Рецензия на спектакль Белый пароход

«Белый пароход»  (Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури)

"Но жизнь не так устроена — рядом со счастьем постоянно подстерегает, вламывается в душу, в жизнь несчастье, неотлучно следующее за тобой, извечное, неотступное."

Посчастливилось мне вчерашний вечер провести весьма и весьма необычным образом. А точнее - на совершенно неожиданном спектакле. Спектакле, который представил на сцене театра Сатирикон Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури. И представил он его... на башкирском языке. Впервые попадаю на спектакль не просто на иностранном языке, а ещё и на языке, ни слова из которого не понимаю. И впервые смотрю постановку с наушником на голове и синхронным переводом в оном. Удивительно, оригинально и интересно. Абсолютно новые впечатления и опыт!
А что ещё более удивительно, что поставлен был спектакль по повести киргизского советского писателя Чингиза Айтматова, к которому я испытываю особо тёплые чувства. В этот раз это была повесть "Белый пароход".
Действие спектакля переносит нас на заповедный кордон, где живёт семилетний мальчик-сирота под присмотром своего деда - помощника егеря. Сам же егерь - топящий свою жизнь в алкоголе тиран и деспот, ненавидящий свою жену - дочь деда, и всех вокруг за то, что Бог не послал ему ребёнка. В таких непростых семейных условиях мальчик предоставлен самому себе, и его одиночество выливается в богатый внутренний мир ребёнка, где все окружающие его предметы - камни, бинокль, портфель - одушевлены, а сам он - получеловек-полурыба, который когда-нибудь обязательно уплывёт за проходящим время от времени по реке белым пароходом. И в двух этих мирах - сказочном воображаемом мире ребёнка и жестоком холодном мире реальности - и проходит всё действие спектакля.
Как всегда, Чингиз Айтматов уделяет особое внимание народным преданиям и традициям, психологии человека, искреннему и незапятнанному грязью жизни взгляду на мир, проблемам любви, ненависти, одиночества, противостоянию зла и добра, человечности и жестокости, и, конечно же - силе веры в мечту.
Что касается самой постановки, то сделана она на высшем уровне - сцена, декорации, антураж - всё потрясает взгляд и воображение! Очень грамотный и интересный подход режиссёра Линаса Зайкаускаса к декорациям и общему виду сцены - всё лаконично, и в то же время всеохватывающе и весьма аутентично. Особенно, конечно, поражает огромный фоновый экран, на котором иллюстрируются события или пейзажи спектакля методом рисования на песке - это чарующе и волшебно. Потрясающая идея и находка! Песочная графика Руслана Магалимова заслуживает отдельных оваций и сама по себе уже является отдельным творением.
Но всё же, первое, на что обращаешь внимание с началом спектакля - это абсолютно невероятная, безумно красивая и совершенно магическая музыка Урала Идельбаева в живом исполнении оркестра театра. Она захватывает с самых первых аккордов. Лейтмотив спектакля - одна из прекраснейших слышанных мною мелодий! Она до сих пор не выходит у меня из головы и, более того, я боюсь потерять её, ибо это чудо, наполняющее меня жизнью. Низкий поклон Вам, Урал Мирасович!
Заслуживают внимания и костюмы - прекрасная передача образов того времени, погружение в события книги.
А вот что поразило меня по-настоящему, заставив не раз охнуть - так это декорации. То, что сотворили на сцене режиссёр и художник - абсолютно немыслимо, невероятно и потрясающе!! Начиная с самой завязки спектакля, когда мальчик просто раздевается... и ныряет в самую настоящую заводь, устроенную перед сценой! Аквариума в театре не приходилось видеть ещё ни разу! Очень оригинально и, главное, совершенно к месту!! Гениально! И ведь это ещё не всё! Авторы пошли дальше, и продолжили удивлять зрителя... кукольным шоу, весьма интересным взглядом на изображение животных и даже воображаемый мир мальчика. Всё заслуживает самый высокой похвалы. Молодцы, ничего не скажешь! Молодцы!!
А вот что не очень понравилось в идее спектакля, так это ведение его от лица рассказчика. Нет, к игре Фиргата Гарипова у меня претензий нет совершенно никаких - он отличный чтец, и слушать его действительно приятно, но, всё же, в таком варианте представления спектакль больше напоминает аудиокнигу. Неоригинально и, главное, совсем не так живо, как могло бы быть. В этом плане тот же театр Чихачёва даёт значительную фору в сценическом переложении Айтматова.
И, если говорить о тех крохах, что мне в спектакле не очень понравились, то не могу не упомянуть синхронный перевод Римы Зайнулиной. В то время, как актёры создавали на сцене магию, голос диктора постоянно спускал меня с небес на землю во-первых, ну уж очень скучной и невыразительной порой интонацией, абсолютно не соответствующей происходящему на сцене, а во-вторых, перевод был очень тихий и непостоянный. Очень много текста попросту ушло мимо, не было переведено и кануло в Лету. Что, конечно же, согласитесь, очень и очень обидно и непродуманно. Собственно, это главное и, наверное, единственное, что меня по-настоящему вчера расстроило. Единственным спасением было то, что я пришёл на спектакль будучи знакомым с произведением Чингиза Торекуловича, и представлял в целом, что в данный момент происходит.
Зато как порадовали артисты! Несмотря на то, что порой я их вообще не понимал (к сожалению, длинные диалоги и монологи переводились местами поверхностно), играли они великолепно! Ярчайшие эмоции, потрясающие образы, шикарная и очень живая игра и полное погружение в происходящие события! Зритель плакал и смеялся вместе с актёрами, переживал и радовался жизни их героев. Видна настоящая Школа и преданное отношение к делу! Молодцы!
Главной похвалы, конечно, заслуживает исполнитель роли мальчика, Айнур Ситдиков. самый главный персонаж книги и самая сильная и эмоционально-насыщенная, самая сложная и глубокая роль в спектакле, с которой Айнур справился великолепно! Не ожидал такой достоверной и искренней передачи образа семилетнего мальчика от взрослого актёра. Браво, Айнур! Браво!!
Также запомнился и Олег Ханов в роли деда Момуна. Стопроцентное попадание в книжный образ и потрясающая игра!
Как и игра Ильдара Саитова, исполняющего в спектакле роль егеря-алкоголика Ырыскула. Его персонаж вызывает такую бурю эмоций и негодования, что лучше его сыграть просто невозможно!
Вообще, понравилась игра всех актёров - никто не выбивался из общей картины, никто не "слил" свою роль. А, учитывая, сколько актёров было задействовано в спектакле - это многого стоит! Прекрасное шоу, прекрасная постановка, прекрасная работа! Спасибо вам огромное за великолепнейший и незабываемый вечер и открытия!!
Так что однозначно буду ждать нового приезда БГАТД им.М.Гафури в Москву на гастроли!

"Детская совесть в человеке - как зародыш в зерне, без зародыша зерно не прорастает. И что бы ни ждало нас на свете, правда пребудет вовеки, пока рождаются и умирают люди. Ты прожил, как молния, однажды сверкнувшая и угасшая. А молнии высекаются небом. А небо вечное. И в этом моё утешение."


Рецензии