Воин Моря. Пролог

«Часто люди не знают, чего хотят, пока им это не покажешь».
Стив Джобс
«Каждый человек рождается для какого-то дела».
Эрнест Хемингуэй
Воин Моря
Пролог
На базаре в Танхасе всегда много народу. Хоть это и не Бергард, а всё же толпа. Погодка сегодня была хорошая, народца подвалило много. А купцы что? Купцы и рады, только и успевай, что ставить новый товар. Глядишь, через четыре-пять часиков всё и раскупят. И деньги есть и свободен!
Грэг раскладывал всё по мешкам. Сегодня вышло больше нескольких десятков золотых ариальских цернов, двести серебряных западно-сердамских ярков, тристо медно-золотых восточно-сердамских турней и ещё горка меди. Была даже платиновая монета из Самера! И сколько драгоценных металлов сюда приходит! Надо как-то всё упорядочить, думалось Грэгу. Почти во всех селениях Сердамии своя валюта, свой граф или герцог. А говорят-то все на одном языке!
Грэг уже собирался уходить, как вдали увидел интересную сцену. К стенке одного из домов люди в зелёных плащах прижали какого-то пузатого горожанина. Видать богач! Зелёные плащи - люди герцога Уэйнерга. Там есть и маги, но эти в шлемах, с мечами, в доспехах, да и пояс у них не волшебничий. Видать, обычные солдаты. Ну то и понятно, магов мало у Уэйнерга.
И тут толстяк, которого прижали зелёные плащи указал рукой куда-то в сторону Грэга. Его схватили за шкирку и потащили. Он что-то бормотал.
Купец забавлялся этим зрелищем. Иногда скучно стоять тут по несколько часов и ждать, когда подойдёт покупатель. Иногда даже по половине суток! А когда происходят какие-то разборки с тем или иным феодалом, когда приходят люди с мечами, это всегда отрада. Грэг забавлялся до тех пор, пока троица людей с мечами и в зелёных плащах не подошли к нему самому.
- Вот, у него я купил, - бормотал пухлый мужчина средних лет, которого тащили за шкирку. - С ним говорите, а меня оставьте.
И тут Грэг признал в нём одного из множества своих покупателей. Настроение при приближении людей с зелёными плащами как-то сразу упало.
- Чего желаете, уважаемые господа, - попытался улыбнуться он.
- Как вас зовут? - вежливо поинтересовался очень высокий мужчина с седой бородой.
- Грэг Ольюн. Купец. Могу предложить вам медную, железную посуду. И впервые на рынке Танхаса самерский фарфор…
- Нас не интересует, чем ты сейчас торгуешь, - злобно фыркнул молодой парень в зелёном плаще. Он был среднего роста, коренастый. Рука его деловито сидела на рукоятке меча.
- Нам важно, - холодно сказал третий, возрастом с толстяка, худой, светловолосый со шрамами на лице. - Что ты продал ему, - он указал на покупателя Грэга, которого держал за шиворот.
- Я сейчас точно не вспомню, - говорил Грэг, роясь в своей памяти, чувствуя, что это поможет ему. - Но кажется…
- Довольно, - спокойно оборвал его первый, самый старый из всех трёх. - Не стоит тут об этом говорить. Мы будем вынуждены сопроводить вас в безлюдное место.
Не дождавшись его ответа, самый молодой, коренастый зеленоплащник выхватил нож, приставил его к груди Грэга и скомандовал:
- Марш за нами!
В итоге он шёл перед ними, а в спину, по которой бежал прохладный ветерок страха, ему тыкал нож этого молодого коренастого парня.
Они дошли до какого-то переулка, неподалёку от рынка. Место было совершенно безлюдным.
- Пурк, доставай, - скомандовал старший.
Пурк, тот что худой и светловолосый со шрамами на лице, державший за шкирку первого пленника, отпустил его и достал из своей сумки знакомое Грэгу блюдо размером с пузо толстяка. Это был только недавно появившийся в Танхасе самерский фарфор.
-Я могу идти? - спросил первый пленник.
- Нет, - ответил ему молодой и коренастый, который в это время схватил за шкирку Грэга. - А ещё что-нибудь вякнешь, я тебе язык укорочу!
Это подействовало.
- Узнаёшь? - полюбопытствовал старший у купца.
- Д-да, - запинался Грэг. - А что именно нужно?..
Его со всей дури пнул по ноге молодой.
- Вопросы тут задаём мы.
- Эй, Торно, - старший нахмурил взгляд, повернувшись к молодому парню. - Давай ка повежливее, - он приторно улыбнулся купцу. - Нам просто нужно кое-что у  вас узнать. Ваш покупатель, по имени Дон Бон, говорит, что купил у вас это блюдечко вчера. Это так?
- Точно так, - услужливо кивал покупатель. - Сегодня утром, за два часа до полудня. Содрал с меня сорок турней.
- Он стоил пятьдесят, - возразил Грэг. - Это самерский фарфор! Выторговал у меня десять турней!
- Пятьдесят турней! - Пурк, тощий и светловолосый расхохотался. Грэга это насторожило.
- Дальше, - скомандовал старший.
- А что дальше-то? - спросил покупатель. - Значит содрал с меня, и я значить ушёл. У меня у самого сын купец, а тётка жена рыцаря и денег у нас много…
- Да уж видно по твоей толстой заднице, - расхохотался Торно.
- Заткнись, - с улыбкой посоветовал ему старший. Того эта улыбка как-то сразу напугала.
- Ну вот, значить. А потом вы всех обыскивали, вот меня обыскали, и вот мы тут…
- Так, понятно. А теперь вы, Ольюн. Откуда у вас это блюдо?
Чёрт побери! Так и думал не связываться…
- Это самерский фарфор…
- Спасибо, мы видим, что не стекло. Откуда?
- Вчера….  Приходил человек….
- Какой человек?
- С бородой. Вашего возраста. В бедной одежде.
- Высокий?
- Да. Очень. Хотел втюхать мне её за двести ярков, но я наотрез отказался. Потом он как-то заторопился и продал мне её за двадцать.
Это могло бы возмутить покупателя. Двадцать ярков и сорок турней - это небо и земля. Но тот видимо настолько перепугался, что решил держать язык за зубами.
- Какое было время суток? - спросил шрамистый Пурк.
- Уже поздно вечером. Я и не хотел брать, уже торопился домой.… Но блюдце было красивым и я решил поторговаться. 
- Тогда, всё понятно, - холодным голосом, глядя на своих спутников, сказал старший.
Торно, выхватил меч и порезал горло покупателю. В переулке никого не было. Грэг взвыл от страха!
- А теперь этого!
Торно повернулся к нему.
- Разрешите мне, - сказал Пурк.
- Ты иди разберись с блюдцем, Пурк! - скомандовал старший.
- Не хочу, - расплылся в улыбке худой блондин и вонзил меч в левую часть груди Торно. Грэг, решил, что это возможность, попытался удрать, но Пурк подставил ему подношку, и тот пересчитал пару зубов на жёстком жёлтом кирпиче, которым здесь была вымощена дорога.
- Что ты делаешь?! - не понял старший, по звуку, выхватывая меч из ножен.
Грэг чувствовал, что у него что-то произошло с ногой. Он побоялся встать, но повернулся, чтобы увидеть, что происходит.
Старший попытался взять с пола блюдце, но Пурк налетел на него с мечом.
- Его надо уничтожить! - сказал старший.
- Ну уж нет! - взревел Пурк, налетев на него.
- Предатель! - орал старший, отбивая его удар.
Очень скоро Пурк обезоружил своего противника и с двух ударов оторвал ему голову.
Лежащий на полу купец почувствовал, что его тошнит.
Пурк, подобрал с пола блюдце и повернулся к Грэгу.
- Твоё последнее желание, - лицо в шрамах впервые улыбнулось ему.
- Я хочу домой… - несвязно произнёс Грэг. 
- Это не в моих возможностях, - он занёс свой меч над головой купца.
Последнее, что видел Грэг, острый стальной клинок.


Рецензии