В ожидании принца 4
Принцесса одна в тронном зале.
Появляется придворный поэт.
ПОЭТ. Кажется, случился переполох?
ПРИНЦЕССА (с досадой). Ложная тревога.
Пауза.
ПОЭТ. Ваш суженый не торопится...
ПРИНЦЕССА. Вам-то что?
Пауза.
ПОЭТ (порывно). Всю ночь я провёл в горячечном бреду, пылая огнём любви!
ПРИНЦЕССА. Тогда не стойте слишком близко. От вас разит теплом, как от печки.
ПОЭТ. Ничто не способно остудить мой пыл.
ПРИНЦЕССА. Кроме собственной поэзии. В ваших стихах льда больше, чем на вершине Монблана.
ПОЭТ. О звезда моего сердца, луна моей души, солнце моего разума...
ПРИНЦЕССА (перебивая). Вы собираетесь перебрать все небесные тела? С какой же частью моего тела вы намерены сравнить хвостатую комету?
ПОЭТ. Прошу вас, не смейтесь надо мной!
ПРИНЦЕССА. Я смеюсь не над вами, а над вашей глупостью.
ПОЭТ. Она родилась вместе с любовью к вам.
ПРИНЦЕССА. А на мой взгляд, вы ровесники.
ПОЭТ. Возможно, ведь я любил вас всегда!
Принцесса морщится и уходит.
СЛУЖАНКА (появляясь из-за трона с тряпкой в руке). Что это ты привязался к моей госпоже?
ПОЭТ (высокопарно). Я без ума от неё.
СЛУЖАНКА (язвительно). Кажется, ты без ума не только от неё.
ПОЭТ (меняя тон, игриво). Может быть...
СЛУЖАНКА. Она ждёт своего принца. Не надейся, что король выдаст её за тебя.
ПОЭТ. Это не важно. Брак слишком прозаичен. Только свободная любовь способствует свободе творчества! Ночью я сочинил стихи с тонким намёком на свои чувства. Вот послушай! (Становится в позу и декламирует).
- Войди в меня! - скрипела дверь утайкой.
Ах, если б ты была своей хозяйкой!
СЛУЖАНКА. Фи! По-твоему, это тонкий намёк?
ПОЭТ. С тобой бесполезно разговаривать о тонких материях. Вот если попроще, без материй... (Пытается обнять её.)
СЛУЖАНКА (вырываясь). Убери-ка руки, бесстыдник! Какая бы ни была на мне материя, она стоит денег. А за такие стишки тебя могут упрятать в темницу. Они же затрагивают честь принцессы!
ПОЭТ (ехидно). А разве в них указан адресат? Может быть, они посвящены тебе.
СЛУЖАНКА. Ну, моя-то дверь всегда на запоре, если дело касается целомудренности.
ПОЭТ. К любому замку целомудрия можно подобрать ключ порочности, подходящий по размеру. А размер моего ключика тебя точно не разочарует!
СЛУЖАНКА. Ты снова говоришь пошлости. Лучше продолжай подкатывать к нашей кухарке, я видела, как ты с ней любезничал.
ПОЭТ. Неужели ты ревнуешь? Напрасно: здесь исключительно прагматический интерес. Завести полезные знакомства на кухне никогда не повредит... желудку... А посему адресата этого стихотворения выявить нетрудно. (Снова становится в позу и декламирует.)
Когда бы мог я есть глазами,
Вы стали бы десертом сами!
СЛУЖАНКА (насмешливо). Ты походишь на двуликого Януса: высокопарен с верхами и низкопробен с низами.
ПОЭТ. А тебе нравится быть снизу? (Снова пытается её обнять.)
КОРОЛЬ (заглядывая в зал). Принц не появлялся?
СЛУЖАНКА (быстро отстраняясь). Нет, ваше величество! Приехал водовоз, просит плату за вчерашнюю доставку.
КОРОЛЬ. Вот дьявол, совсем одолели кредиторы! Передай ему, что продукт довольно сырой, а я не оплачиваю товар, не доведённый до кондиции. (Поэту). Ты сочинил оду в честь прибытия принца и эпиталаму на свадьбу?
ПОЭТ (извиняющимся тоном). Ваше величество, вдохновение покинуло меня...
КОРОЛЬ (строго). А ты вдохни поглубже! Чтобы не испустить дух... (Про себя.) Беда с этими творческими работниками: жрут за двоих, а пользы ни на грош!
Свидетельство о публикации №214111401090