Irvine Welsh - The Contortionists Handbook перевод

Irvine Welsh - The Contortionists Handbook перевод М. Шубина

Название книги переводиться как "Справочник акробата", но я оставил оригинальное название. На русский книга переведена как "Человек-Змея"

Оригинал статьи:
The Contortionists Handbook

12 апреля, 2004 год

В наше время термин «культовый» всё чаще употребляется относительно литературы, однако он имеет множество значений. Большинство критиков употребляют его для книг, которые кажутся им интересными, но публикой, или другими, подобными им критиками, встречены достаточно холодно. В таком случае, я считаю, что работу техасского писателя Крейга Клевенджера «The Contortionist's Handbook», несомненно, можно считать культовой.

Творческий коллектив, в своё время снявший небезызвестный фильм о Донни Дарко, сразу же спохватился за экранизацию романа. Он имеет достаточно интересное нутро. Крейг Клевенджер приходит с блистательной и прекрасной концепцией, показывая привлекательного антигероя, чья история блистательно показана в стиле триллеров Леонарда Элмора, и пронизана элегантной чувствительностью. А ведь это достаточно крутая смесь. «The Contortionist's Handbook» имеет свою чудесную алхимию, делающую роман столь привлекательным для читателя. Крейг Клевенджер устраивает настоящий стилистический триумф, показывая важность каждой детали.

Этот роман по-настоящему ядовитое вещество. Он испепеляет американскую систему психиатрического и уголовного правосудия подобно старому доброму «Пролетая над гнездом кукушки». Герой этого более чем захватывающего рассказа, Джон Долан Винсент – одаренный фальсификатор, страдающий от угрожающих жизни мигреней и вечных обмороков. Для того, чтобы освободиться от дробящих череп болей, Винсент начинает заниматься самолечением. После одного из таких эпизодов он просыпается в окружной больнице, стоящим перед необходимостью пройти психиатрическую экспертизу. Здесь всё становиться ещё более интересным. На полную мощность используя свою ложь, он старается изобразить из себя другую личность, чтобы избежать наказания за совершенные им преступления. Основной проблемой для Винсента становится то, что он должен перехитрить работников психиатрической лечебницы и убедить их, что он не сумасшедший и не имеет предрасположенности к суициду, а значит, он достоин освобождения от госпитализации.

Накал страстей уже достаточно высок, а ведь это лишь несколько фрагментов того, с чем вам придется встретиться. Это сокровище современной литературы. Мало того что правоохранительные органы заинтересованы в герое, так ещё и преступной шайке, заправляющей всем вокруг, постоянно требуются люди с такими навыками как у Джона Винсента, и это вызывает чувство страха перед двойным, или даже тройным провалом. Одна из самых удачных моментов романа в том, что автор, от лица рассказчика, вводит читателя в несколько очень разных миров, и делает это очень убедительным образом. Возможно единственное место, где эта убедительность исчезает – сексуальная жизнь Винсента. Предположения, что все красивые американские женщины отчаянно стремятся прыгнуть в постель к практически нищему парню, могут вызвать отвращение и насмешки у большинства читателей. Однако Клевенджер выпустил убедительнейший роман, сочетающий в себе энтузиазм вновь прибывшего на корабль матроса и лукавство старого морского офицера. Если вы представляете категорию «культа», как грязный мусорный ящик, в котором стоит порыться, или как настоящую литературную сокровищницу, то вам не сойдет с рук пропустить этот шедевр. «The Contortionist's Handbook» имеет значимость как для любителей современной литературы, так и для любителей классики, что несомненно заставляет принять Крейга Клевенджера в ряды писателей верхнего эшелона.

Первоначально издано в «Guardian».


Рецензии