В ожидании принца 1

              Шуто-трагедия в нескольких эпизодах из придворной жизни

                Эпизод первый
Захудалое королевство. Городская площадь.
С противоположных сторон появляются доносчик и шут.

     ДОНОСЧИК (весело). А, господин балагур! Как поживаете?
     ШУТ (сдержанно). Благодарю вас, недурно.
     ДОНОСЧИК. По-прежнему одариваете короля икромётным юмором?
     ШУТ. Вы, верно, оговорились, сударь?
     ДОНОСЧИК. Вот уж нет, моё ремесло - оговаривать других. Надеюсь, вы не намерены метать икру из-за невинной игры слов?
     ШУТ. Ну что вы, я просто пожалуюсь на вас королю. Вы своими шутками отбираете мой хлеб, я своим доносом отберу ваш.
     ДОНОСЧИК. Не отберёте, в этом деле нужно быть виртуозом. На что же вы будете жаловаться? Я не сказал ничего предосудительного в отношении его величества.
     ШУТ. Но и ничего хорошего тоже не сказали. А это уже крамола!
     ДОНОСЧИК. А из вас бы вышел отличный фискал! Не кажется ли вам, что мы перепутали свои призвания?
     ШУТ (холодно). Не кажется. Во всяком случае, я точно нет.
     ДОНОСЧИК (примирительным тоном). Давненько я не был во дворце. Что случилось плохого?
     ШУТ. Подыскиваете материал для очередного опуса?
     ДОНОСЧИК. Надо же чем-то зарабатывать на жизнь.
     ШУТ. Тогда записывайте: королевская казна села на диету.
     ДОНОСЧИК. Ну, для меня это не слишком благодатная тема, ведь жалованье я получаю оттуда.
     ШУТ. Возможно, но королевскому казначею сесть тоже не помешало бы. Я имею в виду диету, разумеется. И здесь вы можете прийтись как нельзя кстати. Пишите, мой друг, бумага всё стерпит.
     ДОНОСЧИК. В отличие от моей задницы, которая не любит искать приключений. К сожалению, для доносов на высоких сановников необходим слишком высокий стиль, а я им не владею.
     ШУТ. Тогда перейдём к проказникам рангом пониже. Я слышал, трактирщик приобрёл на ярмарке новый сервиз.
     ДОНОСЧИК. И что с того?
     ШУТ. Говорят, бокалы в нём тяжелее прежних.
     ДОНОСЧИК. Не вижу ничего предосудительного.
     ШУТ. А я усматриваю здесь настоящий заговор. Вне всякого сомнения, разбойник хотел, чтобы посетители меньше поднимали их за здоровье короля. Сгодится?
     ДОНОСЧИК. Кажется, эта шутка мне уже встречалась.
     ШУТ (холодно). Возможно. Меня часто цитируют.
     ДОНОСЧИК. Что ещё новенького?
     ШУТ. Принцесса выходит замуж.
     ДОНОСЧИК. Вот как! И кто же счастливчик?
     ШУТ. Король, разумеется. Он сможет пополнить казну, потому что женишок ангельски богат. Это принц из соседнего королевства. Сегодня он прибудет на обручение.
     ДОНОСЧИК. Хотелось бы мне оказаться на его месте!
     ШУТ. Напрасно. С таким тестем, как наш король, он недолго будет наслаждаться счастьем... Ну что, опробуем в трактире новые бокалы?
     ДОНОСЧИК. Заходите, дружище, я сейчас... Нужно записать одну полезную мысль...

                Шут скрывается в трактире. Доносчик вынимает записную книжку и записывает                новоиспечённую кляузу на шута. Появляется нищий в лохмотьях.

     ДОНОСЧИК (бормочет, записывая). ...будет наслаждаться счастьем...
     НИЩИЙ. Не в этом ли славном королевстве проживает добросердечный и щедрый король?
     ДОНОСЧИК. Нет, любезный, вы ошиблись адресом.
     НИЩИЙ. А я считал, здесь никому не отказывают в подаянии.
     ДОНОСЧИК. Увы, здесь даже руки не подают. Зато я могу подать вам хороший совет: попытайте счастья в других королевствах, более богатых. (Прячет записную книжку и заходит в трактир.)
     НИЩИЙ (вслед). Спасибо за щедрый совет, добрый человек! Это лучше, чем совсем ничего.   


Рецензии