переводы Эльдорадо

 НЕТИПИЧНЫЙ

чист как лилия долин
жил на свете паладин.
не грустил. и шел один

в Эльдорадо.

но ещё во цвете лет
стал он сумрачен и сед
и увы потерян след

Эльдорадо.

духом спешился он, сник.
взгляд куда ни кинь— тупик.
но сдаваться не привык,-

в Эльдорадо
 не бывала ли ОНА
ТЕНЬ БРОДЯЧАЯ?..

— Луна
приведёт Долиной Сна
в Эльдорадо





С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ "ЛИЧНОСТНОГО НАЧАЛА"
 
Был рыцарь один,
себе господин.
Что зной, что ночная прохлада-
он песенку пел
и птицей летел
на поиск страны Эльдорадо.
Но где та страна...
Быстра как весна
прошла его жизнь без отрады.
Объехал весь свет,
следа страны нет,
подобной его Эльдорадо.*

Роптать не привык,
ослаб он и сник...
Уж смертная тень бродит рядом.
Скажи мне хоть ты,-
спросил он,- пусты
надежды сыскать Эльдорадо?
— Того ль ты искал?
Смотри, среди скал
Луна дарит душам усладу.
Цель жизни твоей--
в Долине теней.
Скачи, торопись в Эльдорадо.





НАТУРО/ПАТИЧЕСКИЙ
 
Был рыцарь в свет,
в броню одет
и с песнею, как надо,

что хлад, что зной,
презрев покой,
спешил он~ в Эльдорадо.

Прошли года.
Седа брада--
и прежняя бравада

бежала уст.
Всяк угол пуст
Земли_- нет Эльдорадо!

О если б знал.
Он духом пал.
В знаменьях Тьмы и Ада

искал ответ:
так да иль нет?
где край тот Эльдорадо?

.. Был юн и смел.*
Орлом глядел.
Мечта и то отрада-

И вот всё сны.
В Горах Луны
ищи мол Эльдорадо

* это как бы сожаления об
утраченном





К ПЕРЕВОДАМ ЭЛЬДОРАДО. либо
ОНО меня доконает, либо я доведу это дело до о..

уже довел
..вродьбы.

это как свадьба— большое испытание
для жениха и невесты и их рот-ственников

и пройти его надо

с честью,
не облажаться

16 ноя в 18:16|Комментировать


я был так занят По это время,
что не заметил, что ел и не обращал
внимания на
замечания близких людей, что "так нельзя".
при этом я успел скататься( почему не скатиться?)

с гор (мой дом на горе) в долину теней
в ТРЦ Макси ( местное Эльдорадо)
и купить там две пары обуви,
причём в разных точках,
тоже не очень представляя, что делаю
и ЗАЧЕМ


Рецензии