Я такое слышу редко вольный перевод Пiсенька кота

Как-то в голову коту
Блажь взбрела такая:
Сделать творческим досуг,
песни сочиняя.

Но котишке помешали
За окошком воробьи,
Там зерно они клевали,
Пели песенки свои.

Да и снег пошёл некстати,
Загрустил совсем артист.
Он же, вроде, созидатель,
А совсем не скандалист.

Вечер близился проворно,
Ноты, рифмы - всё не так.
Кот работал так упорно,
Попадал же вновь впросак.

Робко кошечка-соседка
Промяукала: "Ура!
Я такое слышу редко!"
Кот гордился до утра


Это вольный перевод стиха "Пісенька  кота"  http://www.proza.ru/2014/11/10/1591


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →