Призрак во плоти

Сиэтл, 2005 год.
Глава 1.

Детектив Джек Ричер сидел в кресле полицейского офиса и листал последнее дело об ограблении банка, доставившее ему немало хлопот. Это был вполне обычный, даже невзрачный мужчина лет 50, однако с необычной жизнью.
Он родился в Лондоне, где, казалось, судьба уготовила ему прожить всю жизнь, однако в 25 неожиданно переехал в Лос–Анджелес к родственникам знакомого, начав новую жизнь.  Именно там началась его карьера в качестве детектива. Еще в Великобритании он принимал участие в движении хиппи начала 70-х, но смог вовремя остановиться. О его прошлом теперь напоминал разве что шрам на животе, полученный во время столкновения с полицией, пытавшейся разогнать демонстрантов в далеком 1971 году.  В Лос – Анджелесе он  начал карьеру простым сержантом полиции, однако, благодаря упорному труду и, казалось, нечеловеческой проницательности, за несколько лет стал детективом. В какой-то момент суета города Ангелов  надоел ему, и он решил переехать в более тихое место. К тому же в тот момент его жена была на шестом месяце беременности, ей нужен был покой. Посовещавшись, они выбрали Сиэтл как наиболее тихое место на западном побережье,  и в 1988 году он продолжил свою карьеру именно там.
За время службы ему приходилось столкнуться со многим – убийства, ограбления, изнасилования, молодежные субкультуры. Еще во время службы в ЛА он подчас сталкивался с панками и металхэдами, а переехав в Сиэтл в поисках тишины, он никак не мог ожидать, что в 90-е и этот город начнет «бурлить». Особенно запомнился ему 1994 год, когда неизвестный ему рок-музыкант Курт Кобейн выстрелил себе в голову, и его поклонники со всей страны, а подчас – из других стран  буквально наводнили улицы Сиэтла. Ричер, любитель черного юмора, предлагал его поклонникам  «самим пустить себе пулю в лоб и наконец, успокоиться». По его словам, «хуже было только восстание 1992 года в городе Ангелов, когда долбанные ниггеры  чуть не разгромили центр города». Но жизнь имеет обыкновение налаживаться: ближе к концу 90-х уровень преступности значительно упал, и Джек вновь погрузился в череду рутинных дел. Одно было плохо: 6 лет назад от него ушла жена, забрав с собой сына. Она сказала, что ей надоело терпеть эту грязную и суматошную  работу.  С тех пор Джек часто проводил вечера в компании дам «за 40», но от прошлой семейной жизни остались только воспоминания, что, впрочем, не особо его тяготило. Ведь он давно понял, что не сможет просто так поменять работу  - такой сильной была привычка.
Внезапно его размышления прервал  напарник – капитан Джексон, вошедший в кабинет. «Джек, у нас, кажется, убийство. Поехали» - крикнул он. Ричер спросил адрес,  собрал документы, убрал их в стол, взял пистолет и проворно накинул висевший в кресле пиджак.  Машина уже ждала у входа, Джек сам сел за руль. Через 30 минут машина остановилась у дома в непримечательном районе для  т.н. «белого мусора», где жили малообеспеченные люди. Жилище было большим, но довольно неухоженным, у поломанной ограды стоял старый пикап с поцарапанным боком и спущенной передней правой шиной. Неподалеку от нужного дома стояла группа мужчин и женщин средних лет – местных жителей, ожидавших полицию. Джек подошел к людям и, представившись  и протянув значок,  спросил, кто вызывал 911.  Из толпы вышел лысый мужчина и сказал: «Я, сэр. Меня зовут Джимми Хэтчер, живу в соседнем доме. Эта задница – извиняюсь, Энтони Флинн – уже второй день не появляется. Он задолжал мне прилично бабок. Я думал, он все еще бухает, но нет. Даже в барах по вечерам  не появлялся, долбанный ублюдок. Я и решил к нему заглянуть. Дверь была заперта, вот я и заподозрил неладное».  Джека отчасти развеселил этот незатейливый юмор,  и он  приказал приехавшему с ним Джексону и двум патрульным копам ломать дверь. Через несколько минут она поддалась, и Джек с напарником вошли в дом, оставив местных на попечение полиции. Внутри он был столь же ужасен – грязные стены, старая мебель, загаженный пол, отвратительный запах неубранной квартиры. Внезапно Джек насторожился – он почувствовал еще кое-что – нотки трупного разложения. Он отправил Джексона на второй этаж, а сам принялся за первый. Обойдя пару комнат, он не нашел ничего подозрительного, наконец зашел на кухню и нашел искомое. Труп лежал в проходе, он успел уже вздуться, в голове зияло отверстие от пистолетного выстрела. Джек позвал напарника, вместе они вышли из дома и приказали одному из полицейских вызвать экспертов.
- Вот так всегда - приезжаешь, а уже поздно. Я думаю, не поделил что-то с таким же обладателем маллета, а тот взял да шлепнул  - сказал полушутя Джек.
- Вскрытие покажет – мрачно пошутил Джексон.
Через 20 минут эксперты уже были на месте и обследовали труп. Первые их итоги были не очень – то впечатляющие: Флинн был застрелен  приблизительно 1,5 дня назад из «Глока», никаких подозрительных следов или отпечатков на месте происшествия нет. Об этом рассказал детективам один из экспертов. Джек нервно повел в воздухе плечами и, выйдя из дома, сел в машину и приступил к расспросу свидетелей. Их было немного, человек пять.  Как выяснилось, покойный имел много собутыльников, но мало по – настоящему знавших его людей. Один из собеседников сообщил: в процессе совместных возлияний Флинн как-то проболтался, что приехал с Сиэтл из штата Айдахо, но не назвал город. Работал он кустарем, жил один, иногда его посещали «подружки» из кабаков. В последние два дня Энтони не показывался даже в знакомых злачных местах, но мало кто поначалу обратил на это внимание. Один из свидетелей, с весьма типичными именем и фамилией – Джон Смит, рассказал, правда, что видел его пару дней назад вечером у дома с какой-то девицей, но даже затруднился назвать ее точные приметы. Он лишь сказал: «Это было часов в 11, сэр. Было слишком темно, да и живем мы далеко от Энтони, какие к черту приметы? Слышал только издалека голос».
Сидя в офисе и читая протокол допроса и результаты предварительной экспертизы, Джек буквально не верил своим глазам: такое у него было первый раз. Никаких подвижек, убийца невероятным образом стер все следы и даже забрал гильзу. Впрочем, время-то у него было предостаточно – соседи в этот момент уже крепко спали. Дело казалось ему малопонятным.  Он лишь сказал сидевшему рядом Джексону вопросительным тоном: «Ричи, я первый раз вижу такое: ни один из свидетелей не может назвать хотя бы каких-то примет убийцы» И добавил полушутя – полусерьезно: «придется ждать второго». Джексон пожал плечами: «Я думаю, эксперты помогут нам в этом деле. Не по воздуху же убийца пришел и ушел». Детективы еще долго заполняли бумаги и вторично допрашивали оставшихся свидетелей, но никто из них не вспомнил ничего.
На следующий день Ричер решил пройтись по барам в округе. Он взял фото Флинна и заходил наугад в первый попавшийся. В третьем из них Флинна узнал старик – бармен. Он сказал: «Да, помню, дня два назад был. Он к нас вообще часто заходил, брал выпивку и сидел, когда с друзьями, но чаще  - в одиночестве. Иногда водил подружек». Ричер напрягся и спросил: «А в тот раз у него подружки не было?». Бармен задумался: «Вообще-то была, но я ее слабо запомнил. Блондинка, лет двадцати пяти – двадцати шести, вульгарная, одета в дешевое тряпье из Уоллмарта». Детектив спросил: «А фоторобот составить можете?» Бармен пожал плечами и сказал: «Почему бы и нет?». По просьбе Ричера он оставил рабочее место и они проехали в участок. Однако результаты скорее осложнили бы поиски: получившийся фоторобот был очень «типичным» и подходил к каждой второй проститутке. Но Джек все же решил им воспользоваться, отпустил бармена и попросил разослать получившийся портрет неизвестной в полицейские офисы.
Тем временем пришли результаты полного обследования дома и придомовой территории: на задней стороне участка нашлись следы туфли 39 размера с изношенным правым каблуком. Однако это была единственная хорошая новость, потому детективы углубились в чтение присланных по запросу  на Флинна материалов из Айдахо. Оказалось, до того убитый жил в городе Бойсе, постоянную работу не имел и вообще характеризовался соседями весьма отрицательно. Ближе к вечеру пришли результаты агентурной проверки местных сутенеров и их проституток, которые показали, что в том районе ни одна проститутка в то время не работала.  Детектив даже хотел выступить с телевизионным обращением, но затем отказался от этой идеи – слишком хлопотно. Чутье подсказывало ему, что убийца на этом не остановится, и он очень надеялся, что хотя бы во второй раз останутся какие-либо улики. «Не может же ему вечно везти, да и та девица вряд ли очень профессиональна» - подумал он и погрузился в чтение документов по делу.



Глава 2.

Брайан Эткинсон сидел на рабочем месте в крупной брокерской конторе и завершал оформление крупное сделки. Сегодня явно был его день, что не могло его не радовать. Он работал биржевым агентом всего полтора года, однако был опытнее любых «стариков», в основном благодаря интуиции. С насмешкой вспоминал он свое полунищее детство в захолустном городе Б., где он жил с матерью и отцом – алкоголиком. Естественно, в детстве и юности он впутывался в те или иные неприятные истории, но каждый раз словно какая-то сила свыше спасала  его  от неминуемой расплаты. Даже когда произошло…впрочем, Брайан не любил вспоминать о случившемся тогда, это было немного за гранью даже для него. Так что Брайан по праву считал себя баловнем судьбы. Он начал работать мелким клерком, но благодаря той самой высшей силе довольно быстро добрался до вершины. Конечно, не всегда он использовал  законные методы работы, но в большинстве случаев ему удавалось уйти от ответственности. И вот теперь настал его момент истины– он схватил удачу за хвост.
В одном из самых элитных баров Сиэтла с особо верными друзьями он вечером  отпраздновал заключение выгодной сделки. Сегодня он сумел заработать целых пятьсот тысяч долларов. Такие дни выпадали все реже и реже, потому его коллеги были искренне удивлены (а кое-кто и недоволен), но в душе каждый завидовал  Смелому (такое прозвище Брайан получил за рискованные операции с акциями) и хотел хоть раз очутиться на его месте.
Взглядом он выделил из общей массы людей блондинку, пьющую коктейль вдали барной стойки. Кажется, одна, без подруг. Не топ - модель, но и не какая-то  деревещина из Оклахомы, можно попробовать. Он извинился и покинул свою компанию. Один из друзей, Никки Роджерс, из любопытства посмотрел ему вслед и заметил, как Брайан подошел к пьющей коктейль девушке и что-то сказал ей. Он обратился к остальным: «Эй, ребята, смотрите-ка: у Брайана день сегодня  воистину удачный. Сейчас еще и телку склеит».  Остальные повернули головы и стали исподтишка наблюдать. Брайан сел рядом с девушкой, что-то спросил, слегка улыбнулся, заказал пару коктейлей. Слово за слово завязался диалог.  Он заказал ей еще пару коктейлей, стал говорить что-то еще, девушка довольно громко смеялась. Наконец, она встала, Брайан аккуратно взял ее за руку, провел через ряды столов к выходу и, как бы невзначай,  провел мимо стола, где сидели его друзья. Проходя, он подмигнул им – мол, вам об этом только и мечтать, а девушка, увидев его тайный знак,  почему-то прикрыла лицо руками. Друзья лишь вздохнули и принялись допивать свое пиво и виски.
Брайан вышел из дверей бара и, открыв дверь своего нового кабриолета, усадил на переднее сиденье Джеки (так представилась его новая знакомая), затем сел сам, завел мотор,  и машина тронулась. По пути он долго и обстоятельно рассказывал о себе. Его новую знакомую интересовало то, как он смог устроиться в, как она сказала, « таком муравейнике под названием Сиэтл», и Брайану пришлось рассказать об этапах своей карьеры и трудностях на пути. Он отметил, что работа  кажется ему нудной и тяжелой,  однако на ней хорошо платят, как бы пытаясь выговориться после тяжелого дня. Наконец они добрались до его дома в престижном районе для «белых воротничков», Брайан загнал машину на участок, они вышли из нее. Затем он, слегка опередив ее, подошел к двери, впустил девушку в дом и прикрыл дверь, немного повозившись с замком. Неожиданно за его спиной что-то щелкнуло. Обернувшись, Брайан увидел в руках девушки небольшой пистолет с глушителем. «Эй, детка, ты чего?» - будто обиженно, но на деле с зримым страхом в голосе спросил Брайан. Он попробовал разрядить ситуацию: «Если хочешь, можешь просто уйти, я не настаиваю».  Но девушка лишь подошла чуть ближе, ее мнимая ветреность исчезла. Она произнесла жестко: «Наконец-то мы встретились, Брайан». Эткинсон, ничего не понимая, спросил, переходя чуть ли не на фальцет: «Тебе нужны мои деньги? Так забирай их». Девушка лишь саркастически  усмехнулась: «Нет, мне нужна твоя жизнь». Она добавила жестко:  «Когда-то ты меня трахнул. Мне было всего 11, долбанный ублюдок. Теперь ты ответишь за это». И Брайан, судорожно перебирая в голове свою бурную молодость,  внезапно вспомнил маленькую девочку из Бойсе. Да, точно, тогда ему было 18 лет, они с друзьями выпили, катались на угнанной тачке, и тут у школы Сэмми пришла в голову та самая идея. Получается, все было подстроено заранее. «Боже, как мастерски ты мне отомстил» - мелькнуло у него в голове. Девушка поняла, что он вспомнил тот эпизод, ее лицо застыло в легкой ухмылке, а палец стал двигать курок.
Немного придя в себя, Брайан истошно закричал, но его крик почти сразу оборвал лязг затвора пистолета и смягченный звук выстрела, пуля угодила в живот, и он упал на дорогой ковер. Вторая пуля угодила прямиком висок повернувшейся вправо головы, избавив его от лишних мучений. Девушка взяла с пола гильзы руками в перчатках, немного поискав их перед этим, и, посмотрев в окно на всякий случай, аккуратно вышла из дома.
У сержанта патрульной службы Джеффа Корбина вечер сложился как нельзя лучше. Даже подростки, обычно активные, сегодня предпочли не шалить. Он спокойно ехал по району, обозревая окрестности. Внезапно свет фары-искателя поймал впереди едущий явно выше допустимой скорости универсал красного цвета, скрывшийся на перпендикулярной улице. Джефф включил проблесковые маячки и прибавил газу, а затем вызвал по рации диспетчера и сообщил, что преследует красный универсал, направляющийся к Хилл - стрит. Однако его погоня не увенчалась успехом – искомого универсала ни на той дороге, ни в окрестностях уже не было. Сержант было упал духом, когда внезапно, проехав еще немного, увидел на дороге какой-то блестящий в отражении фар предмет. Остановившись и подойдя, он увидел, что это был номерной знак. Воодушевившись, он передал по рации, что нашел номерной знак, который предположительно принадлежит скрывшейся машине. По этой улике была оперативно вычислена хозяйка – Кэтрин Арчер, 110-13, Рентон – Авеню. Оказалось, что три часа назад машина была угнана от дома супругов Арчер. Еще через некоторое время в лесу близ города патрулем был найден сам универсал – номерной знак на нем действительно отсутствовал. Сержанту Корбину было дано указание: вернуть машину  хозяйке после всех необходимых проверок.



Глава 3.

Джек Ричер стоял на месте происшествия и изучал труп  Эткинсона, шаря по карманам. В прошлом случае выстрел был один, здесь убийце потребовалось два. Кроме того, снова остались его следы, однако собака помочь не смогла – они обрывались у ближайшего перекрестка. Негусто, надо искать свидетелей! К его счастью, несколько охранников с соседних участков видели машину  Эткинсона ближе к полуночи, однако сидящего в машине никто описать смог. Охранники все как один говорили: «Мы думаем, это была очередная «девочка на ночь».  Но он так часто менял этих потаскух из баров, что мы даже не можем сказать, кого он привез в ту ночь».   Потому попытка добыть информацию «на месте» не увенчалась успехом.  Тогда Джек, оставив Ричи с экспертами и, бросив «поговорим в офисе», уехал на рабочее место погибшего. Там, пройдя в офис, он представился секретарше и сказал, что хотел бы побеседовать с коллегами мистера Брайана  Эткинсона. Секретарша встревожено спросила «С ним все в порядке? Брайан почему-то не вышел сегодня на работу», но Джек не ответил – ему не хотелось, чтобы эта девчонка потеряла над собой контроль. Наконец, сделав несколько звонков, секретарша сказала, что в комнате 24-А на втором этаже его ужу ждут коллеги Брайана и объяснила, как туда идти. По пути Джек думал, что будет говорить финансистам, и решил в первую очередь максимально сосредоточиться на расспросе. Комната оказалась обычной переговорной, где уже сидели трое типичных «белых воротничков». Джек представился и сказал, что хотел бы задать несколько вопросов о мистере Эткинсоне. Один из мужчин попросил объяснить, в чем собственно дело и сказал, что их удивила неявка Брайана сегодня на работу. Будто с обидой он заявил: «Он не явился на работу – никогда за ним такого не замечал. Брайан тот еще трудяга, вот только вчера такой куш отхватил». Джек немного подумал и рассказал об утренней «находке». Мужчины немного помолчали, затем спросивший его сказал: «Пожалуй, мы сможем Вам помочь, мистер. Вчера мы праздновали сделку Брайана в баре 48 Glamour, там он подцепил какую-то телку и уехал с ней. Но я и не думал, что дело дойдет до убийства. Кстати, мне кажется, я ее видел в том же баре дня за два до убийства». Джек зацепился за эту идею и попросил проехать с ним того, кто может ее описать. Мужчины посоветовались и выбрали того самого, говорливого. Его звали Никки Роджерс. По пути Ричер внезапно вспомнил про дело Энтони Флинна, но тут же одернул себя: «Какая к черту связь между пьянчужкой и этим менеджером,  Джек? Иногда мне кажется, что я с этим делом с ума сойду». 
В полицейском участке Никки, Джек и эксперт Уилли сидели у компьютера и составляли фоторобот девушки, с которой Брайан ушел из бара. Никки долго сомневался насчет подбородка и глаз, но в итоге указал вариант. Наконец фоторобот был готов. Джек показал его Никки, и тот сказал: «Да, это точно она. Детектив, найдите эту мразь – мы готовы лично заплатить Вам». Джек поднял на него глаза и твердо сказал: «Я не беру взяток  - это первое, а второе – прошу воздержаться Вас и остальных коллег от самоуправства. Месть еще никогда к добру не приводила».  Затем Брайан отпустил Никки и ушел к Джексону. Тот все еще сидел в кресле и читал свежий отчет экспертов. Подняв глаза на шум, он поприветствовал Джека и сказал: «Тот же самый Глок, но уже две пули. Смерть наступила предположительно в десять – половину одиннадцатого вечера. Да, эксперты обнаружили след обуви. Опять туфли 39 размера, каблуки сильно разношены. Пальчиков нигде нет».   Джек усмехнулся: «Немного будет. А у меня фоторобот. Надо бы проверить по базам данных». Он отправил запрос в центральный архив, заодно разослав  и по полицейским участкам Сиэттла. Одна идея пришла ему неожиданно в голову: отыскав фоторобот по делу Флинна, он  попытался сопоставить их, но ничего не получилось – слишком разные они были. Джексон заметил, как Ричер с раздражением отбросил оба листа, и спросил: «Несовпадение?». Джек кивнул, добавив с иронией: «Впрочем, чего я ждал? Было бы странно увидеть обратное».
Сам же Джексон отрабатывал другую версию: искал водителя автобуса. Он предполагал, что девушка могла уехать на нем. Позвонив в автобусную компанию, детектив описал проблему. Ему ответили, что в указанный период (21 – 23 часа) на линии могли пройти только три автобуса, и что водители их при необходимости будут найдены. Джексон договорился перезвонить в конце дня. 
Время шло бесконечно медленно, в заполнении отчетов и бланков. В какой-то момент Ричи отбросил все записи и стал листать дела убитых. Когда он дочитал второе, то, отвлекаясь на момент, сказал: «Эй, Джек, а эти двое-то родом из Бойсе. Может, из одной компании? Надо бы проверить, слишком много совпадений» Джек отвлекся от дел и сказал, немного подумав: «Да, а это мысль. Надо послать запрос». Послав запрос, Ричи получил ответ, что обработка данных займет довольно много времени, и они вновь окунулись в бумажную волокиту. В это же время пришел ответ из архива: девушка с описанными приметами в базе данных по преступникам не существует. Джек выругался вполголоса: «Черт возьми, да что же происходит? Опять несовпадение» и вновь погрузился в бумажную работу. Ближе к вечеру Ричи съездил в автобусную компанию, но вернулся оттуда с плохими новостями: ни один из водителей автобусов не опознал предъявленные ему фотороботы (На всякий случай Ричи захватил оба). Джексон хмыкнул: «На это и нужно было рассчитывать, дружище. Скорее всего, она или они уехали на машине». Наведя справки о происшествиях в квартале в тот день, Ричер получил статистику, но ни одно из происшествий не привлекло его внимание: одни драки и грабежи. В отчаянии он откинулся на кресло и пытался сосредоточиться, но и это не помогло. Его мозг явно нуждался в отдыхе. Ричер вздохнул и, накинув пиджак и попрощавшись с печатавшим на компьютере Джексоном, вышел из кабинета.



Глава 4

Семья Арчер собралась на кухне. Муж – Джон Арчер -  извлекал из холодильника пиво, Кэтрин же за столом резала куриную грудку. Оба только недавно вернулись с работы и были очень уставшими. Кэтрин внезапно произнесла: «Джонни, сегодня днем мне звонил детектив. Они нашли наш «Шевроле». Она посмотрела на висящие впереди часы: «Через тридцать минут он подъедет». Джон удивился: «А я уж и не ожидал, что они найдут нашу старушку. Интересно, кому могла понадобиться такая колымага?» Кэтрин как бы в недоумении пожала плечами. Через полчаса у дома действительно послышался шум машины, а затем в дверь позвонили. Джон открыл дверь, на пороге стоял сержант Корбин. Он представился, объяснил цель визита и попросил разрешения войти. Джон пропустил гостя и предложил ему сесть на кресло, а затем попросил Кэтрин подойти к нему. Когда они расселись, сержант начал: «Вчера экипажем патрульной машины на окраине Сиэтла был найден ваш угнанный универсал. Была проведена экспертиза, после чего мисс Арчер уведомили о нахождении машины. Сейчас машина сгружается с эвакуатора, вам нужно будет расписаться в нескольких документах об отсутствии претензий к полиции относительно состояния машины. Впрочем, я предлагаю сначала ознакомиться с машиной. На улице довольно темно, но у меня хороший фонарь». Джон кивнул и, попросив Кэтрин пойти с ним, вышел на улицу. Сотрудник службы эвакуации к тому времени уже сгружал машину. Джон взял Кэтрин за руку, они подошли ближе, осматривая машину.   По завершению Джон заявил, что не имеет претензий и спросил жену: «А ты, дорогая?»  Кэтрин отрицательно качнула головой и сказала риторически: «Эта машина уже слишком старая, чтобы что-то сломать в ней».  Сержант пригласил их подойти к капоту, дал ручку и попросил расписаться на документах. После этого он поучительно сказал: «Вам еще повезло, угонщик не успел попасть на этой машине в плохую историю. А то ведь бывает, что угонит какой-нибудь тинейджер тачку и собьет на ней человека. Я был близок к тому, чтобы поймать похитившего вашу машину мерзавца, но ему удалось скрыться. Ну ничего, надеюсь, когда-нибудь он попадется». Кэтрин на мгновение побледнела, выражение ее лица стало испуганным. Сержант торопливо спросил: «Излишне напугал Вас, леди? Прошу прощения».  Джон успокоил его: «Все нормально, сержант. Спасибо за найденную машину». Они пожали друг другу руки, а затем разошлись. Сержант сел в эвакуатор, а супруги пошли домой.
Уже закрыв входную дверь на замок, Джон пробурчал: «Эта история с машиной не дает мне покоя. Как угонщик смог увести нашу машину так незаметно? Как будто у него был запасной комплект ключей». Он посмотрел на Кэтрин вопросительно, но ее лицо все еще сковывал страх, она умоляюще произнесла: «Пожалуйста, Джон давай не будем говорить об этом. Я и так натерпелась сегодня на работе». Джон подошел к ней и, обняв за талию, обеспокоенно спросил: «Эй, детка, ты в порядке?».  Кэтрин молча кивнула, но все же попросила успокоительного. Джон сказал: «Окей, сейчас принесу». Наливая воду в стакан на кухне, он призадумался: Кэтрин явно что-то скрывает. Да и вообще, последний месяц их семейной жизни в целом сложился как-то странно. Все началось с телефонного звонка приблизительно месяц назад поздно вечером.  К телефону подошла Кэтрин и начала разговаривать. Джон обратил внимание, что она сильно нервничает.  Она сначала отнекивалась от какой-то встречи, но затем согласилась. Джон потом спросил, что с ней, но Кэтрин пробормотала, что все в порядке. С тех пор на выходных она часто исчезала то «на шопинг», то просто «с подругами». Однако Джон подозревал неладное – она часто почти ничего не покупала (хотя была типичной модницей), а иногда по приезду выглядела встревоженной. Но тогда Джон не стал спрашивать ее, где она бывает, а сейчас, как ему казалось, время пришло – слишком уж нервно вела себя Кэтрин в такой пустяковой ситуации. Сначала он хотел поговорить обо всем с ней прямо сейчас, но, в конце концов, благоразумно отказался от своей идеи – слишком рискованно, она может просто замкнуться в себе, но не рассказать правды. В голову пришла другая, навеянная детективами мысль: надо тайком проследить за ней, тогда он точно избавится от подозрений.  Из комнаты донесся взволнованный голос Кэтрин : «Джонни, ты где?» Опомнившись, Джон увидел, что перелил воду.  Он вылил лишнее, взял таблетки и вернулся в гостиную.   
Утро субботы для Ричера началось с телефонного звонка. Звонил один из опрашиваемых ранее по делу Эткинсона охранников. Он интригующе сказал: «Детектив, у меня для Вас интересные новости. Один мой приятель – он работает в службе парковки – сказал, что где-то в одиннадцать вечера видел на охраняемой стоянке неподалеку от места убийства девушку, она оставила у него днем на хранение машину, а вечером забрала». Заинтригованный Джек выяснил номер телефона и перезвонил приятелю охранника на мобильный телефон. Тот, как оказалось, отдыхал  с семьей в парке, однако Ричер проявил настойчивость, и мужчина согласился подъехать в полицейский офис. Встретив его у дверей, Джек без промедления показал ему фоторобот девушки. Тот кивнул: «Да, детектив, это она». Ричер спросил: «А номер машины Вы видели?». Тот мотнул головой: «Я сижу в будке, обзор уж больно плохой. А записывать смысла не было. Помню только, что это был довольно старый Шевроле – Каприс Стейшн Вэгон начала 90-х, красного цвета».  Ричер поблагодарил охранника и повесил трубку. Тотчас же созвонившись с управлением полиции Сиэттла, спросив, не было ли за прошедшую пару-тройку дней зафиксировано происшествий с автомобилями этой марки. Он резонно предположил, что убийца мог скрываться именно на этом автомобиле и впопыхах совершить правонарушение. Дежурный немного замешкался и, поискав по базе данных, нашел случай с угоном и потерей номерного знака. Ричер с жаром поблагодарил дежурного и  попросил выслать ему данные хозяйки автомобиля. Получив данные, он немедленно принялся за чтение. 
Сидя на рабочем месте, он долго размышлял, что следует сделать сначала. И, в конце концов, затребовал и прочел полную биографию Кэтрин. Внезапно у него екнуло в сердце:  в графе «город рождения» стояло: Бойсе. «Так, а вот это уже интересно» - подумал он.  Почти одновременно срочно вызванный из дома детектив Джексон принес распечатанные материалы  по поводу прошлой жизни Флинна и Эткинсона. Как он и предполагал, убитые тесно общались. Более того, местный шериф вычислил их «компанию детства», включавшую еще трех человек: Сэмми Нортона,  Джозефа ДиМонтано и Стивена Маккоя. Все пятеро довольно часто проходили по мелким статьям – то ограбят магазин, то угонят машину. Местные жители, подчеркивалось в отчете, говорили и о более серьезных правонарушениях, но формально подтвердить это было невозможно. И Ричер схватился за эту «соломинку»: возможно, ключом к разгадке служит миссис Арчер, но он никак не мог ей дозвониться. Наконец трубку подняли – говорящий в ней голос был искренне удивлен звонком. Детектив представился и сказал, что хотел бы заехать для уточнения пары вопросов. Кэтрин немного подумала и попросила заехать в пять часов. Детектив согласился и, поблагодарив ее, повесил трубку. Пока все складывалось как нельзя лучше. Далее он узнавал номер телефона окружной полиции Бойсе – ему очень хотелось подстраховаться и выяснить биографию Кэтрин. Однако дежурный долго не смог найти шерифа, и Ричер решил оставить телефон на Джексоне и проехаться к Арчерам.



Глава 5.

Джон торопился. Кэтрин ушла минут 10 назад. Ему так не хотелось выходить на улицу – там лил дождь, но необходимость узнать все победила. Сегодня утром Кэтрин сообщила, что снова «едет с подругами в молл» и исчезла. Она была весела на вид, шутила и  даже извинилась за нервный срыв вчера, но Джон чувствовал в ней затаенный страх перед кем-то ему неизвестным. В пятницу поздно вечером он зашел к своему другу и договорился  о том, чтобы взять у него на время старый пикап. Кэтрин точно не видела эту машину, так что должно получиться. В пятницу же он собрал вещи, взяв с собой бинокль – на всякий случай, термос и небольшой запас еды. Как знать, сколько придется ездить. Наконец, Арчер собрался, захлопнул дверь  и прыгнул в развалюху. Пикап затрясся в пароксизмах, но  завелся. Джон аккуратно тронулся, набрал скорость  и вскоре, выехав на широкую улицу, почти догнал универсал Кэтрин. Она явно ехала к одной из подруг. Около ее дома Кэтрин остановилась, и в ее машину действительно сели две девушки – ее коллеги по работе. У Джона закрались сомнения: а может быть она и не врет? А это он зря волнуется? Но он решил перестраховаться.
Универсал помотал его по улицам 40 минут и остановился в гараже одного из торговых центров. Джон подождал немного и решил заехать на платную парковку напротив – на всякий случай. Оттуда он быстро вбежал в молл. Потолкавшись там с 30 минут, он нашел Кэтрин и ее подруг и пристроился за ними, следя с безопасной дистанции. Они занимались шопингом, иногда исчезая из поля его зрения. К счастью, в конце концов, они снова возникли, собравшись в единственном в молле кафе и усевшись за столик у окна. Так они просидели около полутора часов, затем ее подруги  попрощались с ней и ушли. Кэтрин же все сидела. Джон собирался было уже уходить, но внезапно увидел у другого выхода… ее полную двойняшку, даже в той же одежде. В голове мелькнуло: «что за черт?»  Незнакомка шла к столу Кэтрин, в его голове мелькнула лишь одна версия: ее сестра.  Но как это могло быть, ведь его жена как-то сказала, что у нее нет сестер? Заинтригованный Джон занял диван у кафе и стал наблюдать дальше. Незнакомка поприветствовала его жену, села, и они начали разговаривать. Причем Кэтрин была явно напряжена, а незнакомка выглядела довольно расслабленной.
Джон, не подозревая того, был прав – Кэтрин действительно встречалась со своей сестрой.  Она не видела Сью много лет, но пару месяцев назад та ей позвонила. Этот разговор стал для Кэтрин откровением. Она не видела сестру уже много лет. Сью исчезла еще в 15, не желая быть «тенью». Все детство она жила, как бы и не существуя в документах. Как она говорила, «у родителей совсем крыша поехала на почве религии». Она уехала со всей своей компанией, ища лучшей жизни, и в конечном итоге дорога привела ее в город Хелена штата  Монтана. Там она нашла себе покровителя – лидера одной из местных полукриминальных группировок. Сью удалось сделать документы, она даже через некоторое время  нашла работу – официанткой в кафе. Но идиллия закончилась довольно быстро – когда ей исполнилось двадцать лет, тогдашний ее бойфренд погиб от передозировки героина прямо на ее глазах. И здесь Сью спас ее характер: она словно стала другой, не типичной пацанкой, а серьезной леди. Она бросила вредные привычки и решила жить ради своей давней мечты  - «встать на ноги» и когда – нибудь найти и отомстить тем, кто изнасиловал ее сестру. Поначалу она устроилась работать в финансовую организацию рядовым администратором, но ее босс быстро понял, что эта не та работа  – способности девушки были куда как более значительными. В то время ему нужен был грамотный помощник, но его жена была слишком ревнивой, она не допускала  под различными предлогами на эту работу женский пол. Как-то директор в разговоре со Сью сказал, что если  бы она была парнем, то сделала бы у него головокружительную карьеру. Он и предположить не мог, что Сью воспримет его слова буквально и следующим утром придет в офис в мужском обличии – ей помог один друг из бывшей компании, работавший гримером  на киностудии. Поначалу он даже не узнал ее и хотел вызвать полицию и выгнать  какого-то настырного «парня», хотевшего поговорить с ним с утра пораньше, но все обошлось. Конечно,  ему пришлось пойти на хитрость по отношению к жене и коллективу, чтобы обман не раскрылся,  но это оправдало себя: даже не получив должного высшего образования, Сью очень быстро училась на практике. По ее просьбе босс даже сделал второй – «мужской» паспорт. Так она проработала пару лет, затем все повторилось в другой организации, куда она перешла по рекомендации. Но эта работа быстро надоела девушке. И она, скопив довольно большую сумму, стала жить свободной жизнью, посвящая все свое время урокам стрельбы и самообороны, готовясь к будущей мести. Изредка она занималась фрилансом. Однажды, будучи проездом в Бойсе, она заехала по знакомому адресу, но ее семья уже давно не жила там. С трудом она выяснила, что Кэтрин теперь живет в Сиэттле. Приехав туда, Сью в этот же день случайно заблудилась и зашла в ближайший бар, чтобы узнать дорогу. Там ей и попался на глаза Энтони Флинн. Девушка не сразу узнала его - лишь когда он сказал со знакомой интонацией «Спасибо за хороший день». Она продолжила   поиски Кэтрин и через пару дней увидела ее с Джоном в том самом молле. Выяснив ее телефон по справочнику, она позвонила  сестре. Так состоялся их первый разговор, а в ближайшие выходные – первая встреча. Сью, конечно же, почти сразу рассказала Кэтрин о том, что убила Флинна. Теперь они говорили о Эткинсоне. Кэтрин убеждала сестру остановиться, говорила, что полиция слишком близко подошла к разгадке. Сью же убеждала, что все будет в порядке и неожиданно сказала: «Единственный, кто за нами пока наблюдает – это твой муж». Кэтрин возразила, сказав, что не видит его. Сью с усмешкой в голосе сказала: «Сейчас он спрятался за колонной у выхода. Смотри внимательнее». Кэтрин пригляделась и действительно увидела Джона. У нее буквально вырвался вопрос: «И что теперь делать?». Сью подумала и сказала: «Придется мне с ним поговорить, иначе он рано или поздно устроит тебе допрос или расскажет обо всем копам». Кэтрин буквально взмолилась: «Сью, пожалуйста, не делай ему больно и не убивай его. Он не сделал мне ничего плохого». «А кто сказал, что я собираюсь его убивать или просто бить?» - с некоторым сарказмом спросила Сью и продолжила: «Если твой муж умный человек, то поймет все даже на словах. А теперь дай мне ключи от машины, а сама приезжай на такси через полтора часа». Кэтрин достала ключи, немного подумала и передала Сью, умоляюще смотря на нее. Сестра кивнула и  сказала мягко: «Доверься мне, Кэти, и все будет нормально. Вот увидишь, я даже не трону его пальцем».    
Наконец девушки позвали официанта. Джон свернул свое наблюдение и добежал до пикапа. Быстро выехав со стоянки, он припарковался рядом с выездом из молла, чтобы затем отследить за Кэтрин и (возможно) незнакомкой. Наконец, ее универсал выехал из подземного этажа и повернул в сторону его джипа. Джон тронулся. Первое время универсал шел по центральным улицам, а затем начал ехать по незнакомому Джону маршруту. Джон долго напрягал память, прежде чем понять: Кэтрин почему-то решила поехать домой по альтернативной, длинной дороге. Наконец универсал остановился у их дома, Кэтрин вышла из машины и вошла в дверь. Джон остановился в начале квартала, проследил ее приход домой, аккуратно тронулся и поехал. В его голове клубились мысли: как начать разговор, стоит ли разу говорить о своих подозрениях, поймет ли его правильно Кэтрин? Она ведь так чувствительна, что даже небольшой конфликт иногда приводил к истерикам, а теперь речь идет о неизвестной сестре. Быть может, это какая-то тайна. Терзаемый сомнениями, он припарковался у их дома, запер машину и подошел к входной двери. Открыв ее, он увидел, что Кэтрин почему-то не зажгла свет в доме. Он позвал ее: «Кэтрин, детка, не бойся, я просто хочу с тобой поговорить» и прошел в гостиную. Неожиданно мощный удар тока свалил его на пол, и на некоторое время Джон отключился, так и не поняв, кто это сделал.



Глава 6.

Сэмми Нортон сидел в самолете Сан – Франциско – Сиэтл и наслаждался полетом. Еще полчаса – и он будет в гостях у старого друга, Брайана Эткинсона. Правда, сам Брайан почему-то к трубке не подходил, но это Сэмми не смутило – он решил обрадовать друга неожиданным приездом. Взяв в аэропорту такси, он продиктовал адрес Брайана, и через тридцать минут такси уже стояло у дома его товарища. Однако Сэмми ждал жесткий удар  - дверь была оклеена желтой лентой с надписью «Место преступления. Не входить». Не решившись нарушить ее целостность, он зашел в дом напротив. Дверь открыл охранник, Сэмми объяснил ему, что является другом Эткинсона и просил, что произошло.  Охранник сказал неторопливо: «А-а, да убили его пару дней назад. Полиция все ищет, кто». У Сэмми подкосились ноги, он чуть не упал, однако нашел в себе силы поблагодарить стража за информацию и, отойдя немного, присел прямо на землю. В голове у него пронеслось: «Кто? Зачем? Как? Брайан, черт возьми…».  Поймав такси на первом же перекрестке, он поехал в гостиницу.
 Уже там, в номере, он решил основательно подумать. Сначала его мозг настроился на версию о бизнес – конкуренции, но потом выкинул из головы эту затею – не та публика. Машинально он взял со стола пятничный выпуск местной газеты, и в сводке происшествий за неделю ему на глаза попалась заметка об убийстве некого Энтони Флинна. Газета выпала из рук, он закрыл глаза – Сэмми понял, в чем дело. Это было еще тогда, в 91-м, их жертву звали…черт возьми, ну как же? Бетти? Кэти? Имя выпало из головы. Да, пожалуй будет довольно сложно вспомнить. Но, напрягшись, через десять минут он вспомнил: Кэтрин Стоун. Точно, именно ее они изнасиловали. Но кто мог знать, что через столько лет она решит мстить. А может быть, мстит ее бойфренд или муж? Сэмми запутался в мыслях. Но знал лишь одно: надо найти эту Кэтрин и хорошенько расспросить ее, она быстро расколется. Немного подумав, он поднял трубку и попросил соединить его с знакомым детективом в Сан - Франциско. Но тот был временно занят, попросив не соединять его ни с кем до особого распоряжения, и Сэмми решил подождать до воскресенья. Он устроился на кровати, тщательно обдумывая план мести. Для совершения задуманного ему понадобится пистолет, который в Сиэтле просто так не купишь. Но он твердо решил довести задуманное до конца хотя бы во имя своих погибших друзей. Надев пиджак и куртку, Нортон взял ключи и вышел из номера на поиски магазина оружия, где бы неместному продали ствол. По счастью, у него с собой была кредитка с достаточным количеством денег на эти нужды. Побродив несколько часов, он нашел такой магазин и, постояв у прилавка с сорок минут, вышел из магазина с пистолетом во внутреннем кармане куртки. Теперь осталось только найти адрес этой сучки, и он сможет расспросить ее о произошедшем на этой неделе. А потом убьет, без какой либо жалости, одним точным выстрелом в затылок. «Пусть меня потом и схватят копы, зато я смогу осуществить свою мечту» - подумал он.      



Глава 7.

Джон очнулся в полутемном помещении. Голова немного кружилась, но ничего более. Он осмотрелся: вокруг стены знакомой гостиной, под ним знакомый стул из кухни, на котором он сидит, связанный и беспомощный. Едва он задумался, что с ним произошло, кухонная дверь распахнулась, и на пороге показался чей-то силуэт. Джон пытался вглядеться, но увидел лишь размытые очертания.  Постепенно зрение вернулось, и он увидел рядом с собой девушку, одетую в светло -  синие джинсы, темно-коричневые ботинки и черную дутую куртку с капюшоном, частично скрывавшим лицо. Он мотнул головой  и спросил, как бы сомневаясь: «Мне что, все это снится?».  Девушка ответила иронично «Вовсе нет. Добро пожаловать домой» и скинула капюшон куртки. Джон даже присвистнул от удивления: он увидел…свою жену. Точнее, эта девушка была почти полной копией Кэтрин, но с короткой стрижкой и менее ярким мэйк – апом. Еще сомневаясь, он осторожно спросил: «Вы сестра Кэтрин, не так ли?». Девушка кивнула и сказала  уже более низким, почти грудным голосом: «А сыщик из тебя очень плохой, могучий Джо. Ты даже не удостоверился в безопасности, придя в собственный дом. Извини, что пришлось тебя легонько ужалить, но по – другому никак не получалось». Джон удивился: «Откуда Вы знаете мое прозвище? Я об этом мало кому рассказывал». Девушка ответила: «Мне известно многое о тебе. Даже то, о чем ты почти никому не рассказываешь. А вот ты не знаешь обо мне ничего. Впрочем, я забыла представиться: Сью Стоун». Джон удивился, но не подал вида и торопливо сказал: « Сейчас это не так уж и важно. Что Вам от меня нужно, Сью?». Девушка подошла к нему ближе и, обойдя его слева и остановившись сзади,  сказала чуть тише: «Ты проницательный человек, Джонни, но даже тебе не могут быть известны все тайны твоей любимой жены, она предпочитает об этом молчать. Просто не пытайся остановить меня и не сообщай копам о нашей встрече. И даже не думай о том, чтобы узнать у своей жены больше, чем нужно. Когда все закончится, вы обязательно об этом узнаете. И тогда вы сможете вздохнуть и снова зажить беззаботно». Джон усмехнулся и ответил: «У нас уже проблемы из-за этой угнанной машины, Кэтрин чуть не выдала себя, когда упала в обморок. Слушайте, леди, это не наше дело, Вы его затеяли. Пожалуйста, не впутывайте в это меня и Кэтрин».
Внезапно у них зазвонил телефон, Сью жестом остановила его, сняла трубку и, мастерски сымитировав голос Кэтрин, договорилась о визите на пять часов. Повесив трубку, она в сердцах сказала: «Черт возьми, они нашли номер. Ну ничего, я думаю, этот детектив ничего не узнает. Вот что, Джонни: в пять вечера к вам заедет детектив по поводу украденной машины. Постарайтесь вести себя естественно», а потом добавила мягким и уверенным тоном: «Пойми, им никогда меня не найти, я -  как призрак, а когда они поймут, что к чему, будет слишком поздно. Пусть рыщут, у вас железное алиби ». У Джона невольно вырвалось: « А Вы нахалка, Сью. Впутали нас в это дело, а сами остались в стороне. Я ведь могу просто Вас сдать». Глаза девушки, стоявшей перед ним, неяркие вначале, сделались почти по - кошачьи блестящими, и она холодно сказала: «Тогда придется тебя ликвидировать, красавчик. Но я думаю, ты сделаешь то, о чем я тебя прошу. Хотя бы ради твоей жены».  Один ее взгляд будто подавлял, Джон съежился внутренне и пробурчал:  «Окей, Сью, пусть будет по-вашему». Девушка посмотрела ему в глаза и негромко, но убедительно сказала: «Твои глаза не врут, я вижу это. Помни наш уговор, и все будет в порядке. А теперь извини, мне надо идти. Придется позаимствовать вашу машину, найдешь ее сегодня вечером у Южного парка. Кэтрин скоро будет. Прощай, Джонни». Внезапно она наклонилась и поцеловала его в губы, сказав затем на прощание: «Ты слишком напряжен, Джонни, это тебя расслабит. Надеюсь, Кэтрин не будет сердиться на меня за это». Затем она помахала ему рукой и исчезла в дверях. Через двадцать минут в дверях появилась Кэтрин, она была очень взволнованной. Увидев связанного Джона, она вскрикнула и, бросив сумки с покупками на пол, но даже не повесив на вешалку пальто, помогла ему освободиться от пут. Веревки не слушались ее рук,  тогда она пыталась порвать их, резала ножом и ножницами. Наконец Джон был освобожден, он встал с кресла. Кэтрин отбросила огромный нож и, с силой прижавшись к Джону, заплакала. Джон гладил ее по голове и пытался утешить: «Детка, все нормально. Я жив, а это главное». Кэтрин, будто бы не поверив ему, спросила: «Она точно не нанесла тебе вред?». Джон усмехнулся: «Ну разве что немного ужалила шокером. Мне кажется, она не очень-то похожа на психа, скорее на отчаявшегося человека». Кэтрин ослабила объятия, Джон воспользовался этим и усадил ее на диван. Девушка закрыла лицо руками и медленно проговорила: «Боже, что я сделала? Надо было ее остановить». Джон недоумевающее спросил: «О чем ты?». Кэтрин взглянула на него рассеянным взглядом, немного помолчала и наконец сказала тихо: «Это старая история, Джонни. Я долго пыталась ее от тебя скрыть, но теперь в этом нет смысла. Странная вещь: то, о чем ты пытаешься забыть, всплывает в самый неожиданный момент». И перед ее глазами снова промелькнула сценка из ее детства…
   
                Бойсе,  лето 1991 года.
Наступало обычное для  Юго – Востока города  полуденное время, взрослые люди занимались своими делами, дети возвращались из миддл – и хай – скул города. Внезапно  тишину пустынной окраины района нарушил звук мотора. Из – за пригорка показалась девочка лет 10-11, запыхавшаяся и бегущая из последних сил. На некотором отдалении сбоку от нее ехал старый «Мустанг – купе», в котором сидели пятеро подростков 18-19 лет, все пьяные. Один из них высунулся в окно и крикнул: «эй, детка, не так быстро. Мы ведь только начали, черт возьми».  Затем водитель резко выкрутил руль вправо, и машина буквально преградила дорогу девочке. Из салона выбежали двое и, озираясь по сторонам, схватили ее и, несмотря на просьбу оставить в покое, затащили в салон. Водитель дал по газам, и теперь только ее ранец да следы шин напоминали о произошедшем.
Через несколько часов та же машина появилась на другой окраине города и резко остановилась у эстакады, открылась пассажирская дверь. Один из пассажиров, сидевших сзади, вытолкнул девочку на тротуар и издевательски крикнул: «Спасибо за проведенное время, детка, было реально круто». Остальная компания загоготала. Девочка полулежала на асфальте и плакала, ее школьная форма висела на ней, разорванная как тряпье.  Она крикнула: «Сволочи, вы за это ответите!». Сидевший на переднем пассажирском сиденье хохотнул: «Не в этой жизни, детка!». Машина резко тронулась и вскоре скрылась за поворотом. Девочка встала и, все еще плача, побрела по дороге…
Кэтрин рассказала эту историю, при этом иногда прерываясь, она не могла без слез вспоминать это. Потом она немного призадумалась и добавила: «Месяц назад вечером нам звонили. Если ты помнишь, мне удалось подойти первой. Это была Сью, она случайно видела нас в торговом центре. Вообще-то изначально она планировала просто увидеться со мной, но ей удалось выследить двух из той компании. И она хладнокровно убила их, трое на очереди. Я пыталась отговорить ее, но моя сестра всегда была человеком слова. Тогда, в 91-м, только она узнала о случившемся – родители просто выгнали бы меня из дома. Сью заботилась обо мне и поклялась когда-нибудь отомстить тем подонкам. Знаешь, она ведь была «призраком» - без документов. В школе ее называли «столикая леди» - у нее был актерский талант, иногда мы подменяли друг друга. Но потом наши пути разошлись, и вот мы снова встретились. Джонни, мне страшно». Джон слушал эту историю и буквально не мог поверить своим ушам – настолько невероятно она звучала. Он взял ладонь Кэтрин в свои, слегка сжал и сказал доверительным тоном: «Все будет нормально».  Внезапно он посмотрел на часы: «Черт возьми, через тридцать минут придет детектив. Убери веревки и стул». Кэтрин покосилась на него: «Какой детектив?». Джон ответил: «Черт знает, Сью с ним разговаривала, а потом сказала мне. Он хочет узнать подробности угона. Ладно, дорогая, давай-ка заодно подготовимся к встрече». Кэтрин убрала ненужные предметы из комнаты, а затем они сели на диван и стали готовить фразы для полицейского. В конце, когда они, казалось, отрепетировали ответы на все возможные вопросы, Джон сказал жене: «Теперь главное не показать слабину. Детектив не должен ни на секунду понять, что мы в чем-то сомневаемся». Кэтрин вздохнула и сказала: «О Боже, когда же все это закончится?»  Джон прижал ее к себе и успокоительно сказал: «Скоро, детка. Поверь мне, очень скоро. И тогда мы уедем подальше из этого города».



Глава 8

Джек Ричер стоял у дома Арчеров ровно в пять, нажимая на звонок у входной двери. Он надеялся получить так нужную ему информацию – возможно, они видели угонщика. Дверь открылась, на пороге стоял высокий парень лет двадцати семи с короткой стрижкой. Внешне он выглядел совершенно невозмутимо, но в его глазах Джек читал легкое беспокойство. Детектив представился и сказал: «Я по поводу угона вашей машины. Могу я задать пару вопросов?». Джон посторонился и сказал: «Прошу, проходите». Джек вошел в дом и первым делом отметил безукоризненную чистоту – сразу было видно, что хозяева очень любят свое жилище. Разувшись и сняв куртку, он прошел по коридору и в сопровождении Джона Арчера вошел в просторную гостиную, в которой стояли большой диван, пара кресел и небольшая полка с телевизором на ней. В проходе, отделяющем гостиную от другого помещения, показалась хозяйка дома – миловидная девушка  лет двадцати пяти, она поприветствовала детектива. Джон представил ее: «Кэтрин Арчер, моя жена». Ричер кивнул и спросил: «Детектив Ричер, мэм. Я по поводу угона вашей машины. Мы можем поговорить все вместе?». Затем он устремил свой взгляд на Джона. Тот подумал немного и сказал: «Да, и давайте устроимся здесь. Прошу, детектив, садитесь в одно из кресел». Сами супруги сели на диван, и беседа началась. Джона интересовало, при каких обстоятельствах была угнана машина, супруги терпеливо объясняли каждую деталь. Казалось, они заранее готовились к разговору, проработав все возможные вопросы.
Во время разговора Джек нарочно делал небольшие паузы, пользуясь ими, чтобы  разглядеть подробнее убранство. Чутье подсказывало ему: что-то здесь не так.  На контрасте с общей ухоженностью дома он заметил на ковре и паркете следы, оставленные ботинками. Кто-то явно пытался их убрать, но не до конца. Да и  хозяева: они очень пытались выглядеть беззаботными, но в них чувствовался какой-то скрытый страх перед кем-то или чем-то. Особенно это проявлялось у девушки, она даже иногда вздрагивала от его уточняющих вопросов. Приглядевшись как бы невзначай к Джону, Ричер заметил у того на предплечьях едва различимые следы, характерные для связывания. Вряд ли хозяева квартиры являются поклонниками БДСМ, заметил он посмеиваясь про себя. Значит в доме побывал кто-то другой, но явно не грабители. Тот, кого хозяева квартиры  боятся и не хотят выдавать. Он решил прекратить бесполезный допрос и добиться установки жучков или хотя бы наружного наблюдения за семьей. Ричер подался в кресле и сказал: «Что ж, я выяснил все, что хотел. Прошу вас извинить меня за столь внезапное появление в выходные». Супруги, как ему показалось, выдохнули с облегчением, Джон взялся проводить его до выхода. Как только детектив ушел, телефон зазвонил. Кэтрин буквально бросилась к трубке и сказала: «Сью, все в порядке, он ушел». Затем она сделала паузу минут в пять и сказала, кивнув головой: «Окей, Джонни обязательно заберет ее оттуда». А затем добавила дрожащим голосом: «Сью, мне действительно страшно. А если этот детектив что-нибудь раскопает?». Послушав некоторое время, он вздохнула и добавила: «Спасибо, сестренка, я в тебя верю» и медленно положила трубку.  Джон, стоявший все это время рядом, спросил: «Ну и, что она сказала?». Кэтрин произнесла: «Машина находится в районе доков, с ней все нормально. Сью уверяет, что все будет в порядке. Черт, поскорее бы все закончилось».   
Ближе к полуночи Джон нашел свою машину и пригнал ее к дому. Она оказалась абсолютно целой, в салоне лежал листок бумаги, в котором Сью извинялась за неудобства и просила его по возможности не оставлять жену одну дома или где-либо еще. Она писала: «Игра еще не закончена, Джонни. Береги Кэтрин, они попытаются добраться до нее». Джон выругался вполголоса и, смяв листок, выкинул его в мусорную корзину. 



Глава 9

Шериф Брэд Дурифф использовал утро воскресенья для того, чтобы выяснить поподробнее о жизни семьи Стоунов. Он был новичком – пришел на это место всего два года назад, до того служил в Питтсбурге, где ситуация с криминалом была спокойнее. Звонок из Сиэтла  будто пробудил в нем все то, о чем учили в полицейской школе. Приехав на место, он понял, что не все будет так просто – дом Стоунов был продан с аукциона в 97-м году, а новый владелец и знать не знал о прошлых жителях. Кроме того, в районе за последние 5 лет сменились почти  все жители. Наконец, в пятом доме ему улыбнулась удача. Дверь открыла опрятно одетая старушка – Мэдолин Уотсон, и на его вопрос о семействе Стоунов ответила утвердительно, сказав: «Пожалуй, я здесь последняя, кто их видел». Пригласив шерифа домой, она усадила его на кресло и предложила кофе. Шериф поначалу хотел отказаться, но затем передумал – чтобы не настраивать старушку против себя.  Минут через 10 она вернулась с парой чашечек, и они начали говорить. Шериф попросил рассказать о Стоунах все, что она знает, и рассказал ей о  случившемся в Сиэтле. Старушка горестно сказала: «Значит, Сью все же объявилась». Шериф удивился: «Какая  Сью? У них была только одна дочь – Кэтрин». Мэдолин усмехнулась: «Даже документы не говорят всей правды, шериф. Энн Уотсон была беременна дважды: в 1980 и 1984 году. В первый раз у нее родились двойняшки – девочки. Их назвали Кэтрин и Сью, но зарегистрировали только одну – местный проповедник баптистской цервки посчитал, что его несбывшийся прогноз относительно разнополых детей есть признак  дьявольщины. Стоуны хотели сына и в 1984 году все же родили его. Они считали Тимми опорой семьи – так принято в баптизме. Когда в 1990 – м его сбила машина, Энн и Уинстон не находили себе места. Ну а годом позже Кэтрин изнасиловали, но она обо всем молчала, рассказав только Сью. И та задумала отомстить этим подонкам. Девочки очень сильно различались характерами, Кэтрин выросла типичной домашней девочкой, а ее сестра, ненавидевшая родителей, выросла бунтарем. Видимо, эта ситуация только больше разозлила ее. Но она точно не была типичным психом, шериф, поймите это. Как-то она в очередной раз сильно поссорилась с отцом и сбежала из города с окрестными парнями, что искали приключений. Уильям и Энн после этого сильно поссорились, оба стали алкоголиками. Кэтрин в 17 уехала из дома в Сиэтл прочь от родителей, ну а потом их дом сгорел. Супругов забрали в психушку, где они до сих пор находятся. Вот и вся история, шериф». Дурифф слушал историю с открытым ртом. Когда Мэдолин закончила историю, он поблагодарил ее и срочно поехал в офис. Ему нужно было как можно быстрее дозвониться Ричеру и предупредить его.    
Детектив Ричер сидел в офисе и все еще пытался дозвониться Сэмми Нортону. Разговор с оставшимися двумя уже состоялся, они заверили детектива, что не имеют к потенциальному изнасилованию никакого отношения, но поблагодарили детектива за информацию и заверили, что предпримут все возможные меры предосторожности. Нортон же, согласно данным его босса, звонил ему в субботу в час дня и предупредил, что задержится у старого друга, но в каком городе конкретно – никто не знал. Между тем, поступил звонок от шерифа Дуриффа с информацией, шокировавшей Ричера. Он еле смог придти в себя и поблагодарить шерифа. Такое невозможно было представить в самых кошмарных снах – разыскивать человека, которого нет ни в одной базе данных! Он еще больше укрепился в своей мысли о наружном наблюдении, решив пойти в понедельник к своему непосредственному начальнику за разрешением.      
Между тем, сам Нортон в это время уже говорил с частным детективом. Он объяснил, что разыскивает одного человека. Детектив, немного подумав, назвал «цену вопроса» и сроки – вторник, Сэмми это вполне устраивало, и он согласился немедленно перечислить аванс – двадцать процентов от всей суммы. Ради этого он пожертвовал бы многим. Нортон в очередной раз вытащил из ящика стола пистолет и покрутил его в руке: мощная штука. Он в который раз мысленно представлял себе момент убийства, и на его губах расплывалась улыбка. Он уже много раз уверял сам себя: «Скоро все кончится. Надо только немного подождать».   



Глава 10.

Ричер сидел в офисе и ждал своего непосредственного начальника – полковника Роба Мортона. Ему не терпелось выложить факты, накопленные им за выходные. Наконец Роб позвонил ему по внутренней линии и пригласил в кабинет. Уже там Джек рассказал о прошедшем допросе и осведомился о возможности слежки. Мортон немного подумал, вращая карандаш в руках, и медленно выговорил: «Ты должен понимать, что мы не можем приставить к Арчерам всю полицию Сиэтла. Да и ты мне нужен скорее здесь. Но, пожалуй, до среды я тебе побыть там разрешу. Сделаем так». Ричер кивнул и поблагодарил Мортона за это. Уже придя в свой кабинет, он услышал от Джексона: «Сэмми Нортон в Сиэтле. Он прилетел в субботу утром рейсом из Сан-Франциско, поселился в отеле «Хилтон», но вчерашним вечером исчез в неизвестном направлении. Сейчас его пытаются найти». Джек раздосадовано сказал: «Они вечно на полшага впереди меня, черт возьми».
Супруги Арчер старались жить «как прежде», но выходило это все хуже и хуже. Вся рабочая неделя прошла в молчаливом нейтралитете – супруги просто приходили домой, здоровались, ели, смотрели телевизор и ложились спать. Никто не хотело первым затрагивать произошедшее на выходных. Да и опасения Сью оказались напрасными: никто больше не навещал Джона и Кэтрин, жизнь текла во вполне мирном русле. После долгих размышлений муж решил, что им надо бы разрушить привычную картину быта и куда-то выбраться на выходные. Джон развернул карту штата, и его выбор пал на национальный парк «Олимпик», там они могут отдохнуть от суеты города. В четверг вечером, когда супруги как обычно ужинали, он сказал интригующе: «Дорогая, у меня есть для тебя сюрприз». Кэтрин недоумевающее посмотрела на него и равнодушно спросила: «Какой, Джонни?».  Муж развернул перед ней карту и, указав пальцем на какое-то название, сказал: «На выходные мы едем в «Олимпик», Кэти». Жена равнодушно сказала: «Джонни, мне и так плохо, а ты хочешь, чтобы мы куда-то уехали». «В том-то и дело, милая, мы сможем побыть одни в окружении великолепия природы» - настаивал Джон. Ему пришлось применить все свое красноречие, чтобы убедить Кэтрин согласиться, но поскольку Арчер всегда был «бойцом», то его жена в конце концов дала согласие.
Джек Ричер провел первую половину недели, наблюдая за Кэтрин. Однако он не заметил ничего особенного – девушка жила обычной жизнью, работала, занималась домашними делами, изредка беседовала с подругами. Детектив уже засомневался, верна ли его гипотеза, и в итоге в среду вечером вынужден был капитулировать перед Мортоном и прекратить наблюдение. Кроме того, он вел поиски Сэмми Нортона, которые успехом таки не увенчались. Ричера злила вся сложившаяся ситуация, но он понимал, что сделать ничего не может. Джексон тоже был занят другими делами – ограблениями и драками, так что они решили отложить тщательный допрос Кэтрин и Джона до выходных, чтобы еще раз с ними поговорить.
Сэмми Нортон же решил перехитрить всех и отложил свою месть до выходных. Он подозревал, что полиция уже допрашивала Кэтрин и, возможно, «пасет» ее. Он решил подкараулить супругов в субботу утром и уже тогда расквитаться с ними. Итак, по случайному совпадению судный день Кэтрин был отложен до утра субботы, когда всем участникам событий было суждено пересечься в одной точке.



Глава 11

Джон загружал багажник универсала продуктами и бытовыми мелочами, готовясь к поездке. Субботнее утро выдалось на редкость солнечным, пусть и весьма холодным. Кэтрин собирала вещи дома для мужа, она все еще была настроена скептически к столь дальней поездке, но, по крайней мере, не настолько негативно, как в четверг. Наконец вещи были собраны, супруги сели в автомобиль и ровно в восемь утра отъехали от дома. Никто из них не заметил, как через пару минут стоявший в ста метрах от них старый «Шевроле Эль – Камино» тронулся и поехал за ними. Это был Сэмми Нортон, он еще с вечера  выбрал место для слежки и вот теперь намеревался покончить с супругами.
Сью Стоун ехала к дому Арчеров. Конечно, она сильно рисковала, но делать было нечего: мобильный телефон Кэтрин молчал, к домашнему тоже никто не подходил. На пассажирском сиденье фургона лежал наготове пистолет, она понимала, что те трое слишком сильно потрясены этими убийствами и теперь вряд ли остановятся. Подъехав к дому, она аккуратно прикрепила к своим натуральным волосам рыжий парик, вышла из машины и позвонила в дверь Арчеров. Однако на звонки никто не отреагировал. Тогда она позвонила в дверь дома напротив. На пороге показался полный мужчина лет пятидесяти с банкой пива. «Слушаю Вас, леди» - громко произнес он. Сью сказала: «Я подруга Кэтрин Арчер. Не подскажете, где мне ее найти? Я звоню в дверь, но никто не открывает». Мужчина вскинул брови и минуты через две произнес: «Так они, кажется, уехали в «Олимпик» - да, Джон мне про него говорил». Сью уточнила: «Что за Олимпик?». «Это национальный парк. Одну минуту, сейчас я покажу на карте» - сказал мужчина и скрылся в комнате. Через пару минут он вернулся, держа в левой руке мини – атлас и показал указательным пальцем правой руки: «Вот он. Отсюда километров двести, не больше. Кстати, Вы так удивительно похожи на Кэтрин…». Сью оборвала его: « Спасибо за помощь, сэр» и тотчас же вернулась в машину, чтобы нагнать супругов.
Для Джека Ричера утро началось с неприятностей: его старый «Форд» отказался заводиться. Помог сосед – он немного понимал в механике, однако детектив потерял много времени. Приехав на место, он тоже никого не застал. Обратившись за помощью в соседний дом, он узнал от его хозяйки – седовласой старушки, что Арчеры уехали на отдых в «Олимпик». Затем пожилая леди добавила: «К ним минут за тридцать - сорок до Вас кто-то приезжал». Джек с тревогой спросил: «А вы видели этого незнакомца?». Старушка задумалась: «Да, немного. Кажется, это была девушка, ровесница Кэтрин». Джек поблагодарил ее и срочно уехал.
Тем временем Арчеры проделали значительную часть пути и ехали по живописной  двухполосной сельской дороге. Края ее были окаймлены кустами, менявшими свой наряд с зеленого на желтый, а кое-где – на красный. Однако трава все еще сохраняла природный зеленый цвет. Кэтрин смотрела в открытое окно и улыбалась – она не зря поехала с Джоном, здесь ей намного лучше, чем в городе. И Джону, смотрящему на радостную жену, было много спокойнее. Наконец она произнесла: «Спасибо тебе за поездку, Джонни, ты был прав. Когда-нибудь мы переедем сюда от суеты города. У нас будет свое ранчо, лошади, овцы. Боже, как здесь хорошо». Джон, сняв правую руку с руля и положив на колено Кэтрин, заверил ее: «Обязательно, дорогая». Неожиданно машину сотряс сильный удар сзади, ее корма завиляла по дороге. Кэтрин закричала: «Боже, что происходит?», но Джон даже не успел ей ответить – в машину снова врезались, на этот раз в левую заднюю часть. Джон не смог справиться с управлением. Универсал улетел на правую обочину и врезался в отвесный ров. Подушки безопасности почему-то не сработали, и супруги, несмотря на то, что были пристегнуты, довольно сильно ударились о приборную панель. Джон потерял сознание почти сразу, а Кэтрин успела заметить, как на обочине остановился белый легковой пикап, из него вышел мужчина и подошел к пассажирской двери их машины. Открыв ее, он посмотрел с усмешкой на Кэтрин и со словами «Ты-то мне и нужна, сучка» ударил девушку по виску рукояткой пистолета. Кэтрин погрузилась в глубокий сон.
Через пару десятков минут Джон  пришел в себя. Голова сильно болела, но хуже было то, что исчезла Кэтрин. Он выбрался с пассажирского сиденья и крикнул: «Кэти, детка, где ты?», но ответа не получил. Внезапно почти рядом с ним притормозил фургон, Джон узнал водителя: это была Сью. Она спросила: «Что случилось?». Джон медленно начал говорить: «Авария, нас ударили сзади. Я очнулся совсем недавно, а Кэтрин уже нет». Сью прервала его: «Подожди-ка». Она покопалась в бардачке и, вытащив марлевую повязку, протянула Джону со словами: «Перевяжись, у тебя кровь на голове. А я попытаюсь найти Кэтрин». И почти сразу же фургон уехал, не оставив Джону шанса пожелать Сью удачи.
Джон сделал себе перевязку и теперь просто сидел на обочине. Неожиданно он услышал звук сирены – к нему приближался коричневый седан, бывший источником звука. Когда машина  подъехала ближе и остановилась, Джон медленно подошел и, приглядевшись к водителю, узнал его – это был детектив Ричер. Джек спросил его зло: «Ну, мистер Арчер, где Ваша жена? Стала жертвой молчания? Я же говорил вам, что маленькая ложь может привести к большой беде». Джон немного помолчал и сказал: «Просто найдите мою жену, детектив, и я буду Вам очень благодарен. Да, минут за тридцать до Вас здесь проехала Сью - сестра Кэтрин, она тоже ее ищет». Джек сказал спокойно: «Я знаю про Сью, и все же вам стоило рассказать мне о ней много раньше. Тогда все остались бы целыми». Джек сжал руку детектива в окне машины: «Пожалуйста, поторопитесь. Кэтрин в опасности». Детектив кивнул головой, нажал на газ, и машина скрылась за поворотом.    



Глава 12

Кэтрин очнулась где-то через тридцать пять минут после происшествия. Она оглянулась: вокруг были старые деревянные стены, в одной из них была дверь, в противоположной – небольшое окно. У нее мелькнула догадка: «Я в заброшенном бараке в лесу». Она попыталась встать, но ее руки и ноги были связаны толстой веревкой. Кэтрин пыталась понять, кто и зачем ее похитил, но лицо похитителя (по крайней мере, тогда) показалось ей незнакомым. Девушка отдышалась насколько возможно и попыталась крикнуть, но вместо этого из ее горла вырвался сдавленный хрип. Через пару минут дверь открылась, в нее вошел Сэмми с резиновой дубинкой в руках. Он прикрыл дверь и спросил с иронией в голосе: «Ну, Кэти, узнаешь меня?». Кэтрин напряглась и внезапно вспомнила, где она видела это лицо. У нее вырвалось: «Оставь меня в покое, сволочь. Ты и так меня обесчестил». Сэмми прервал ее: «А ты убила моих друзей, мразь. И сейчас ты умрешь. Есть какие-нибудь пожелания?» Кэтрин напряглась и внезапно плюнула в Сэмми, попав на его майку. Сэмми с негодованием вытер плевок и, занеся руку с дубинкой, сказал: «Ну что ж, тогда я сначала тебя помучаю» и стал избивать ее. Когда силы закончились, он отошел в угол и положил дубинку рядом с собой. Кэтрин, вся в крови, прошептала: «Ну что же ты меня никак не убьешь, сил не хватает? А когда ты трахал меня в 18,то был в лучшей форме ». Сэмми сорвался с места и стал избивать Кэтрин ногами в тяжелых ботинках. Внезапно в стекло влетел камень и угодил Сэмми прямо в лоб. От неожиданности тот отпрянул, а затем вынул из внутреннего кармана куртки пистолет и прокричал: «Кто здесь?». Ответа не последовало, вместо этого в стекло влетела пуля, застряв в верхней части стены. Сэмми сразу же пригнулся и помчался к входу. Кэтрин, силясь, услышала скрип открываемой двери, осторожные шаги. Неожиданно  прозвучала пара выстрелов, послышался чей-то крик. У девушки схватило сердце – она думала, что ее сестра стала жертвой Нортона. Послышались осторожные шаги в коридоре, затем дверь комнаты открылась. Кэтрин с усилием подняла голову и увидела сестру с пистолетом в правой руке.  Сью подбежала к сестре, освободила ее от пут и обняла, сказав: «Поехали, Кэтрин. Я убила его». Сестры вышли из дома и прошли мимо тела Нортона, направляясь к фургону Сью. Внезапно раздался выстрел, и сестра Кэтрин как будто осела, почти уронив при этом  Кэтрин на землю. Через пару секунд раздался второй выстрел, пуля угодила в Кэтрин, уронив ее на землю. Затем Нортон попытался встать, но его ранение было слишком сильным, и теперь пришла его очередь умереть.
Именно такую картину застал приехавший чуть позже Ричер. Он сразу же вызвал по рации скорую. Приехавшие уже через десять минут и грузившие носилки в салон медики предупредили Ричера, что обе девушки получили серьезные ранения и вряд ли выживут. Ричер громко крикнул: «Сделайте все возможное, черт возьми. Они нужны мне живыми». Уже в больнице Сиэтла, куда доставили сестер, Джон (к тому времени ему оказали первую медицинскую помощь) и детектив Ричер сидели на кушетке в операционной. Джон сказал Ричеру: «Мне сложно будет жить без Кэтрин», на что детектив попытался успокоить его: «Все будет в порядке, они выживут – и Кэтрин, и Сью».  Через пару десятков минут из палаты вышел доктор в сопровождении медсестры, по его глазам Ричер понял: не выжили. Он подошел к Джону и, взяв его за плечо, сказал: «Крепись, приятель. Мы пытались сделать все возможное, но она умерла. А через секунду - ее сестра». Джон закрыл лицо руками и свалился на кушетку, трясясь от тихого плача. Ричер молча вышел из палаты – ему было тяжело видеть страдания этого человека.         
Просидев в офисе остаток дня и заполняя документы, детектив наконец пришел домой. Раздевшись, он хотел было идти к телевизору, но его внимание привлек автооветчик. Кто-то звонил ему сорок минут назад. Джек включил его и услышал голос Салли, сообщающей, что будет у Ричера через час. Джек хмыкнул и пошел в ванную – у него оставалось немного времени. Погрузившись в нее, он как будто смывал с себя все воспоминания. Неожиданно перед ним появилось лицо Кэтрин, она шевелила губами, но Джек так и не понял, что она пыталась сказать. Неожиданно раздался телефонный звонок, детектив тряхнул головой и видение исчезло. Он списал это на нервы и, покинув ванную комнату и запахнув полы халата, пошел отвечать на телефон.



Рецензии