Шон Маклех - Когда Гаснет Свеча

Вольный перевод
стихотворения
Шона Маклеха «Коли свiчка гасне»*
http://www.proza.ru/2013/04/14/286

Когда гаснет свеча
               
                «Когда вечером
                Спускаешься с гор в долину ... »
                ( Ли Бо)

Мне захотелось так в тиши и в мрачной пустоте
Зажечь не факел, не фонарь в тоскливой темноте...
Свечу зажечь бы я не прочь...
С собой наедине...
Мне голос тихий бы вполне,
Как дар, украсил ночь.

Пускай, печаль летучей мышью несётся на крылах
Меж лиственниц, между стволов, невидимых впотьмах,
Промеж промокших Ясеней,
Сквозь лес в тягучих снах,
И Елей глухоту...
В ветвях
Грусть молкнет в звуках осени...

Без костыля, поводыря иду я одинок...
И гордый ворон бы костей туда снести не смог,
Иду, почти что наугад, иду уже давно...
Там для меня лягушка - друг, а ёж - живой пророк,
Там вместо хлеба на обед мне горечи глоток,
И соль - на рану, впрочем, мне и это всё равно...

_____________________________________________________

*«Коли свiчка гасне»
Шон Маклех
http://www.proza.ru/2013/04/14/286

                «Коли надвечір’ям
                Спускаєшся з гір у долину…»
                (Лі Бо)

Я так хотів у чорній темноті
Не смолоскип і навіть не ліхтар –
Маленьку запалити свічку.
Я так хотів у дикій самоті
Живого голосу – тихенького – як  дар,
У цю глуху і без’язику нічку.
Мій сум літає волохатим кажаном
Поміж дерев, поміж сліпих модрин,
Поміж вологих кволих ясенів,
Мій сум замовк, як осені погром.
Там наче вата глухота і німота ялин,
Там баговиння непробудних снів.
Та я іду – без костура і без поводиря,
Іду туди, де ходять навмання,
Туди, де гордий крук не донесе кісток,
Де навіть жабка – друг, а їжачок – пророк,
Де замість хліба на обід печаль,
Де сіль - на рану, де себе не жаль…


Остальные мои переводы Шона Маклеха можно найти здесь:
http://www.stihi.ru/avtor/rubystein&book=6#6
____________________________________________________________


Рецензии
Потрясающе! Спасибо! У Вас огромный талант! Преклоняюсь..

Людмила Ильина-Чужинова   17.02.2021 17:00     Заявить о нарушении
Люда! Рад Вам и Огромное Вам спасибо за такой отклик!
Моё обычное место в поэтической секции. Заходите!
http://stihi.ru/avtor/rubystein
============================================================
С Уважением и Наилучшими Пожеланиями!

Руби Штейн   17.02.2021 23:21   Заявить о нарушении