Люби, покуда можешь и беспечна...

Самуэль Даниэль, Сонет, к Дэлие


Люби, покуда можешь и беспечна,
пока весёлый Май в подол кладёт тебе цветы,
покуда красота твоя сияет безупречно,
и лето улыбается тебе в преддверии зимы,
пока под солнцем летним, жарким
ты распустилась, словно сказочный цветок.
Так наслаждайся, пока твоё благоуханье ярко,
и помни, Дэлия, - всему отмерен в жизни срок.
И вот, когда  померкнут твои сказочные зори,
ты будешь прятать то, что выставляла напоказ,
всё то, с чем ты жила, не зная горя,
всё то, что вдруг померкло в один час.
Мужчины не оценят стебелёк,
коль нет цветка, какой в нём прок...

But love whilst that thou mayst be loved again,
Now whilst thy May hath filled thy lap with flowers,
Now whilst thy beauty bears without a stain;
Now use the summer smiles ere winter lours.
And whilst thou spread'st unto the rising sun
The fairest flower that ever saw the light,
Now joy thy time before thy sweet be done;
And, Delia, think thy morning must have night,
And that thy brightness sets at length to west,
When thou wilt close up that which now thou show'st,
And think the same becomes thy fading best,
Which then shall most inveil and shadow most.
Men do not weigh the stalk for that it was,
When once they find her flower, her glory, pass.

08.12.2013  Поэтический перевод Алексея  Л. Горшкова


Рецензии