Немного о Калевале
Немного о «Калевале».
28 февраля считается днем рождения всемирно-известного карело-финского эпоса «Калевала». В этот день, 28 февраля 1835 года, составитель эпоса Элиас Лённрот подписал своими инициалами предисловие к первому изданию «Калевалы».
Составитель «Калевалы» Элиас Леннрот родился 9 апреля 1802 года в приходе Саммоти. В 12 лет он поступил в школу города Таммисаари, в 1816 году поступил в кафедральную школу города Турку, затем учился в школе города Порвоо.
В 1822 году он поступил учиться в университет города Турку. В университете изучал медицину, латынь, греческий язык, историю и литературу. Познакомился с группой преподавателей и студентов, которые видели основной своей задачей развитие родного языка. Леннрот узнал, что на русской стороне в Беломорской Карелии живы старые карельские песни.
Основой «Калевалы» стали старинные карельские руны, которые Элиас Лённрот записал в Беломорской Карелии. Слово «Калевала» означало название одной маленькой деревушки в Карелии, оно повстречалось Лённроту всего один раз в пастушечьей песне и понравилось ему. Почему он записывал руны в Карелии, а не в Финляндии? На территории Финляндии старинные руны бытовали до XVI века.
Лютеранская церковь запретила их использование, заклеймив старую песенную традицию как языческую. Исконная песенная традиция стала постепенно угасать сначала в западной части Финляндии, затем в Корельском уезде и тех районах Карелии, которые завоевали шведы. Шведская лютеранская церковь вела «охоту за ведьмами», приговорив к смерти около 60 человек. Она относила к колдовству не только исполнение заклинаний и заговоров, но и исполнение эпических рун.
В 1827 году Элиас Лённрот написал диссертацию о карельской мифологии, о Вяйнямейнене. А до этого летом 1824 года он на усадьбе Лауко прихода Весилахти встретился с карелами-коробейниками, которые знали старинные руны. После этой встречи у Леннрота зародилась мысль о поездке в Карелию для сбора рун.
В апреле 1828 года он отправился в свою первую поездку в провинцию Саво Карелии записывать народную поэзию. Он записывал руны у рунопевцев Олли Халттунена и Юхана Каттилуса. Леннрот три дня записывал песни и заговоры Юхана Кайнулайнена (1788 – 1847 г.г.), в деревне Кесялахти. В усадьбу Лауко он возвратился осенью 1828 года, записав шесть тысяч строк, из которых большую часть составляли заклинания и этические руны. Той же осенью он готовил накопленные материалы к печати, а также слушал и записывал руны одного коробейника-карела из Беломорской Карелии.
В 1831 году Элиас Леннрот получил диплом врача, в том же году было создано Финское литературное общество, где он стал его первым секретарем. Одной из первых задач общество поставило перед собой финансирование поездки Леннрота для сбора рун в Беломорской Карелии. Но его отозвали из Карелии в Финляндию для борьбы с эпидемией холеры как врача. Поэтому во время второй поездки Леннроту не удалось записать сколько-нибудь строк рунических песен.
В 1832 году он совершил третью поездку в Карелию, где записал около трех тысяч строк заговоров и эпической поэзии. Элиас Лённрот не записал имени рунопевца, но по утверждению жителей и последователей автора «Калевалы», это был Соава Трохкимайнен.
Четвертая поездка в 1833 году убедила Леннрота в том, насколько еще жива в Карелии песенная традиция. В деревне Вуоннинен (Войница) он встретил Онтрея Малинена (1780 – 1856 г.г.), который спел за два дня 806 строк, в том числе цикл рун о Сампо. После смерти Онтрея в 1856 году, его традиции продолжали сын Юрки, дочь Уллана, внук Ийвана.
Старый знахарь Ваассила Киелевяйнен научил Леннрота соединять руны между собой в единые циклы. Эти советы Ваассила сыграли решающую роль в построении будущего эпоса «Калевала». После этой экспедиции 1833 года Леннрот подготовил рукописи Лемминкайнена, Вяйнемейнена и свадебные песни.
Во время пятой экспедиции в апреле 1834 года Леннрот встретил Архиппа Пертунена (1769 – 1841 г.г.), который оказался самым большим мастером-исполнителем рун.
В деревне Латваярви (Ладвоозеро) за два дня Архиппа Пертунен спел Леннроту около четырех тысяч строк длинных эпических песен. Семь рун он записал от сестры Архиппы – Марии. Кроме перечисленных выше рунопевцев, нужно отметить Петри Кеттунена и его двоюродного брата Юрки Кеттунена из деревни Ченаниеми вблизи Вокнаволока. Юрки напел 7 рун, сюжеты которых стали центральными в композиции «Калевалы». Больше всех песен Лённроту напела вдова Магро из деревни Ухтуа (ныне поселок Калевала). Что он взял из этих песен для «Калевалы», в воспоминаниях его нет.
После этой поездки стало возможным воплотить в жизнь мысль о едином карело-финском эпосе «Калевала». Первое издание было подготовлено в начале 1835 года, предисловие к нему Леннрот подписал 28 февраля.
В апреле и октябре 1835 года Леннрот продолжал собирать эпос в Беломорской Карелии. Настоящее большое путешествие за рунами он совершил в 1836-1837 годах. Всего Леннрот совершил десять путешествий за рунами. За десять своих путешествий Элиас Лённрот на лошадях и пешком обошел 237 городов и деревень Беломорской и Восточной Карелии. Он побывал в городах: Архангельск, Вытегра, Кандалакша, Каргополь, Кемь, Костомукша, Лодейное Поле, Олонец, Петербург, Сортавала и других.
После этого он начал составлять новое расширенное издание «Калевалы», которое появилось в 1849 году. «Калевала» начинается словами:
«Мной желанье овладело,
мне на ум явилась дума:
дать начало песнопенью, повести за словом слово,
песню племени поведать
рода древнего преданье…»
Сюжет эпоса сложный из-за переплетения судеб множества сказочных героев и подробного описания деталей – поездок, охоты, свадьбы, и одновременно простой. В «Калевале» рассказывается о том, как женихи из страны Калевалы сватались к дочери хозяйки другой страны Похьелы, стараясь выполнить все ее требования. Под страной Калевалой подразумевается Карелия, под страной Похьела – Лапландия. Хозяйка Похьелы Лоухи сначала представлена в эпосе как умная, гостеприимная, заботливая, обеспокоенная за судьбу своих дочерей. Но со временем ее стремление к единоличному владению чудесной мельницей - сампо приводит к зависти и мести.
Сначала к дочери хозяйки Похьелы поехал свататься песнопевец Вяйнемейнен, но хозяйка обещала выдать замуж свою дочь за того, кто выкует мельницу сампо. Сампо – это сказочная мельница, которая мелет муку не только на сегодняшний день, но и про запас и даже на продажу. Эту чудесную мельницу сампо на земле Похьелы выковал другой жених кузнец Илмаринен, но красавица-невеста не захотела уезжать из дома, по-видимому, она испытывала чувства жениха.
Туда приехал третий жених удалой охотник веселый Лемминкайнен, который уже был женат, но жена «изменила» ему, уйдя на деревенские игрища без его разрешения. По требованию хозяйки он сначала привел ей лося, потом коня, но невесты не получил. Кузнец Илмаринен второй раз поехал свататься к дочке хозяйки Похьелы, он выполнил все требования матери, которая разрешила ему взять дочь в жены. Таким образом, соперничество между тремя женихами за деву Похьелы оканчивается победой Илмаринена. Песнопевец Вяйнемейнен смирился с этим и на свадьбе играл роль посредника в дружбе двух родов – Калевалы и Похьелы.
Узнав об этом, веселый охотник Лемминкайнен отправился в Похьелу отомстить ее хозяйке, он сразился с хозяином этой страны, убил его, и смог спастись от ее жителей на зеленом острове. Недолго жил в радости кузнец Илмаринен, его молодую жену растерзали медведи, которых впустил в хлев пастух Куллерво. Тогда он уговорил других женихов – Вяйнемейнена и Лемминкайнена ехать в Похьелу и отобрать у ее хозяйки чудесную мельницу сампо, что им, в конце концов, удалось сделать.
В центре повествования всего эпоса «Калевала» находится искусный певец Вяйнемейнен, который смастерил себе для игры кантеле из ствола карельской березы, которое осталось с тех пор на счастье карелам и финнам. Сюжет эпоса дополнен разными песнями – эпическими, лирическими, свадебно-обрядовыми, охотничьими, пастушечьими, песнями-заклинаниями.
Карело-финский эпос «Калевала» заканчивается словами:
«Здесь теперь прошла дорога,
новая стезя открылась,
для певцов, что поспособней,
рунопевцев, что получше,
средь растущей молодежи
восходящего народа».
Эпические песни были известны почти всем народам мира. «Калевала» – один из самых народных эпосов, только около трех процентов всего объема текста сочинено самим Леннротом, весь остальной текст записан со слов знатоков карельской народной эпической традиции. «Калевала» к 1985 году была переведена на 51 язык мира, всего было более 120 переводов на другие языки. Самый ранний перевод был сделан на шведский язык в 1841 году, на французский язык в 1845 и на немецкий язык в 1852 году. На русский язык «Калевалу» перевел в 1888 году Леонид Петрович Бельский. Последний перевод ее осуществили в 1998 году Армас Мишин и Эйно Киуру, книга насчитывает 490 страниц финского и русского текста.
Франция гордится своими художниками, Германия – философами, Англия – литературой, карелы и финны гордятся всемирно известным эпосом «Калевала».
Библиография: А.Н.Головкин. Карелы: от язычества к православию. Тверь, 2003 год. Ссылки на первоисточники в книге имеются.
Свидетельство о публикации №214111801911
Борис Сокольников 19.04.2025 00:57 Заявить о нарушении