И не будет...

Из книги афоризмов на казахском, русском и английском языках.
Переводы на казахский - проф. Кадыр Жусип
Автор русских текстов и переводов на английский - А.Т.

ПРИМЕЧАНИЕ: специфические буквы казахского языка данная система не принимает,
вместо них даются удвоенные буквы кириллицы ("у" перечёркнутое = УУ).
Надеюсь, кто знает казахский, разберётся. Кто не знает, кешірім сУУраймын... А.Т.


ЖЕЕНЕ БОЛМАЙДЫ ДА…
(толыкктырылгган)

10 жаста денсаулыкк болмаса, болмайды да.
20 жаста куушінн болмаса .... болмайды да
30 жаста аккыл болмаса ... болмайды да
40 жаста аккша болмаса ... болмайды да
50 жаста баккыт болмаса ... болмайды да
60 жаста УУят болмаса ... болмайды да
70 жаста бала болмаса ... болмайды да
80 жаста жокк ... тіпті де болмайды.

И НЕ БУДЕТ...
(дополненное)

В  В 10 лет здоровья нет… и не будет
В 20 лет силы нет…       и не будет
В 30 лет ума нет…         и не будет
В 40 лет денег нет…      и не будет
В 50 лет счастья нет…   и не будет
В 60 лет совести нет…   и не будет
В 70 лет детей нет…      и не будет
В 80 лет ...   нет…          и не будет

AND IT WON’T BE…
(supplemented)

No health at 10...          and it won’t be
No strength at 20…      and it won’t be
No intellect at 30…      and it won’t be
No money at 40…        and it won’t be
No happiness at 50…   and it won’t be
No conscience at 60… and it won’t be
No children at 70…     and it won’t be
No… at 80…               and it won’t be


Американы ккуып жетеміз!
Американы ккуып жетіп, басып озамыз!
Ешкімді басып озбай,
оозімізді оозіміз ккуып жетейік.

Догоним Америку!
Перегоним Америку!
Не надо никого обгонять –
Догоним-ка самих себя…

Let’s overtake America!
Let’s surpass America!
No need to outrun anybody –
Let’s catch up at least with ourselves…


ОККЫТАРЛЫКК
Оккуды токктатсанн, аккыл-ес УУйыкктайды,
Оккысанн, ойланасынн,сергек боласынн,
аккыл жУУмыс істейді, жанынн ой туггызады.
Оккусыз ооткен куун – оолген куун ...

ЧИТАТЕЛЬНОЕ
Жизнь без чтения – сознание спит.
Читаешь, думаешь – сердце бдит,
ум работает, душа творит.
День без чтения – день убит…

READING
A life without reading –
the consciousness is sleeping.
You read, think – the heart is vigilant, the intellect is working, the soul is creating.
A day without reading – a day killed…


ЕЕСІРЕ - СЕКСУАЛЬДЫКК
ЕЕуелі  еркек еейелді  дегеніне коондіреді, содан сонн еейел...

КВАЗИ-СЕКСУАЛЬНОЕ
Сначала мужчина овладевает женщиной, потом она им…

QUASI-SEXUAL
First a man takes advantage of a woman, then she has him…


КУУЛКІЛІ ЕМЕС
Талантты туггызады,
Шебер  жасайды,
Аккылды ууйретеді,
СУУлу ккуантады,
МУУннды мУУннайтады,
Кооннілді куулдіреді,
Топас басккарады.

НЕСМЕШНОЕ
Tалантливый творит
Способный создает
Мудрый учит
Прекрасный радует
Грустный печалит
Веселый смешит
А бездарь правит…

NOT FUNNY
The talented creates
The capable makes
The wise teaches
The beautiful gladdens
The rueful saddens
The merry amuses
And the stupid rules…


ТЫНЫШТЫКК
Тыныштыкк – шапккыншынынн келістіруі, мерейлендіруі...
Тыныштыкк – дауылалды, теренн ойлану.
Тыныштыкк – баккытты сезіну жеене ккайггы...
Тыныштыкк – бастау... Тыныштыкк – сонны...

ТИШИНА 
Тишина – умиротворение, блаженства гонец…
Тишина – предбурье, раздумий венец…
Тишина – предчувствие счастья и горя…
Тишина – начало… Тишина – конец…

SILENCE
Silence is appeasement, bliss’ herald…
Silence is forestorm, reflections’ crown…
Silence is presentiment of happiness and grief…
Silence is the beginning… Silence is the end…


ЕВРЕЙЛІК
        - Сіз мені сууйесіз бе?
        - Ал сіз ше?
        - Сіз ше?
        - Сіз оозіннізді сууйесіз бе?
        - Иее, ал сіз ше?
        - Иее.
        - Иее деген не?
        - Мен де оозімді сууйемін.

ЕВРЕЙСКОЕ
- -  Вы меня любите?
- -  А вы?
- Что вы?
- Вы себя любите?
- Да, а вы?
- Тоже да.
- Что да?
- Я тоже себя люблю.

JEWISH
- Do you love me?
- And you?
- You what?
- Do you love yourself?
- Yes, and you?
- Also yes.
- Yes what?
- I also love myself.


Аккымакктынн шешілмейтін мееселесі – уаккытты ккайда жою, аккылдыныкі – оны  ккайдан алу...

У дурака проблема – куда деть время, у умного – где его взять.

A fool’s problem is what to do with time,a clever person’s one is where to take it.


Ия, шынында да доллар Америка коошелерінде шашылып жатыр.
Оны жинаймын деп  сіленн ккатады!

Да, действительно в Америке доллары на улице валяются.
Но как устаёшь поднимать их!

Yes, indeed, in America dollars are scattered all over the ground.
But how you get tired picking them up!


Рецензии