Я жду и жду...
Сонет Томас Уайетт посвятил Анне Болейн
I Abide and Abide and Better Abide
by Sir Thomas Wyatt
I abide and abide and better abide,
And after the old proverb, the happy day;
And ever my lady to me doth say,
"Let me alone and I will provide."
….....
Поэтический перевод Алексея Л. Горшкова
Я жду, и жду, и жду покорно
Я жду, и жду, и жду, покорно,
Судьбы своей, счастливых дней;
«Оставь меня, до лучших дней»,
Пока ж, она твердит упорно.
Я жду и жду, волны у моря,
И, судя по исходу дней,
Не быть мне вечно рядом с ней,
Хоть не отвергнут. Вот же доля!
О, Боже! Я устал томиться
И кажется, что кто-то шепчет мне:
«Она отодвигает смерть тебе,
кормя надеждой тщетной, львица.
Ведь было бы куда честней
отвергнуть сразу притязанья,
чем оставлять мечты на обладанье!»
Свидетельство о публикации №214112701519