Месть вампира. Книга 2. Глава 9

Книга 2. Хоуп
Глава 9. Дневник Кестера

- Знаешь, что меня удивляет больше всего? – прошептала Хоуп, наблюдая, как Лис взламывает охранную систему музея. – Ты так легко со мной общаешься, словно я человек.
- Тебе легче было бы, если ты очнулась под дулом пистолета? – прошептал он. – Ты ведь сама меня сумасшедшим назвала.
- Не сумасшедшим, а психом.
- А есть разница? – Лис закончил ковыряться в проводах и направился к вентиляционной решетке.
- Зачем мы все это делаем? – причитала Хоуп, пролезая сквозь узкую вентиляцию. – Сдался нам этот дневник. Ну, найдем мы его, а потом что?
- Там видно будет, - Лис, аккуратно сняв решетку, вылез наружу и протянул руки, помогая девушке сделать то же самое.
Прикосновение человеческих рук, привело Хоуп в замешательство. Сильные, по человеческим меркам, и такие теплые, обвившие ее талию, чтобы она не упала.
- Я… - он был так близко, что девушка чувствовала его горячее дыхание. – Я не нуждаюсь в помощи, - выпалила она и спрыгнула со стола на пол.
- Как знаешь, - Лис последовал ее примеру.
Перед ними открылся вид на огромный зал, разделенный на коридоры шкафами и старыми пыльными экспонатами, находившимися под специальными стеклами.
- Искать придется долго, - заявил молодой человек и двинулся вперед.
- В третьем ряду есть несколько пергаментов. И не надо меня цеплять фразами по поводу того, как я это увидела.
- Даже и не думал.
- Мной движет то, что я хочу найти дневник раньше Люция, но что движет тобой? – Хоуп резко остановилась и перегородила дорогу молодому человеку, в тот момент, когда из-за шкафа показались несколько экспонатов с пергаментом.
- Полагаю Люций – это Древний, который тебя обратил, а затем в пещере запер?
- Ты не ответил на вопрос.
- Предположим, что у меня те же причины. Я человек не мстительный, раньше, по крайней мере, так думал, но позволить этому чертову вампиру, убившему моего прадеда, получить дневник, я не позволю, - Лис коснулся плеча Хоуп, и та послушно отодвинулась в сторону. – Посмотрим, что тут у нас.
У стены стояли два экспоната под стеклом, поодаль на столе лежали еще пергаменты.
- Это он, - заявил Лис, подойдя ко одному из экспонатов. – Видишь, среди арамейских слов, есть арабские буквы. Они ярче, значит нанесены намного позже.
- От куда…
- Я лингвист по образованию, - перебил он, рассматривая пергамент.
- Потомок инквизиторов, военный, лингвист, который увлекается спелеологией. Ты полон сюрпризов.
- Оо, моя жизнь намного скуднее вашей, милая барышня. Ведь вы прожили намного дольше. Не обижайся, но сколько тебе лет? – Лис посмотрел на Хоуп, улыбнулся и вновь уставился на пергамент. – Не важно. Ты мне и такой нравишься.
Хоуп смотрела на молодого человека и никак не могла понять, он шутить или же серьезно признался ей в симпатии. Девушка так давно не слышала стук своего сердца, и вот сейчас оно колотилось в груди как человеческое. Этот юноша вызывал в ней странные чувства, которые она не испытывала никогда за свои долгие двести лет.
- Мой отец в детстве научил меня нашему семейному шифру, если это можно так назвать, - заявил Лис, доставая из кармана блокнот. – Каждой арабской букве соответствовала английская.
- Но если мне не изменяет память в арабском алфавите их 28.
- Верно, мы не использовали третью и четвертую, та и са.
Хоуп наблюдала, как он записывает буквы на лист бумаги. Где-то вдалеке раздался шум, скрип двери, шаги.
- Надо идти, - девушка направилась к вентиляции.
- Не волнуйся, я смогу нас защитить, - Лис положил в карман блокнот и направился за ней.
Дверь в зал резко открылась, и на пороге показался охранник, сжимавший в руке револьвер.
- Стоять!
Хоуп резким движением оказалась между Лисом и оружием, в тот момент, когда по залу эхом разнесся звук выстрела.
- И сейчас защитишь? – спросила девушка, пытаясь ногтями достать пулю из плеча.
- Стоять! – повторил охранник, его руки дрожали.
Выстрел, еще один.
- Да хватит уже! – крикнула Хоуп и кинулась на охранника.
- Не надо, - остановил ее Лис, когда девушка обнажила свои клыки.
Хоуп оттолкнула охранника, который ударившись о стену, осел на пол, выпучив на нее глаза.
- И что там шифр показал? – спросила девушка, вылезая из вентиляции.
- Freemasons Hall, - ответил Лис, садясь в автомобиль.

*   *   *
- Получается, все это время дневник находился в Объединенной Великой Ложе Англии? – спросила Хоуп, наблюдая из иллюминатора посадку самолета.
- А почему нет? По моему скромному мнению это самое лучшее хранилище для него, - Лис улыбнулся.
- Может мне не стоит ехать с тобой?
- Да брось ты, инквизиторов уже нет. Я надеюсь на это.
- Не смешно. Мне не хочется устраивать там резню, если они поймут кто я.
- Честно? Думаю, ты ее в любом случае не устроишь.
Взяв в аэропорту такси, Хоуп и Лис отправились на Грэт Куин стрит.
- Надеюсь, друг моего деда сможет нам помочь. Он многое знает о моем прадеде, - заявил Лис, выйдя из машины и подав руку Хоуп.
- Добрый день. Чем могу помочь? – поинтересовался мужчина средних лет, похожий на метрдотеля.
- Я хотел бы встретиться с сэром Олдриджом.
- Как Вас представить?
- Алисандр Норман Хайнд.
- У тебя двойная фамилия? – прошептала Хоуп.
- Да, по матери я Норман, по дедушке Хайнд, а по бабушке Савельев. Тебя интересует вся моя родословная? – спросил Лис, следуя за мужчиной по длинным коридорам.
- Ну, про одну я знаю достаточно.
- Мой дед был мигрантом, женился на русской бабушке, которая имела свое хозяйство. Не Бог весть что, но жили мирно и счастливо. Он наотрез отказался давать сыну русскую фамилию. Отец впоследствии женился на студентке по обмену, но из России они так и не уехали. Ты даже не представляешь, каково мне было с таким именем в армии. Благо быстро освоился среди солдат, и за некоторые заслуги, например как обхитрить прапора, получил прозвище Лис. К тому же многим было проще так сокращать мое имя.
Мужчина остановился и, постучав в одну из многочисленных дверей, удалился.
- Дядя Говард? – Лис зашел в кабинет и улыбнулся.
- Алисандр, сынок, - старец сидел в инвалидном кресле, было видно, как тяжело ему поднять руку для приветствия. – Какими судьбами?
- Мы тут по делу.
Пожилой мужчина посмотрел на Хоуп и нахмурился. Взяв трость с железным набалдашником в виде головы льва, стоявшую возле стола, мужчина ударил ею Лиса по ноге.
- Притащил вампира сюда? Из ума выжил? Думал, не увижу на старости лет, как молодые с этим отродьем знаются.
- Дядя Говард успокойся.
- Сигареты, алкоголь, этого и в наши времена хватало. Распутства меньше было, но это, - причитал старец и вновь ударил тростью Лиса.
- Она хорошая, - заявил молодой человек.
- Хорошая? Хорошая? – почти вскричал пожилой мужчина. – Эх, видел бы тебя твой прадед. Он, таких как она, колом протыкал, головы рубил.
- Не правда, - вмешалась Хоуп.
- Молчи исчадие ада.
- Его прадед был почтенным человеком. И пожертвовал собой, чтобы я нашла дневник Кестера.
Старец замолчал, лишь причмокивал беззубым ртом. Прищурившись, он еще раз оглядел Хоуп.
- Дневник. Проклятый дневник, - промямлил он.
- Ты знаешь, где он? – спросил Лис, нагнувшись к пожилому человеку.
- Там, - он указал тростью на пол, где плиткой был выложен дракон. – Возле пасти. Устал я. Забирайте и уходите. Все равно уже не спастись. Говорил им Алисандр, нужно найти склепы и захоронения. Убить этих спящих. Древние, первородные. Вот проснутся…
Лис подошел к одной из плиток. Осмотревшись, взял с полки какую-то статуэтку, и недолго думая ударил по плите. Отбросив в сторону осколки, он достал книгу в бархатном переплете.

*   *   *
Сняв номер в близлежащей гостинице, Хоуп и Лис устроились возле стола, рассматривая дневник.
- Не верится, что мы его нашли. Слишком все просто.
- Смотря для кого, - улыбнулся Лис. – Страницы очень старые, я бы предположил, что им чуть больше тысячи лет. Видимо их скрепили в книгу пару сотен лет назад.
- Возможно, это сделал твой прадед.
Пару часов они не могли оторваться от дневника, читая и изучая его.

«Судьба подарила мне подарок. Я встретил на своем пути Древнего по имени Эладриэль. Он был один из девятерых. Он поведал мне свою историю, которую я попытаюсь записать.»

«Мне стали известны имена еще двоих. Люциэль и Логриэль. Точную дату событий Эладриэль не говорит, но подозреваю, что произошедшее датировано тысячелетиями до н.э. Логриэль всегда поддерживал его и хранил тайну о том, что Эладриэль полюбил смертную по имени Мия. У них родилось дитя. Именно Логриэлю было поручено увезти ребенка подальше, чтобы спасти. Как выяснилось впоследствии, Люциэль хотел обладать Мией, но больше всего хотел остаться единственным бессмертным. Этот монстр взбунтовал людей. Они подняли восстание против своих учителей, убили четверых из них. Но Люциэль не ожидал, что люди захотят тоже стать особенными. Они пожирали плоть их, пили их кровь, навлекши на себя тем самым проклятие и превратившись в терзаемых голодом вампиров».

«Люциэль решился провести древний обряд, за которым его застали братья и только что вернувшийся, после того как спрятал дитя, Логриэль. Люциэль уговорил братьев присоединиться к нему, но они не подозревали, во что превратятся. Напиток, который должен был дать им силу против восставших, превратил братьев в чудовищ».

«На этом страшные дела Люциэля не закончились. Зная, что теперь не справится с братьями, он нашел тех, кто сможет это сделать вместо него. Метузелы, первородные монстры, убивавшие людей, охотно пристрастились к вампирской крови».

«Братья бежали. Эладриэль заставил поклясться Логриэля, что тот защитит Мию и их дитя. Он отправил Логриэля в деревню, а сам остался биться с первородными. Ему удалось убить почти всех метузел, кроме одного, за чьими спинами спрятались выжившие первородные. Эладриэлю удалось бежать, но он не смог забыть взгляд Люциэля, стоявшего рядом с тем монстром».

«Эладриэль нашел мертвую Мию, разорванную на части. Но в его сердце есть надежда, что Логриэль сдержит свое обещание и будет хранить покой его дитя».

«Я не знаю, почему он все это рассказал мне. Возможно, в надежде, что я отыщу его потомков. Или же найду Люциэля. Не знаю».

«Эладриэль решил погрузиться в сон. Да будет так».

«Я нашел два захоронения первородных. Если я нарушу их покой, то пробужу раньше времени. Люди не готовы к сражению с этими чудовищами. Остается надежда, что мои записи помогут потомкам отыскать метузел. Так же сохраню на этих страницах места, где находятся спящие Древние».

«Храните этот дневник, ведь если он попадет в руки Люциэлю, он убьет своих спящих братьев. А испив их кровь, станет не победим. Или что еще хуже пробудит первородных».

- Просто удивительно, - пробормотала Хоуп, когда они дочитали дневник. – В конце есть описание мест, но столько времени прошло. Мы вряд ли найдем их… Подожди. – Хоуп внезапно вскочила со стула. – Люций… Он и есть Люциэль. Я уверена в этом.
- Тогда нам нужно сделать все, чтобы к нему не попал дневник.
- Он говорил, что он ему не понадобится. Что если кто-то сделал копию этих записей?
- В таком случае нас и ядерное вооружение не спасет.
- Люций считал меня своим потомком, но потом упомянул имя Эладриэля. Может я многое из себя возомнила, но что если я потомок того дитя?
- Не исключено, - Лис взял в руки записную книжку прадеда. – Но почему он считает, что у него тоже есть потомок? В записях прадеда, есть упоминание про Логриэля.
- Знаю, я ведь читала.
- Значит, не внимательно читала.
- Ну, прости, не в том состоянии была.
- Там всего пару строк, но они расставляют все по своим местам. Вот послушай, - Лис открыл книжку, пролистал и принялся читать вслух. – «Логриэль рассказал, что вернувшись в деревню, обнаружил мертвую Мию, ее поедал метузела. Ему удалось отрубить голову чудовищу, пока тот не заметил его. Там он обнаружил плачущего младенца. На него попала кровь монстра. Что с ним будет после этого, он не знал. Логриэль понял, что скрывала Мия».
- А дальше? – спросила девушка. – Это ни о чем не говорит.
- Еще как говорит, - не согласился Лис. – Если Люций уверен, что у него есть потомок, значит, он насильно овладел той девушкой.
- А еще это значит, что в этом ребенке течет кровь не только Древнего, но и первородного, - заявила Хоуп, захлопнув лежавший на столе, дневник Кестера.


Рецензии