскажете как эта штука работает, не говорите ничего.
После 20-ти минутных объяснений и показа как же работает эта «черная штуковина с белой полосой по краям», капитан все-таки смог продолжить, надеясь, что его уже больше не будут прерывать.
- Значит он был убит около девяти часов вечера, из оружия с калибром 7,62.
- В доме кто-нибудь еще находился?
- Нет, никого не было, жена была в Европе, должна вернуться завтра. Труп обнаружила пришедшая утром на работу горничная. Сын и дочь живут в Америке.
- Ну, значит они трое вне подозрений, – с умным видом заявил Уайт.
- Не делайте поспешных выводов, - не согласился Пуаро. – Нужно опросить друзей, родственников, коллег.
Резко распахнулась дверь и на пороге показался полицейский:
- Капитан… Сэр!! Там… посмотрите!!! – и он исчез так же быстро, как появился.
Трое сидевших в кабинете переглянулись, и вышли в общий зал.
Все полицейские столпились вокруг стола, из-за них не было видно причины этого переполоха.
- Ну-ка, расступитесь – скомандовал капитан. И опять настала его очередь удивляться.
На черном столе, на скомканной белой бумаге лежал револьвер.
Единственным, у кого этот предмет не вызвал удивления, был конечно Пуаро:
- Вот, - сказал он, обращаясь к Уайту, - об этом я и говорил, имея в виду другие цвета.
Лежавший на столе пистолет отливал металлическим блеском.
Но зато Пуаро заметил мужчину, стоящего рядом со столом, внешний вид которого значительно отличался от внешнего вида толпившихся вокруг полицейских в форме.
- Это вы его принесли?
И мужчина начал рассказывать как нашел сверток, копаясь в мусорном баке, развернув его он немедленно побежал в полицию.
- В вашем мире умеют снимать отпечатки пальцев?
- Что?
- Понятно. А где у вас газеты, старые и новые, мне нужно кое-что узнать.
- Уайт, отведи мсье к моему компьютеру. А я еще пораспрашиваю этого порядочного гражданина, а своим коллегам посоветую держать язык за зубами об этой улике. – нахмурился Кимберли.

***
На следующий день трое мужчин вошло в дом на Роуз стрит, чтобы навестить вдову мистера Вилкока.
- Вы взяли с собой блокнот, чтобы записать ее слова, Уайт? – спросил Пуаро.
- Зачем? Мы никогда ничего не записываем, но если нужно я просто включу диктофон на своем телефоне.
- А! Никак не могу привыкнуть к этим вашим странным штукам, - махнул рукой сыщик.
Вдове было около 60 лет, одета она была в черное длинное платье. Запястья, пальцы, шею украшали всевозможные драгоценности.
«Зачем она носит их? Ведь в этом бесцветном мире не видно всей красоты и блеска бриллиантов» - подумал Пуаро.
- У вашего мужа были враги, кто-нибудь ему угрожал? – начал задавать вопросы Кимберли.
- Нет, я вообще не понимаю, за что его убили, он никогда никому ничего плохого не сделал, - слезные нотки слышались в ее голосе.
- Чем именно занимался ваш муж? – поинтересовался Пуаро.
- Вы сами разве не знаете?
- Простите мадам, но я совсем недавно в вашем городе.
- Мой муж коллекционер и ценитель искусства. Он покупал картины, скульптуры – некоторые оставлял себе, некоторые продавал. Находил молодых и талантливых художников и скульпторов и организовывал их выставки.
- А не коллекционировал ли ваш муж оружие?
- Оружие? Конечно нет! Его интересовало лишь искусство!
- Некоторые виды оружия тоже являются предметами искусства, - со знанием дела заметил Пуаро.
- Мой муж так не считал, - гордо ответила вдова.
- В каких отношениях он был со своими детьми? – подал голос Уайт.
- В прекрасных. Он был замечательным супругом и заботливым отцом, – черные слезинки потекли по ее белому лицу.
Пуаро приподнялся с дивана:
- Могу ли я пройти в его кабинет?
Пока он занимался осмотром места убийства, Кимберли и Уайт узнали имена близкого друга убитого, им оказался Мартин Квайет, они дружили еще с университетских времен. А его дочь, Юджина была любимой крестницей Джозефа Вилкока. Также он тесно общался со своим двоюродным братом – Джейком Скьюитом, и владельцем известной лондонской галереи - Уильямом Бэйкером.
Вернувшись в гостиную, Пуаро задал Кэтрин Вилкок последние вопросы:
- В кабинете висит картина, не знаете кто ее автор?
- Ах эта, Джозеф привез ее из заграничной поездки, пару лет назад.
- Как часто он выезжал из страны?
- Довольно часто, он искал интересные картины по всему свету.

***
Свой следующий визит знакомая нам троица нанесла дому мистера Мартина Квайета.
Это был пожилой мужчина, чуть за 60, давно живший холостяком, потому как с единственной женой он развелся еще в молодости и воспитывал дочь один, но не без помощи своей, уже ныне покойной матушки.
Его дочь, Юджина Наджафи и ее муж Файсел Наджафи как раз гостили в этом доме. Вообще-то чета Наджафи жила в пригороде Лондона, но так как им предстояла длительная зарубежная поездка, Юджина захотела повидать отца перед отъездом.
- Мистер Квайет, вы хорошо знали погибшего?
- Да, он мне был почти как брат. Мы с ним дружили более тридцати лет. Вместе крестили мою дочь… - по нему было видно как сильно он огорчен смертью лучшего друга.
- Вы были в курсе его дел и особенно работы? – капитан Кимберли продолжал задавать дежурные вопросы.
- Джозеф доверял мне как самому себе. Он часто советовался со мной перед покупкой или продажей картин.
- Когда вы видели его в последний раз?
- Позавчера днем, он обедал у нас.
- О чем вы говорили?
- Хм, дайте подумать. Да как обычно: о делах в галерее, о современном искусстве. Он на следующей неделе собирался ехать в Японию, встретиться с одним молодым художником.
- Он собирался ехать один?
- Нет, его всегда сопровождает… сопровождал Джейк. Я никогда не ездил с ним по состоянию здоровья. Боже мой, если бы я знал, что тогда вижу его последний раз, – он закрыл лицо ладонями.
- Что вы делали после обеда? – хладнокровно поинтересовался Уайт.
- Джозеф ушел, а я пошел в кабинет, просматривал книги, да документы. Потом мы с дочерью поехали на футбольный матч – это наша с ней традиция.
- Вы позволите нам поговорить с вашей дочерью? – спросил Пуаро.
- Да, конечно.

Юджина была также сильно расстроена, как и ее отец.
- Мы были очень дружны с дядей Джозефом. Я называла его дядей потому что с моим отцом они были как братья, тем более он был моим крестным. Сьюзи и Билл с 14 лет живут в Америке, как уехали учиться, так там и остались. Ему их всегда не хватало, вот он и считал меня своим третьим ребенком, как он сам говорил.
- Вы интересовались его работой? – вопросы задавал сам Пуаро.
- Да, я часто, когда была маленькая, гостила у тети Кэтрин и дяди Джозефа, мне всегда нравилось ходить в галерею и разглядывать там картины. Дядя рассказывал что на них изображено и учил видеть то, чего там нет на самом деле. Я даже замуж вышла за коллекционера.
- А вы что-нибудь знаете о картине, висящей в его кабинете?
- Практически нечего, только что привез он ее откуда-то из-за границы и она ужасно ему нравилась. И я, надо сказать, разделяла его взгляд на эту работу, в ней есть что-то притягательное.
- Позавчера к вам сюда на обед приходил ваш дядя. Что вы делали после его ухода?
- Я? Села за компьютер, потом мы с папой поехали смотреть матч.
- Во сколько вы вернулись?
- Около десяти, кажется.
- А что вы говорили про своего мужа, он тоже коллекционер?
- Да, Файсел собирает в основном посуду – графины, чаши, тарелки. Из разных стран, сделанных вручную, но особенно ему нравятся старинные предметы утвари. Еще ему нравятся натюрморты.
- А будет он так любезен, уделить нам пару минут? – заинтересовался Пуаро.

- Вы были знакомы с убитым?
- Конечно, он был близким другом семьи моей жены. Она постоянно мне рассказывала о его картинах.
- Ваша жена говорила, что вы коллекционируете посуду?
- Да, на родине моих родителей очень красивая посуда, с нее все и началось. Я стараюсь хранить культуру предков. Не люблю вывозить оттуда предметы искусства, поэтому у меня там отдельная галерея.
- Родина ваших родителей?
- Да, моя мама марокканка, папа сириец. Но я родился уже в Лондоне. Послезавтра вечером мы с Юджин едем в Марокко. Она еще ни разу там не была, я хочу показать ей эту прекрасную страну.
- Вы присутствовали на обеде позавчера?
- Когда приходил Джозеф? Конечно.
- Что вы делали после?
- Что делал я? Юджина села за компьютер, я тоже было открыл свой ноутбук, чтобы проверить почту, но мне позвонили и сказали что пришла посылка. И я поехал в офис.
- Что было в посылке?
- Прекрасная фарфоровая посуда ручной работы, сделанная китайскими мастерами.
- Во сколько вы вернулись обратно?
- Около восьми, но дома никого не было, Юджина с отцом были на футболе, а меня интересует искусство, а не спорт.

***
Последним, опрашиваемым на сегодня, был Джейк Скьюит. Они застали его дома в печальном расположении духа, впрочем, это было понятно.
- Когда вы последний раз видели убитого? – начал Кимберли.
- Позавчера утром. Он делился со мной своей находкой – уникальным художником из Японии. Он изобрел какой-то интересный способ наносить краску на холст, на следующей неделе мы должны были вылететь в Токио, - он прикусил губу.
- Он часто вас брал в такие поездки? – спросил Пуаро.
- Почти всегда, я знаю несколько языков, не все иностранцы знают английский.
- То есть вы сопровождали его как переводчик? – заметно удивился Пуаро.
- Нет конечно, за кого вы меня принимаете? Я еще кое-что понимаю в искусстве, он же меня этому и учил. Мы вместе отбирали работы художника, какие следует привезти в Лондон на выставку. Я же занимался всеми документами.
- Всегда-всегда?
- Почти. Иногда на него нападал какой-то звериный азарт и он сам бегал по городу в поисках картины или договаривался с художниками.
- Вы были с ним в той поездке, из которой он привез картину, висящую у него в кабинете?
- Да, вот в этом случае и проявилось это его сумасшествие. Я понятия не имею где он ее откопал. Притащил ее в номер довольный как черт. По мне так полная безвкусица, и чем она ему так нравилась?
- Он так и не рассказал где взял ее? – уточнил Пуаро.
- Нет. Только сказал что стоила она ему очень дорого.
- В какой стране вы тогда были?
- В Сирии.

- Что вы так прицепились к этой картине? – не выдержал Кимберли, когда они выходили от Скьюита.
- Чутье мне подсказывает что это ключ к разгадке убийства, - поделился своей догадкой детектив.

***
К сожалению, владельца галереи Уильяма Бэйкера в городе не оказалось, и никто за эти несколько дней расследования не смог ему дозвониться. Он даже не знал что его друг умер.

***
Следующий день Эркюль Пуаро провел за компьютером. Не описать его восторга от интернета:
- Как жаль, что в моем мире этого не было, да и нету наверно. Здесь же можно найти все что угодно!
Обзвонив всех для кое-каких уточняющих вопросов, Пуаро вечером обратился к помощнику капитана:
- Уайт, позвоните всем, кого мы допрашивали вчера, и пригласите их завтра к нам в участок, в два часа по полудню.
- В два? Самолет из Нью-Йорка прибывает в четыре часа. Разве мы не будем ждать детей Вилкока?
- Они не расскажут нам ничего нового, что было бы нам полезно. Они так далеко живут и совсем не участвуют в жизни и работе своих родителей. Вы, Оскар, знаете подробности жизни вашей тети на Ямайке?
- У меня нет тети на Ямайке! – удивленно вытаращил глаза на Пуаро помощник капитана.
- Я же это просто к примеру сказал, - покачал головой сыщик. – Мы и без их показаний нашли убийцу их отца.
- Так вы уже знаете, кто его убил? – чуть не захлопал в ладоши Уайт.
- Почти, но к назначенному сроку, думаю, вся цепочка действий убийцы выстроится как надо у меня в голове, - подмигнул ему Эркюль.

***
На следующий день в назначенный час все прибыли на место. Капитан, его помощник и еще пара полицейских тоже были здесь, не хватало только Пуаро.
Приглашенные уже начинали нервничать, особенно нервничал Файсел.
- У нас через несколько часов самолет, я не собираюсь здесь долго сидеть, - говорил он своей жене.
- Милый, потерпи немного, мы же должны узнать кто убил моего любимого дядю, - отвечала ему Юджина.
Через несколько минут появился Пуаро, неся в руках сверток.
- Раз все в сборе не будем откладывать для чего мы все здесь собрались. И может тогда кто-то успеет на самолет, - он посмотрел на семью Наджафи.
- Сначала я не мог понять - зачем убивать пожилого коллекционера, помогающего талантливым художникам, - начал он. - Это же не бизнес, не ценные бумаги и не огромные предприятия с миллионным доходом. Потом, когда мы были в доме убитого, я заметил что нигде нет картин, кроме портрета супругов над камином в гостиной. Как так, думал я, коллекционер, у которого нет в доме картин? Но зайдя в кабинет я увидел огромную картину, с изображением розы стоящей в вазе на фоне пустыни, висящую напротив стола. При каких условиях человек повесит картину напротив рабочего стола, ведь она будет всегда перед глазами работающего за столом? Конечно, только если хозяину кабинета она очень и очень нравится. Впоследствии Юджина и Джейк подтверждают мои догадки. Дальше я смею предположить, что возможно кому-то она тоже очень понравилась, но Вилкок, естественно, отказывается ее продавать, как сказал мистер Скьюит, она стоила ему очень дорого и видимо досталась она ему тоже не просто.
Но познакомившись с супругом любимой крестницы покойного, я, кажется, начал понимать. Когда люди говорят о своем любимом деле, о единственной страсти в жизни, они не выбирают выражения. Сначала он совершенно искренне сказал, что жена рассказывает ему о картинах, дальше был рассказ о предметах коллекционирования. И у меня выстроилась такая хронология событий:
Где-то в Сирии Джозеф приобретает картину, для меня до сих пор остается загадкой где и при каких обстоятельствах, но смею предположить что каким-нибудь незаконным путем, так как он не брал на такие сделки своего доверенного лица, - Пуаро кивнул на Джеймса. – Непонятно почему она ему настолько нравится, что он вешает ее на самое видное место. Скорее всего, любимица старого коллекционера, Юджина, приходила в гости к нему и тогда увидела эту картину. Это живописное полотно ей тоже понравилось, и о нем она рассказала своему мужу. Файсел, любитель посуды, пусть даже ее изображения на картине, как бы случайно предлагает жене навестить ее дядю. А сам, видя воочию картину и слушая рассказ дяди о каком-то загадочном художнике из Сирии, понимает, что он непременно должен получить ее в свою коллекцию. Но старик отказывается. Сколько времени длятся уговоры неизвестно, я могу только предположить что пару лет.
Но в день убийства, вечером, перед поездкой в Марокко, Файсел после работы опять заезжает к Вилкоку, и опять слышит отказ. Но на этот раз он его убивает. Так как буквально пару часов назад он получил посылку, оружие у него было. В моем мире, вам это покажется странным, поэтому не будем углубляться в подробности, в моем мире в Сирии делают превосходные мечи из стали. В вашем черно-белом мире их не делают, но вполне могут добывать настоящий металл, чтобы делать не мечи, а вот такое оружие, - и Пуаро развернул сверток, лежащий на столе, показав всем револьвер.
Все ахнули, а Юджина соскочив со своего места, в слезах выбежала из кабинета.
Лицо ее мужа, постепенно меняющееся по ходу истории, приобрело совсем страдальческое выражение:
- Я не хотел его убивать, это получилось случайно… Пистолет действительно был в посылке, мне его нужно было передать другим людям… Я не хотел… Он меня разозлил своим упрямством, и я наверно выхватил пистолет из кармана пиджака, и выстрелил… Все так быстро произошло. Мне правда, очень жаль…
- А пистолет, проехав пару кварталов, вы выбросили в урну? – уточнил Пуаро.
- Да, не мог же я продать пистолет, из которого только что убил дядю своей жены. Ах, Юджина, как же мне жаль, если бы твой дядя не был бы таким упрямым глупцом, ничего бы этого не случилось… - он печально опустил голову.

***
- Как лихо вы его раскололи, - Уайт шел рядом с Пуаро в сторону автостоянки. – Как у вас получилось?
- Наблюдательность, смекалка, и большой опыт в таких делах – вот и все, - пожал плечами Пуаро.
- Ну значит мне еще есть чему учиться… Вас подвести?
- Нет, я, пожалуй, прогуляюсь по вашим монохромным улицам, - ответил Пуаро.
- Так странно, - добавил он, - кругом только два цвета, а туман совсем обычный…
- Да, туманы у нас частенько бывают… Ну, я поехал, жена ждет к ужину. Надеюсь, мы завтра с вами увидимся?
- Может быть, все может быть…
- До свидания! – крикнул Уайт в спину удаляющемуся Пуаро, а тот не поворачиваясь поднял руку и помахал ему в ответ.
И фигура Эркюля Пуаро становилась все менее и менее различимой, пока совсем не растворилась в тумане.


Рецензии