Часть 2

Часть 2

"В итоге мы все окажемся виноваты"

Созревший план

Облачённая в маскировочный костюм из сухой травы и колючек, Рейн сидела за высоким холмом в скалистом перешейке, держа в руках старинный бинокль и внимательно наблюдала за местностью. Кроме перекати-поля и слабого песка, которого гонял слабый ветерок.
— Конешн-конешн, вот подумаешь, шо опасности нет, а тут эти деренцы, как грибы повылазят…
Она продолжала разглядывать окрестности, как внезапно на камешки, за которыми лежала женщина, забежал большой жук. Он с интересом уставился на Рейн, но та не одарила его вниманием и, пошевелив усиками, жук накинулся на неё.

Честер в это время точил когти о камень, но когда услышал кряхтенье, ругань и звук катящегося валуна, он элегантно отпрыгнул в сторонку, как раз в тот момент, когда его горе-напарница прокатилась мимо него и врезалась в скалу. С плеча Рейн спрыгнул жук размером с её кулак, и быстро исчез где-то за камешками.
— Хе-хе-хе... — не удержался мутант.
— Заткнись, болван! — держась одной рукой за голову, а другой за бок, пропыхтела Рейн. — Возможно, энтот жук был шпионом! Ну, там, со встроенными всякими датчиками и прочим. Нужно уходить.
— Тебе везде мерещатся шпионы... — Честер задумался, а затем улегся прямо рядом с Рейн, пока та снимала с себя маскировку-куст.
Пока из симпатичного куста она превращалась в страшную себя, Честер решил проверить контактные линзы. Они поглощали высокий процент солнечного излучения, что было незаменимо для мутантов типа Честера, которые практически никогда не выходили на поверхность. Однако для ношения линзы оказались совершенно неудобными – глаза постоянно чесались, из-за чего всё раздражало и вызывало дискомфорт.
Закончив, он вновь уставился на напарницу.
— Шо тебе, лохматый? — не выдержав его взгляд, спросила Рейн.
— Да вот думаю… пока мы на территории Дерена, тебя будут искать с особым энтузиазмом...
Рейн отделалась от колючек, тсыкнула, почувствовав шип в спине, и с прищуром глянула на мутанта:
— И шо? А ты чертов мутант, которого на этих территориях с радостью убьют и продадут, за тебя объявлена награда, наверняка, посерьёзней, чем за мою шкуру,  так шо не тебе задавать мне вопросы! Что, интересно, ты забыл здесь?! Обычно ваша свора не отдаляется от Бриджестана. Вы живёте мерзкой отвратительной кучкой, не пуская людей к себе! Шо же заставило тебя уйти в пустоши на верную смерть?!
Честер всё это время лежал с воздетой к небесам лапой и вытянутым указательным пальцем. Он облизнул губы, не меня позы:
— Не на такой поток слов я рассчитывал... так бы и сказала, что тема для тебя больная.
— Да я вижу, для тебя она не менее здоровая.
Они собрали вещи и начали спуск вниз. Честер делал это ловко, грациозно и почти бесшумно, Рейн же плюхалась и катилась, как мешок с картошкой.
— Нам нужно как-то поддерживать с тобой общение, — игнорируя мучения женщины, начал мутант, — хоть ты и мерзкая... Может, поболтаем о политике... как тебе Дерен Андерсен?
— Я ЕГО НЕНАВИЖУ!!! — вполне искренне и с непередаваемыми эмоциями заорала женщина. — Чёртова расфуфыренная швабра, вот он кто!!!
— Ну, хоть в чём-то мы с тобой сходимся, хотя в этом сходится почти весь наш мир, даже тот, что не знает, кто такой Дерен… хе-хе-хе, — Честер поровнялся с ней. — Ты знаешь, он мне тоже не нравится, но…
— Да он урод, шо ж ему всё на месте-то не сидится! — сжала руки в кулаки Рейн. — Если бы он не выбился в круг влиятельных людишек, да не окружил бы себя какими-то крутыми солдатами и не заперся бы в большом городе, а ещё у него не было бы всякого оружия, и он бы меня не разыскивал, а я бы умела скрытно перемещаться и владеть тайным искусством каратэ, я бы его УБИЛА!!!
Внезапно они оказались у подножия.
 Честер хихикнул:
— Слишком много всяких «но»… Оу.
Схватив Рейн, он уложил её на лопатки за один из валунов, а чтобы та не кричала, заткнул ей рот лапой. Сам же он лёг почти вплотную к ней, отчего на лицах обоих отобразилось отвращение. Сначала Рейн не поняла смысла задуманного, но уже вскоре услышала звук приближающейся машины.
— Бенни! — донеслось до них. — Неужели нельзя дотерпеть?! Герб ведь рядом!
Движок стих.
— Не могу я терпеть! — второй голос становился всё громче, предупреждая о приближении говорившего. Рейн бешено посмотрела на Честера, тот приложил указательный палец к своим губам. — Это же надо столько по пустыне ездить, какую-то бабу искать!
Рейн в момент окаменела, сразу догадавшись, про какую бабу они ведут разговор.
— Бабло же заплатят, при этом нехилое, — всё ещё кричал вслед другой наёмник. — Ну ладно, только ссы быстрее!
Шаги приближались.
Рейн паниковала, Честер тоже.
Мужчина прошёл мимо валуна, где лежала незадачливая парочка, и встал к одной из скал, расстёгивая ширинку. Честер и Рейн сглотнули: если этот лысый тип обернётся, то непременно их увидит, но, если они побегут, то их увидит незнакомец, находящийся в машине, вот если бы он тоже подошёл, то беглецы смогли бы проверить свою удачу и угнать их автомобиль.
Пока тот, кого назвали Бенни, облегчался, Честер и Рейн лихорадочно думали над дальнейшим планом действий.
— Блин, ну ты и долго, так и до города не дотерпеть! — к нему подошёл другой бритый татуированный мужик, полностью обвешанный оружием. Теперь они оба стояли у скалы, повернувшись к парочке беглецов задницами.
— Быстрее! — крикнул им третий из машины, его присутствие совсем не порадовало Рейн и Честера, и мысли об угоне моментально испарились. — Но ладно! Пока откалибрую винтовку с тепловым оптическим прицелом! (
Рейн нервно сжала руку в кулак.
— Заодно проверю её на вас! Правда ли, что она ловит тепловые пульсации везде в радиусе шестисот метров!
— Не волнуйся, в фильмах всегда главным героям везёт, — тихо прошептал Честер.
Рейн ударила его по голове, но лучше бы она сделала это сразу, как только тот открыл рот, потому что как бы тихо Честер не пытался шептать, двое мужчин его услышали.
— Твою мать, Бенни! — крикнул бритоголовый, пытаясь быстрее закончить свои дела. — Это же ОНА с каким-то уродом!
— Я долго терпел, не могу ж я вот так сразу...
— Чуваки, у вас там две красные точки за валуном! — услышали они крики третьего.
— Это Мэфферсон и мутант! — заорал бритый. — Пристрели их!
Не рискнув испытывать судьбу, парочка кинулась бежать.
— Цезарь, я же говорил, надо остановиться на парковке, не поссавший однажды будет вынужден поссать позже, — философски произнёс Бенни.
Тот запрокинул голову и вздохнул.
— Я их возьму! — Мимо промчался их приятель.
— Давай, Эрик, мы к тебе позже присоединимся.

Рейн и Честер полезли обратно на скалы, чтобы спуститься оттуда с другой стороны, но как только они забрались наверх, их тут же остановило «Ха! Попались!». Прямо перед Рейн из-под земли появилось чудовище, напоминающее человека, но вместо кожи у него была кора, которую окутывала зелёная лоза. Горящие изумрудные глаза смотрели прямо на женщину, отчего та заорала в панике. Она кинулась назад, но наткнулась на красноволосого наёмника.
— Эй! Я же лишь поздороваться!  — не понял человек-кора.
— Ну, ты знаешь, — мило похлопал ресницами Честер. — Она не привыкла видеть мутантов так внезапно… КАК И Я!
Он подхватил горсть песка и швырнул в мутанта – попал точно в глаза, отчего тот начал их усердно тереть.
— Попались! Никуда вы не уйдёте! — Эрик наставил на женщину пистолет.
Рейн, немного придя в себя, успокоилась, и, быстро осмотрев наёмника, спросила:
— Ты шой-та – однорукий?
— Ну да, потерял в одной заварушке... — признался наёмник. — Но я всё ещё опасен!
— Честер... мы просто... хотим... что бы ты вернулся домой... — тем временем водил руками по воздуху мутант.
Эрик решил посмотреть в сторону говорившего, но это он сделал зря, поскольку  онемел от увиденного (очевидно, с мутантами он встречался редко), а Честер воспользовался его замешательством и с пинка отправил человека-кору прямо к Эрику, который понял, что происходит, только когда вместе с чудовищем катился вниз по склону.

— Побёгли в их машину, — сообщила Рейн, и Честер, закинув её себе на спину, помчался по скалам вниз, цепляясь крепкими, как сталь, когтями в камень. Как только они добежали до оставленного джипа, песок под их ногами начал вздыматься вместе с машиной.
— Да шо ж за денище-то такой! — заорала Рейн.
— ЧЕСТЕЕЕЕР, — раздался зловещий женский голос. — Тебя ждут домааааа!
Из-под земли поднялась огромная каменная девушка, держа джип на своих громадных ладонях. Зычно рассмеявшись, она выкинула машину под ошеломлённый крик двух наёмников, которые уже закончили свои дела и сейчас помогали обескураженному приятелю.
— Ну как? Я долго репетировала, — по-детски беззаботно спросила громадина.
Она мгновенно превратилась в обычную блондинку в каменных доспехах, пожелавшую сказать что-то ещё, но взгляд её огромных чёрных глаз остановился на Рейн, скрючившуюся за Честером.
— Ты…
— Дерьмо, — узнав её, только и сказала Рейн, хлопнув себя ладонью по лицу.
— АХ, ТЫ, МУДЛО! — девчонка мгновенно превратилась в огромную каменную женщину, и дюны начали вздыматься одна за другой. —  СДОХНИ!
— ВАЛИМ-ВАЛИМ-ВАЛИМВАЛИМВАЛИМ!!! — стараясь перекричать ветер и закрываясь от песка капюшоном, заорала Рейн. Честер развернулся на четвереньках и кинулся бежать, но девушка-мутант ударила кулаком по земле, по которой тут же зазмеилась трещина. Как только трещина достигла задней лапы Честера, мутантшу отвлекла пуля, срикошетившая о её каменную щеку.
Благодаря наёмникам, отвлёкшим всё внимание мутантов на себя, Рейн и Честер сумели скрыться.

Честер бежал очень долго и очень быстро. Когда он устал, то с трудом добрёл до руин одного из старых городов, и там остановился у ветхого дома, на котором висела полусорванная табличка: «Музей редких музеев».
Скинув с себя Рейн, он завалился на песок. Мэфферсон дышала так же тяжело, как и мутант, хотя никаких особых телодвижений и не совершала.
— Мутанты... на территории Дерена... Ты, очевидно, важная персона, чёрт бы тебя побрал! — придя в себя, Рейн села возле сломанного фонарного столба.
— Очень, что-то вроде их короля, хе-хе-хе... — Честер тяжело вздохнул. — Они всё-таки нашли меня, теперь вышлют подмогу, наверняка передадут всё Сьюзан, а та моих следов не упустит.
Они молчали, слушая тихий спокойный ветерок, идущий со скал.
— Нам нужно перебраться за границу, — твёрдо решила Рейн. — Каким-то образом проникнуть за Купол.
Честер даже забыл об усталости. Он приподнялся на лапах и с прищуром посмотрел на напарницу.
— За Купол?
— Я знаю эти купольные территории вдоль и поперёк, здесь нам не спрятаться, нам нужно попасть за пределы Купола.
— Да это же революция... — с нескрываемым интересом протянул Честер.
Рейн сощурилась, смотря на Честера  так, будто подозревала во всех смертных грехах.
— И ты мне поможешь, кошкодрал, понял?
Она вздохнула и отвернулась.
Рейн смотрела сквозь горизонт, словно видя, что происходит не только под Куполом, но и дальше. На лице её пролегли морщины, и Честер сейчас ясно осознал, сколько всего повидала эта женщина. Он и раньше понимал, что она не так проста, раз за ней гоняется правительство по инициативе этого несносного Дерена Андерсена. Сам Честер, как и многие другие, никогда о Рейн не слышал, но неспроста же Андерсен ищет её вот уже больше десяти лет...  более того, Честера удивило, что одна из мутантов её узнала и захотела прикончить. Мутант присмотрелся, помимо возраста и огромного опыта, Честер увидел и ещё кое-что: нечто жуткое, - что же совершила эта женщина, раз она готова опрокинуть каноны их искусственно выстроенного мира?
Это действительно подогревало интерес мутанта. К тому же их цели совпадали.
Честер хитро улыбнулся, а затем решил продолжить разговор:
— Купол поставлен больше четырнадцати лет назад, это нерушимая крепость, знаешь ли…
— Те, кто его воздвиг, обещали поддерживать здесь климат, смену времён года и прочее, но посмотри, — Рейн кивнула вдаль. — Уже пять лет о хозяевах ни слуху, ни духу, но если бы хотели нас убить – убили бы, у них есть такая возможность. Выделенная нам плодородная земля превратилась в пустыню.
Словно в доказательство мимо прокатилось перекати-поле.
Честер встал, смотря в розовеющее небо.
— Сейчас они уязвимы, — прошептала Рейн. — Другого шанса сбежать может не быть.
Однако говорила она без радости, с подозрением в голосе, словно ещё не была вполне уверена в своём решении.
— Значит, покинуть Купол... хе-хе-хе...
Рейн вновь сощурилась:
— Ты шо ржёшь, урод?
— Я просто думаю, что это потрясающая идея, мадам Мэфферсон, — лукаво промурлыкал Честер. — Но для того, чтобы попасть к Куполу, нам нужно попасть в один из городов по периметру.
— С восточного моря не получится, — начала рассуждать Рейн, проигнорировав коварный тон спутника. — Там серьёзная защита, да и животные мутировали – чуть ногу в прошлый раз не оттяпали, а шо у мутантов?
— Купол та ещё матрёшка… в смысле, тысяча слоёв внутри других слоёв, — ответил Честер, — так вот, у нас в городе огромные катакомбы под пустыней - многие из нас, как я, например, не переносят солнечный свет, поэтому Улей уходит глубоко под землю, но невозможно прорыть дальше положенного – мы встречаемся со стеной. Та зарастает прямо на глазах, а стоило нам однажды пробиться к силовому полю, как то с бешеной скоростью начало себя реанимировать. Оно неразрушимо любым видом оружия.
— Значит, это неразрушимая сфера, — не удивилась Рейн. — Они не хотели, шо бы зараза проникла даже из-под земли. В таком случае с юга нам тоже ничего не светит.
Честер задумался, смотря в уходящее за горизонт солнце:
— Как-то они попадали сюда, чтобы наблюдать, да и послали же сюда Дерена и прочих головорезов…в смысле, надзирателей, нам нужно выяснить как. И откуда. Если есть только один вход, то он же может служить и выходом.
— Я уже думала об энтом, — прокряхтела Рейн, — нам нужно в Крайсвилль.
— Это далековато, — признался Честер, а затем криво усмехнулся. — Хотя по сравнению с масштабами всего…
— Вот именно, так шо шевели булками, заночуем, пожалуй, здесь, — Рейн направилась к другому полуразрушенному дому.
Честер зашипел, всё ещё широко улыбаясь.
— К-конечно… босс…

На пределе

— Значит, в последний раз Рейн была замечена здесь, — Ричард обвёл на карте расположение лачуги жертвы, которое находилось недалеко от края Купола. — Наверное, пыталась проход прорыть.
— Ага, представила себе эту картину, — хмыкнула Ашанти. — Наверное, пять миллиметров-то прокопала столовой ложкой, больше она всё равно поднять бы не смогла.
Парочка посмеялась, Рэй же их юмора не понимал. Он вообще смотрел на них исподлобья и без особого дружелюбия.
— Мы в совершенно противоположных сторонах, — опять начал бубнить он. — Скорее всего, она и мутант побежали в эти небольшие горы и…
— Эй, — перебил его Ричард. — Мэтт!
Мальчишка пытался установить навигацию на планшете, и, в отличие от спутников, собравшихся в теньке давно мёртвого дерева, сидел в кузове пикапа, завернувшись в свой плащ, и при этом умудрялся замерзать.
— Чего? — не отрываясь от занятия, крикнул он.
— Как называются маленькие горы?
— Не знаю...
— Горки!
Ашанти и Ричард расхохотались.
— Ты болен, Ричард, — кивнула Ашанти.
— Они спрятались на горках, — пояснил Ричард вытирая слезы из глаз. — М-дамс.
Рэй смотрел на ржущих Ашанти и Ричарда, и понять не мог, где здесь остроумие. Где здесь вообще какое-либо «умие», кроме, разве что, слабоумия. Правду говорил босс, когда рассказывал о сошедших с ума людях, покинувших стены города и решивших жить своими силами на природе…
— Давайте будем серьёзней! — крикнул Рэй. — Мы теряем её!
От этой фразы парочка ещё сильнее рассмеялась.
— Ааааа! Я понял! — донёсся голос Мэтта. — Горки! Это как горки на аттракционах!
И он расхохотался.
— Боже. Мой. — Раздельно произнёс Рэй, а затем взбесился, выкидывая карту. — Боже мой! Вы невозможны!
Он отошёл подальше, надеясь, что эти придурки угомонятся. Решив немного убить время, он подошёл к Мэтту, тот посмотрел на него настороженно.
— Тебе лучше вернуться к боссу, — Рэй залез в кузов и сел напротив. — С этими двумя опасно…
Оба посмотрели на парочку, угорающую под деревом.
— Они же невменяемы!
— Ты многое не понимаешь, — отрезал Мэтт и вернулся к своему занятию. — Чёрт, раньше ведь работал… как же Дерен это делал?
— Я многое не понимаю, особенно то, что ты рискуешь жизнью ради непонятно чего! Эта Рейн – опасная преступница, а уж тот мутант просто жуток, поверь мне, он разодрал лицо моего напарника в кровь, столько крови было, что тот умер…
— Ты – лживая тварь, — как-то жёстко и по-мужски отрезал Мэтт. — Дерен мне достаточно о тебе рассказал, чтобы я понял, кто ты. Ты жил в бедности, тебя едва ли не пользовали каждый день, и ты, чтобы избежать участи подстилки и дворовой шавки, пошёл на службу к моему брату, вылизывать ему задницу, ты – ничтожество, ты врёшь и постоянно лукавишь. Ты алчный, мечтаешь о роскоши, стремишься к власти. А ещё ты трус, так что ты сам убил своего напарника, потому что испугался, что он тебя заразит. Так что, Рэйнальд Паблос Хуанито Пятый, если мне кого и следует опасаться, так это только тебя.
Рэй будто получил смачную пощёчину, и хотел бы вернуть её этому мелкому наглому родственничку босса, но вместо этого, сжав кулак, ответил:
— Ты многое не понимаешь.
 Мэтт больше не смотрел на него, и они сидели молча примерно час, пока Ричард и Ашанти не успокоились, тогда вся компания устроилась у дерева, разглядывая карту. Рэй стоял недалеко от них и молчал, слова Мэтта набатом отдавались в голове, хотелось забыть их, как и всё, что он слышал в свой адрес от других людей, но на этот раз почему-то не получалось.
— Им нужно жрать, — услышал он Ричарда. — После пятилетней засухи они вряд ли найдут поля овощей и фруктов, им нужен маленький городок, там, где их не узнают, желательно подальше от территории Дерена, но и не связанный с мутантами.
Ричард карандашом обвёл территорию, где это могло находиться.
— Гербидж, там отличная выпивка, — хмыкнула Ашанти.
— Нет, Гербидж слишком популярен у сорвиголов и прочих охотников за головами, так что самый лучший вариант – это Лютый, — продолжил вслух рассуждать Ричард. — Небольшая деревенька, всего пара домов, салун, кладбище, при этом огромное, и огороды – они пытались вести сельское хозяйство. В прошлом году у них всё было плохо, сейчас не знаю.
— Вы уверены, что Рейн знает об этом городе и пойдёт туда? — решил отвлечься от мрачных мыслей Рэй. — Я вот о нём впервые слышу.
— Они же за пределами власти твоего любимого босса, естественно, ты о них не слышал, — отозвалась Ашанти. — Так или иначе, они будут проходить мимо этого города, Рич прав.
Конечно, мнение Рэя не учитывалось, зачем он вообще подавал голос. Собравшись, они продолжили путь.
Было довольно-таки жарко, и Ричард почти полностью разделся, изучая карту и делая кое-какие пометки, иногда выглядывая в заднее окно и делясь наблюдениями с Ашанти.  Та высказывала свои «за» и «против», после чего возвращалась к разговору с Мэттом, голос которого Рэя люто раздражал, так как вместо всех его слов он слышал лишь осуждение и презрение. К счастью, Ашанти оказалась молчаливой особой (а уж если она и открывала рот, то хотелось её поскорее заткнуть), поэтому вскоре они путешествовали в тишине.
***
— Ого, — не выдержал Рэй, когда они проезжали по дороге, по обочинам которой лежали каркасы автомобилей. Большинство из них были старыми или убитыми в хлам, но другие, которых ещё не до конца разворовали на части, сохранили былую красоту старого мира.
— Хотел бы себе такую? — усмехнулся Ричард.
— Спрашиваешь! — выдохнул Рэй. — Когда я устроился к Дерену, я грезил о деньгах, огромной квартире, как в тех высоких каменных домах, что в Крайсвилле, с нормальным водопроводом и электричеством, и, что самое главное, я мечтал о гараже. Хотя я больше предпочитаю мотоциклы, они мобильней и надёжней. Автомобиль, конечно, безопасней, но мотоцикл – это другое, это как будто не продолжение твоего тела, а ты сам. Ты с ним словно одно целое, я не понимаю, как на нём можно попасть в аварию. Знаешь, это как ходить...у меня был мотоцикл, старый такой, достался от одного чувака, который погиб в катастрофе... не на мотоцикле, так, завод взорвался. Когда у меня был этот мотоцикл, я буквально забыл обо всём…
«О власти, о мечтах и грёзах, об унижении, о собственном лицемерии…»
— Кто-то любит поболтать... — протянула Ашанти и подмигнула Мэтту, тот недобро усмехнулся:
— Когда я приезжал к брату, вообще не понимал, можно ли заткнуть этот фонтан.
Рэй сжал руки на руле:
— Я всё слышу вообще-то!
— Так это ведь здорово, повторять не придётся, — ухмыльнулась Ашанти.
Рэй от негодования ударил кулаком по дверце пикапа. 
— Расслабься, — решил успокоить его Ричард. — Ашанти – клёвая баба, жестковатая временами, но добрая. Ты поймёшь.
Рэй сжал руку на руле. Жестковатая! Посмотрим, что с ней будет, когда он воплотит план Дерена в жизнь. Посмотрим, как они тогда будут смеяться и издеваться над ним! Рэй не просто хотел их унизить, о нет… Он их уничтожит! Да ещё и героем будет, мол, братика Андерсена спас, а если этот пучеглазый вальяжный хрен не одобрит, то Рэй возьмёт его брата в заложники, а если понадобится, то и прирежет! Да ещё и с особым удовольствием! А что? У него опыт убийства уже есть, почему бы и нет?!
Перед глазами снова возникло лицо напарника, в ушах зазвенел голос Мэтта, и в глазах на секунду потемнело.
— Бл… — услышал он Ричарда и тут же пришёл в себя.
Они съехали с дороги, проехав пару метров по песку и едва не врезавшись в большой кактус. Рэй заглушил двигатель.
— Вы чем там, мать вашу, занимаетесь?! — не поняла Ашанти.
Рэя трясло. Не от злости или ненависти, а от страха.
— Всё хорошо, — сухо прошептал Рэй, выдерживая на себе нечитаемый взгляд Ричарда. — Отвлёкся.
— Трахаешься ты так же, как водишь? — зло осведомилась Ашанти. — Тогда у тебя проблемы.
«Это у тебя будут проблемы, мразь черножопая!», — взбесился Рэй, но промолчал, то ли из-за страха быть избитым, то ли от окутавшей его злости. Он просто вывел машину обратно на дорогу и поехал дальше.
***
Ехали они долго, к вечеру у Рэя начали слезиться глаза, и он постоянно зевал.
— Давай-ка махнёмся, — предложил Ричард. — Я поспал днём.
Рэй кивнул.
Ближе к ночи они остановились, чтобы облегчиться и немного перекусить. Рэй аккуратно распаковал бутерброды из полиэтилена и хотел уже приняться за еду, как остановился, увидев сидящую на кузове Ашанти. Та смотрела на бутерброд как на нечто непонятное. Рэй подумал, что хочет пошутить над ней, мол, еду стоит не бояться, а кушать, как все цивилизованные люди, но вспомнив приказы Дерена, оценил ситуацию как благоприятную. К тому же он как раз успел успокоиться.
— О чём думаешь? — подошёл к женщине Рэй.
— О том, что с этим делать, — неоправданно грустно вздохнула Ашанти.
Рэй поджал губы, хотелось съязвить, а затем внезапно понял:
— Ты ведь меня провоцируешь, провоцируешь ведь, да?
— Провоцирую на что? — не поняла Ашанти.
— Нет, ни на что, — Рэй покачал головой. Женщина посмотрела на него, а затем подвинулась и ударила ладонью по месту рядом.
— Садись, урод.
— Хватит меня оскорблять, — Рэй уселся. — Если я работаю на Дерена, это ещё не значит, что я кусок говна. Он спас меня, когда местная шпана набросилась на меня и начала избивать. И принял к себе на работу. Я ему должен, пусть и не всегда согласен с решениями, которые он принимает.
Ашанти на этот раз промолчала, просто распаковала бутерброд и начала откусывать по большому куску. Рей смотрел на неё и сейчас не понимал, почему он сказал то, что сказал. Он защищал Дерена или себя?
— Чего заткнулся то? — не поняла женщина.
—  Я? А что…я думал, ты ненавидишь, когда я говорю, в смысле, я, а… уффф.
— Тишину я ненавижу сильнее, — она спрыгнула с кузова и помахала рукой Ричарду, который тащил два колеса. Очевидно, нашёл их на кладбище машин и решил на всякий случай взять в качестве запасных. Желудок предательски завыл, и Рэй поспешил ублажить его бутербродом.
Парень никогда никому не рассказывал о своём прошлом, но сейчас ему стало легче. Он, конечно, ожидал, что Ашанти будет насмехаться над ним или осудит, однако она просто промолчала. Впервые за долгое время, Рэй был рад, что связался с этой компанией. Он помог Ричарду упаковать колёса, а затем они поехали дальше.

Уснул он как-то легко, не ожидая, что его в любой момент могут схватить за ворот и ударить лицом о стену, однако во сне к нему пришёл напарник. Увидев его, Рэй обрадовался. Он побежал к Томасу, выкрикивая его имя, но тот начал убегать, гонимый ужасом и страхом. Рэй не понимал причину его поведения, но затем увидел на своих руках длинные когти мутанта, на кончике одного из которых висела кожа с лица Томаса.
Рэй распахнул глаза, но вместо кровавых подробностей сна увидел Ричарда, который одну руку держал на руле, а второй поддерживал голову, облокотившись на открытое окно. Он не понимал почему, но, смотря на этого парня, успокаивался. С ним рядом, как за каменной стеной – ничего не страшно. Рядом с Ашанти тоже чувствуешь себя в безопасности, но никогда не знаешь, когда «заряд сдетонирует», а Ричард, несмотря на некоторое безумие, защищал и ограждал всегда.
— Не разглядывай меня так откровенно, у меня от этого мурашки, — разверз тишину Ричард.
— Извини, — Рэй отвёл взгляд в окно, смотря на мелькавшие мимо кактусы и
дюны. — Мне стало интересно, вы с Ашанти... ну, вместе?
— Это была бы жесть, — рассмеялся Ричард, и Рэй усмехнулся, представив эту картину. — Мы и так с ней постоянно готовы убить друг друга, а что, заинтересовался? Ты только смотри, ей самцы нравятся. А ты слабоват для этого, от тебя невинностью за три версты несёт.
Рэй скатился по креслу вниз как мог. Он понял, что зря начал этот разговор.
— Нет, я ничего такого не хотел… просто…
— Да расслабься. Чтобы сладить с Ашанти, нужны килотонны терпения, особый склад ума, ну и правильный подход.
— Какой?
— Самим собой нужно быть, — ответил Ричард. — Фальшивку она сразу отличит. Тут у неё глаз-алмаз.
Рэй промолчал. Он с детства привык врать, чтобы получать желаемое. Мэтт всё сказал верно. Чтобы выжить, ему приходилось вертеться как проклятому. Он врал всегда, всю жизнь, вот он, настоящий. Он – лжец. И впервые в жизни он задумался над этим серьёзно, впервые ему это не нравилось. Рэй прилип лбом к стеклу и прикрыл глаза. Сейчас ему просто хотелось ехать и ехать, забыть, кто такой босс, ничего не помнить о Рейн и никогда не знать Томаса.

Договор

— Я не могу проложить трубу дальше, сэр! — кричал темнокожий рабочий из траншеи. — Там камни, мне нужно оборудование, поймите!
Стройный высокий мужчина в чёрных солнечных очках и белой шляпе с широкими полями посмотрел на циферблат карманных золотых часов, а затем перевёл невидимый взгляд на рабочего.
— Руками копай, бестолочь.
— Сэр! Это потому, что я чёрный?!
— Курт, объясни ему, — еле сдерживался Дерен, убирая часы обратно в карман. Толстый секретарь, сидя топлесс на шезлонге и попивая молочко с печеньем, сообщил:
— Да! Это потому что ты чёрный!
Дерен поманил пальцами одного из охранников, и тот кивнул другим. Из переносной камеры вывели какую-то девушку в лохмотьях, и рабочий с ужасом увидел, как её швырнули на ожиревшее пузо секретаря Дерена.
— Ты знаешь, что это значит? — поправляя перчатки, осведомился Дерен.
— ПАПА!!! — завизжала девчонка, когда Курт схватил её за затылок и уткнул лицом себе в пупок. — ПВМАМИ...
— НЕТ!!! Ленни! БОЖЕ!!! ДА ЧТО ВЫ ОТ МЕНЯ ХОТИТЕ?!
— Трубу, ты, слепой придурок! — взбесился Дерен, указывая пальцем в сторону
траншеи. — Ты что, настолько же тупой, насколько чёрный?! У тебя угли вместо мозгов, а?!
Он оступился и чуть не упал в траншею, на что все рабы и даже охранники так надеялись. Но он удержался под вздох разочарования, пронёсшийся по рабочей области. 
— Что б до заката всё было сделано, как было запланировано, иначе… — Дерен указал пальцем на хохочущего и хрюкающего Курта, который водил носом девушки по своему потному пузу. — ПОНЯЛ?!
— НЕТ! Но ... я всё сделаю!
Дерен махнул рукой, и охранник отстранил девушку от Курта и даже успокаивающе гладил её по голове, пока отводил в камеру.
— Вы – жестокий человек, Дерен Андерсен! Очень жестокий! — прошипел с ненавистью раб. — Бог вас накажет!
— Жду, — мерзко осклабился Дерен и отошёл от траншеи. — В город!
Курт грустно вздохнул и с трудом поднялся с шезлонга. Он оделся и пошлёпал за боссом. Охранник обследовал машину на наличие опасности, и когда убедился, что всё в норме, сел за руль, Курт и Дерен устроились на задних сиденьях. Дерен сорвал с себя шляпу и швырнул её на свободное переднее место.
— Ублюдки вонючие, свиньи неблагодарные, выдры чумазые, — бурчал он, расстегивая пиджак и рубашку.
— Ой, да не говори... — внимательно следя за боссом, прошептал Курт. — Впрочем, они совсем не понимают, какой ты снисходительный...
— В жопу я им эту снисходительность скоро засуну! — гаркнул Дерен. — Ничего, будет у меня в руках эта Рейн, я их всех убью. Надеюсь этот ... как зовут того ублюдка, которого мы послали следить?
— Рэйнальд Паблос Хуанито Третий…или Пятый… или Восьмой… я забыл, босс.
— Пофигу!  В общем, надеюсь, он всё исполнит, ублюдина паршивая.
Он успокоился и откинулся на спинке кресла, как их тут же отвлекло пиликанье. Курт охнул и достал из-под зада телефон.
— Зашифровано, однако.
— Дай сюда,  — Дерен выхватил телефон и, нажав на кнопку, рявкнул: — ЧТО?!
— Дерен, — раздался коварный женский голос. — Узнаешь?
— Сьюзан, — с ненавистью прошипел Дерен. — СЬЮЗАН!
— ДЕРЕН!
— СЬЮЗАН!
— КУРТ! — резко перебил их секретарь.
— Что тебе нужно, шмара болотная?! — продолжил разговор Дерен, косо глянув на водителя и махнув  рукой. Тот нажал кнопку, и кабина переднего сиденья отделилась звуконепроницаемым чёрным стеклом. 
— А то, упырь недоумертвлённый, что я знаю, чем ты там занимаешься!
Дерен и Курт переглянулись, Курт отрицательно закивал головой, Дерен ударил его в плечо. Они беззвучно пытались понять, откуда эта женщина всё знает и дело бы дошло до драки, но всё резко изменилось.
— Ты опять ищешь Рейн, — коварно произнесла женщина.
Дерен и Курт выдохнули.
— О ней все знают, — тут же гаркнул Дерен. — И что?! Ты... тля!
— Сам ты тля, паразит-навозник!
— Обгрыза!
— Кенгуру обвисшее!
— Стрыга одичалая!
— Кубань!
— АСТРАХАНЬ!
Курт откашлялся.
— Точно! — опомнился весь красный от злости Дерен. — Ты звонила по делу!
— Точно! — вернулась к делу Сьюзан. — Я знаю, что ты назначил награду за Мэфферсон и мутанта, который с недавнего времени путешествует вместе с ней...
— Видишь?! — на эмоциях вскочил Дерен, отчего больно ударился головой о крышу машины, крякнул и плюхнулся назад. Курт поспешил приложить к месту ушиба свою ладонь. — ТЫ хуже, ХУЖЕ, ХУЖЕ, ХУЖЕ!!! Худший лидер, чем я!!!
— Это не так!!! Мои мутанты живут вместе, и ты до сих пор не можешь нас уничтожить, понял?! Моё правление идеально!
— А вот и нет!
— ДА!!!
— Бебебебе...
Курт вновь откашлялся.
— Купи уже своим людям таблетки от кашля! Ты не понимаешь, Дерен, с кем ты связался.
— Да что ты говоришь, умбра...
— С ней Честер, — резко перебила его Сьюзан. 
Повисла тишина с обеих сторон. Неужели есть имя, способное повергнуть этих двух извечных врагов в молчание? Курт усмехнулся.
— Честер? — переспросил Дерен.
— Да. Мои мутанты сейчас в твоих землях, они ищут его, я хочу, чтобы ты разрешил им беспрепятственно перемещаться по твоим территориям, я знаю твой фанатизм по этой бабёнке-Рейн, поэтому вот моё предложение: если их поймают мои мутанты, то мы отдаём тебе Рейн, если наоборот, я требую Честера. В общем, предлагаю тебе мир.
— Позволить вам, грязным отребьям, шляться по моей пустыне? — прорычал Дерен. — Ладно, Сьюзан, я принимаю предложение, но не трогай моих людей!
— Как и ты не трогай моих мутантов!
— Уродина!
— Ублюдок!
Они одновременно сбросили вызов.
Пару минут они ехали в полнейшей тишине.
— Оно стоит того, Деренитто? — осведомился Курт.
— Стоит. Я уже четырнадцать лет пытаюсь поймать Рейн. К тому же, кто сказал, что я выполню свою часть уговора и верну им Честера...
— Обожаю, когда ты так делаешь, — коварно ухмыльнулся Курт.
— Но есть одна проблема, Курт, мне придётся направить тебя к мутантам в знак перемирия.
— Она сама подписала себе смертельный приговор?
— Сама.
Они злобно посмеялись.
***
Сьюзан отложила телефонную трубку. Она ещё пару минут смотрела на свои длинные розовые когти. Дерен согласился. Это хорошо. Нужно подождать ещё день, чтобы весь Купол узнал о договоре людей и мутантов. Она улыбнулась – она, обладающая гениальным умом и явной красотой, смогла защитить Улей от вмешательства Дерена, благодаря своим хакерским и математическим навыкам, а также лидерским повадкам, пусть её и считают немного деспотичной. Пусть даже её называют тираншей, но, по крайней мере, все мутанты живы, кроме тех, что умерли естественной смертью, разумеется.
Она постучала когтями по столу, а затем нажала на зеленую кнопочку на коммуникаторе.
— Вызови мне провинившегося.
— Не хочу! — донеслось уже через пару секунд. — Да ну зачем, блин, вот вы....
Парня, больше напоминающего человека с синими волосами и очень бледной кожей, силой закинули в офис Сьюзан. Та сидела за столом и красила ногти.
— Здравствуй, Уэйт. Всё ещё не хочешь быть моим мужем?
— Нет, — Уэйта усадили за стол. 
— Тогда для тебя есть задание. Дерен Андерсен позволил мутантам свободно перемещаться по его территориям, я отправлю тебя к нему для заключения полноправного договора как посла. Что бы перемирие было уместным.
— То есть, я буду кем-то вроде заложника там? — понял Уэйт.
— Да... он тоже направит ко мне своё доверенное лицо, наверняка, не очень доверенное... уж я этого жука знаю, он с дорогим для себя человеком не расстанется. 
— Я очень польщен, — как можно вежливей начал Уэйт. — Но…
— Не сомневаюсь, — перебила его Сьюзан. — Твоё задание: прийти в его город, внедриться к нему в доверие и узнать, что ему дороже всего на свете и ЗАБРАТЬ ЭТО! И доставить это мне! Будь то вещь или человек!
— Шутите? — не понимал Уэйт. — Дерен Андерсен – неприступная скала, у него нет ничего и никого.
— Вот ты и разрушишь этот миф, ясно? И когда этот миф развеется, он уже не будет таким лидером, как прежде, я разрушу его Империю, и ему уже не понадобятся ни Рейн, ни Честер... ты меня понял?
— Понял, но…
— Я всё подготовлю, — вновь перебила его Сьюзан, поправив ядовито-розовые
волосы. — Свободен.
Уэйт всё же хотел ещё высказать доводы, почему его не стоит посылать на это задание, но охрана вежливо его увела.
— Я чувствую, Дерен, как твоей Империи скоро придёт конец.
Она коварно ухмыльнулась.


Рецензии