Пятое продолжение Словаря
596. Гуляка, гуляш, гулёна – гул.
597. Задание – арьергард; набор веса в области чресел.
598. Заразный (укр.) – всгда готовый, по крайней мере на словах, исполнить поручение.
599. Ошарашить – в сталинские времена засадить в шарашку, элитную тюрьму для учёных, где они занимались своей профессиональной деятельностью для пользы социалистического отечества.
600. Песок, пескоструйный, пескарь, псина – то, чем писают, и тот, кто писает.
601. Полезные ископаемые – для рыбака это дождевые черви.
602. Полезные советы – пособие для соблазнителя. Бесполезняк – слишком нерешительный кавалер, который проводит время с девушкой бесполезно, то есть без приставаний. Безвылазно – повторение полового акта, что называется, не вынимая.
603. Пособник – союзник теперешнего мэра Москвы. Подсобник – наоборот, противник того же мэра, стремящийся ему навредить; непосредственный подчиненный С.С.С.
604. Пастернак – голый святой отец.
605. Труханов (вот и до себя добрался, а куда деваться, если есть повод посмеяться) – трусливый; склонный к преждевременному семяизвержению.
606. Самоделкин – гермафродит.
607. Лохматка – мать многочисленного семейства лохов и лохушек. Лохань – место сосредоточения лохов, местонахождение лохотрона.
608. Куница – лесбиянка.
609. Менестрель – враг, стреляющий в меня. Самострел – та самая пресловутая палка, которая однажды таки выстрелит.
610. Планета – место, где составляют планы. Например, в советское время это Госплан СССР; планировка, планирование, планшет.
611. Хулиган – английского происхождение слово, начало которого звучит удивительно по-русски, на смешанном англо-русском могло бы значить следующее – какого рожна достал пистолет? Так можно назвать скрытно вооружённого человека, по поводу и без повода демонстрирующего свой пистолет.
612. Шинок – шиномонтажник. Бархат – шинок, корчма, питейное заведение в сельской местности с польско-украинско-белорусским акцентом. Корчма – нервный тик, корчи.
613. Цель – нетронутый, девственный.
614. Сель – поселение, жильё.
615. Трель – место, подвергающееся трению.
616. Налётчик – охотник-меткач, бьющий дичь на лету.
617. Размахайка – планов громадьё.
618. Полынь – пространство, состоящее в основном из полов, которые затрахаешься мыть; пустое пространство.
619. Перепетии – оргии с неумеренным потреблением горячительного.
620. Кактус – коекакер, бракодел.
621. Поездка – застолье.
622. Квач – ну очень громко квакающий.
623. Сераль – просто нужник какой-то.
624. Оползень – залихватский обычай кокать рюмку после выпивания её содержимого.
625. Бородавка – толпотворение в лесу, толкучка.
626. Голландия – на ЧМ-2014 пока сборная этой страны и вправду Гол-ландия (в четырёх матчах двенадцать голов). А вообще, Голландией можно назвать страну-хозяйку крупного футбольного, и не только, турнира.
627. Гадалка – змеиный инкубатор; место, где разные пресмыкающиеся чувствуют себя вольготно. Гадание – размножение змей.
628. Лорнет – отсутствие в поликлинике специалиста ухо-горло-нос.
629. Галдёж – переизбыток массивных золотых украшений.
630. Загранка – полное сумасшествие.
631. Раструб, он же растрепай – болтун; громкоговоритель.
632. Вершки и корешки – симбиоз государственных и криминальных структур.
633. Подушка – неустойчивая; маргинально-изгойные элементы; подушная подать.
634. Шипучка – роза и прочие тернистые. Шепоток – массовая атака лучников, тактика боя монгольской конницы в оные времена.
635. Закон – ставка кона в азартной игре.
636. Бяки-буки – книги, содержащие низкопробную литературу, развращающую и подрывающую устои литературу.
637. Поклонник – учебное пособие подхалима.
638. Пастила – самое комфортное ложе.
639. Стержневая и мочковатая корневые системы – у мужчины в полном рассвете мужских сил и у его антипода.
640. Горизонт – плохенький зонтик, который давно пора бы выкинуть, да всё руки не доходят.
641. Букет – собрание книг, сходных по тематике.
642. Балалайка – собака, которая только без толку лает.
643. Барашек – крепко попавшийся, усиленно пытающийся освободиться, совершающий довольно бесполезные движения.
644. Бутик – в кирпичной кладке забутовочная часть стены; забутовочная кладка.
645. Сосиска – исключительно грудной младенец.
646. Смородина – неудачный, неуместный шутник.
647. Крыжовник – христианское кладбище.
648. Кориандр – так мог бы называться перечень мужских недостатков.
649. Джинсы – выпивохи-любители джина.
650. Тоник, топик – тот, на которого архимедова сила действует слабовато.
651. Слаботочник – в боевых единоборствах грамотный удар в нужную точку и мастер таких ударов.
652. Женилка – сваха; регистраторша браков в загсе.
653. Груша – склонная к меланхолии.
654. Слабовато – куртец с хлипким слоем ваты.
655. Карась – прокурор; мститель; каратель.
656. Тыква – любитель распекать и распускать руки; в футболе удар по мячу «пыром»; укол рапиры; манекен для оттачивания мастерства во владении холодным оружием.
657. Холодное оружие – месть.
658. Артишок – потрясение, произведённое произведение искусства.
659. Базука – база, на которой вооружённые формирования прежде всего пополняют боезапас.
660. Терпуг – страдающий; терпила.
661. Тунец – находящийся в туннеле.
662. Бумага – бум в своём рассвете; бумажка – спадающий бум.
663. Карпаччо – при чём здесь мясо, так должно называться блюдо из карпа. А Карпаты – водоёмы, изобилующие карповыми.
664. Анальгин – любитель соответствующего секса.
665. Оракул, оратор – крикун.
666. Гайдук – гид-путеводитель по Гайд-парку.
667. Корифей – призыв к осуждению колдовства.
668. Байдарка – фантазёрка, врушка; сборник сказок.
669. Конопушки – артиллерия на конной тяге.
670. Кургузый – состоящий в основном из куриных гузок.
671. Кабелина-удлинитель – товар секс-шопа, насадка на пенис.
672. Дремать (англ.) – мечтать.
673. Жаргон – жаропонижающее; парилка.
674. Палец, пальцы, палки – погибший от болезни скот.
675. Ямайка – отрывок из рекламного текста производителей летней одежды.
676. Химера – преподавательница химии.
677. Синекура – то, что советский пищепром предлагал под видом курицы.
678. Лабаз – ВИА на зоне (или могло бы быть по фене).
679. Конспиратор - респиратор (слышал от А. Н. Костелецкого в конце 80-х).
680. Женишок – например, когда доселе весьма умеренно употреблявший муж вдруг заваливается домой на рогах; впечатление от вести об измене доселе благоверного.
681. Женсовет – верховный орган власти при матриархате, куда, в порядке исключения, допускаются отдельные, особенно заслуженные представители другого пола.
682. Газон – газ; газопровод. Газель –насосная станция на газопроводе.
683. Столица – стальной слиток.
684. Хлеборез – жнец; серп; хлебоуборочный комбайн. Хлеборезка – жница; коса.
685. Ледокол – там, у них – нож для колки льда. Ледоход – буер. Ледоруб – профессия в старину, когда не было рефрижераторов.
686. Деликатес – скромный, деликатный.
687. Официант – чиновник, официальное лицо.
688. Вещун – вещевой рынок; вещмешок; тряпичник.
689. Внештатный, заштатный – американский журналист –иностранный корреспондент.
690. Махорка – обильно заросшая мохом, замшелая.
691. Разница – одноразовая вещь.
692. Курносый – курильщик, предпочитающий выдыхать дым через нос.
693. Манишка – мания в начальной стадии или лёгкой форме.
694. Гея – это не богиня Земли, это богиня гомосексуализма. Гей, славяне – неплохое название для гимна славян соответствующей сексориентации (придумал Сергей Устинов).
695. Амбал – убийца. Преамбула – предсмертное состояние. Амбулатория –хоспис (идея свиснута из книги М.И. Веллера «Кассандра»).
696. Горгона – землетрясение; цунами; эпоха очень высокой сейсмической активности.
697. Костюм – костюм или условное обозначение скелета, Кощея, смерти.
698. Профилактика – профессиональное кормление грудных младенцев.
699. Кулёк – очень маленький кули.
700. Кутерьма(тюрк.) и колгота – мучительный выбор нижнего белья перед мероприятием, связанным с раздеванием.
701. Грустинка – нецелевая добыча рыбака («пришёл невод с тиною морскою»).
702. Промокашка – сухая каша, доводимая до кондиции путём добавления кипятка.
703. Ибупрофен – проституция. Ибуклин – сексуальный маньяк, сексоман.
704. Лизинг – нечто сексуально-интимное.
705. Карьера – говорят, хорошее дело браком не назовут, но вопрос, по меньшей мере, спорный, а вот чтобы подняться по служебной лестнице, надо уметь рыть ямы сослуживцам, в кои и ловко закапывать неудачливо попавшихся. Так что карьерой логично было бы назвать тот путь восхождения по служебной лестнице, который состоит в устраивании подлянок конкурентам – ведь одного таланта зачастую недостаточно.
706. Балдёж – сексуальное удовольствие мужчины. Сладкоежка – женщина, испытывающая сексуальное удовольствие.
707. Недружественное поглощение – редкий случай, когда, как правило, две (и более) женщины насилуют мужчину.
708. Накамура – ласковое (или издевательское) потчевание животины (кошки, а то и коровы) по кличке Мура, а вовсе не японская фамилия.
709. Гармонист – «сидящий» на гормонах.
710. Валидол – убегающий, сваливающий; абитуриент.
711. Волосинка – восхищение яством из охотничьей добычи.
712. Травостой – гербициды.
713. Запорожец – бракодел.
714. Запорижье (укр.) - если смотреть с нашей стороны, то это области к западу от Парижа.
715. Какофония – звуки, издаваемые при соответствующем физиологическом отправлении; звуки куриной стаи.
716. Тягачи – истец и ответчик; стороны в судебном процессе.
717. Охламон – старьёвщик.
718. Отхожий промысел (уст.) – ассенизация в местах отсутствия канализации.
719. Кровать – элемент антуража скотобойни и т. д.
720. Индивид – похожий на индийца; обитающий только в Индии.
721. Карлик – воронёнок; понятно, что маципусенький, но исключительно автомобиль.
722. Кролик и крольчиха – плывущие стилем «кроль»
723. Доллежаль – погоняло гей-проститута (ещё годится – достояль, додаваль, дососаль, долизаль).
724. Воротник – брезгливый, изнеженный.
725. Слежка – маленькая слега.
726. Соплеменник – носовой платок; акт высмаркивания.
727. Чистоплотный – хотя и толстый, но исключительно за счёт мышечной массы.
728. Чистоплюй – плевательница.
729. Плевок – дефлорирующее движение. Плевака – дефлоратор.
730. Безмандатный – холостой; категорически не пользующийся успехом у женщин.
731. Междометие – пространство между двумя мишенями.
732. Мишень – мешанина; компот; винегрет.
733. Винегрет – вино, которое следует вкушать подогретым.
734. Капище – дождь.
735. Цапля – рука.
736. Экскурсия – некогда существовавший маршрут движения людей или животных (например, путь «из варяг в греки»).
737. Прибор – кража, прежде всего квартиная; вор, прежде всего, домушник.
738. Домушник – мухобойка или предмет, её заменяющий.
739. Мокрушник, мокруха – насморк и его жертвы.
740. Бескормица – ничем не искупаемое грехопадение.
741. Клевета – нападение птиц; скоростное поедание зерна курами; необычно обильный клёв на рыбалке.
742. Молниеносный – предпочитающий носить одежду с преизобильным количеством застёжек-«молний».
743. Рачительный – предназначенный для ловли раков; любитель соответствующего секса.
744. Скорпион – так мог бы называться сорт ранних пионов.
745. Муравейник – порывистый ветер, волнующий поросшее высокой травой поле и само это поле. Муравьед – травоядное.
746. Лампада - массовая гибель высокогорных лам вследствие какой-нибудь болезни.
747. Примак – героиновый наркоман или производитель наркотиков из мака.
748. Фурацилин – ремонт большегрузных автомобилей.
749. Шапкозакидательство – ошарашивание (или попытка оного) сенсационными газетными заголовками.
750. Гребля-грабли-упс – состояние хозяев обворованной квартиры.
751. Зарайск – судя по удалённости от столичного парадиза это вполне логичное название.
752. Доильный аппарат – фискальные органы.
753. Непосредственный – живущий не по средствам.
754. Мамонтёнок – сам размерами так себе,- а пузень – ничего себе.
Свидетельство о публикации №214111501489