Bactaxon centre in Israel 1994-2014

   Marina Kudman, Scientists of the South Association, Beer-Sheva, Israel


   ANNOTATION. This anniversary note - brief report to the ex-president of the Israeli Academy of natural and humanistic sciences professor Joshua Jortner [1]and to head of biodiversity and biotechnology center of the lowest plants at Haifa university professor S.P.Wasser  [2], corresponding member of Ukrainian Academy of Sciences. The concrete role of Elizabeth Sharp and Jean P. Euzeby, H.P.R. Zeeliger and Victor B.D.Skerman in achivements of the Center is shown.

    SHORT PREHISTORY. Since 1974 [3]the problem laboratory of chair of cheese making of the Yerevan zootechnic and veterinary institute (head professor Dilanyan, member of National committee of USSR in dairy; head of microbiology sector - Sergei Ter-Kazarian, candidate of biological sciences) conducts work on introduction in USSR of results of the International nomenclature reform in bacteriology of 1973-1980.In 1988 in Moscow was registered "Bactaxon" as center of continuous correspondence retraining of bacteriologists for taxonomy, nomenclature and identification of bacteria [4], according to the social invention "creation of the center of a profile by immediate edition and distribution of materials of scientific and technical progress on methodology of natural sciences"[5].  The reference books of modern scientific names of bacteria for the Russian-speaking (1988)[6] and the English-speaking (1990)[7] bacteriologs was added with the approved names over the last 10 years. In 1994 S.Ter-Kazarian defended the doctoral dissertation in Academy  sciences of Armenia [6]. The Leningrad state university was leading organization. Professor Gromov, manager of  microbiology chair, head of the Leningrad departmend  of All-Union microbiological society, noted, that improvement of quality published in the country of articles on bacteriology substantially is connected with activity S.Ter-Kazarian [8].

     Bactaxon centre was sheltered by Israel in 1994.
 

    BACTAXON IN ISRAEL, 1994-2014

    For the appointed time the center published  dictionaries of scientic names of bacteria (2006,2008)[9-10]; a series of the brochures opening library stokes of the country concerning the books published in Israel in foreign languages including Russian (2000-2002)[11-12]; the brochure "First of all not to despont (the reporting of the bacteriologist from the province)" (2000)[13], Anthem of Russian  microbiologists (2011) [14].

    Data about biotes - main achievements of the center: Israeli bactobiota - 50 years (1948-1998)[15-16] - 400 species - from 1400 articles;  Russian biota of lactic acid bacteria - 100 years (1878-1978)[17-18] - 20 species - 50 thousand identified strains;  Armenian biota of lactic acid bacteria - 50 years (1935-1985)[19] - 16 species.

     Using experimental data of authors of articles (beside 1000)[20-21], employees counted percent positive strains on each test and reidentified them according to modern schemes. As it turnet out, in 95% cases the rightness of authentication was confirment, quite often under out-of-date synonyms. This stunning result, proving meticulousness of bacteriologists of Russia, was reported in the short performance of prof. Rosen on Eighth congress of bacteriologists (Jerusalem, 1996)[22].

    Communications with foreign scientists had crucial importance.  From extensive correspondence 50 letters of scientists were published in 2010 as "Letters to Armenian colleagues 1974-1982"[23].

    Elizabeth Sharp, professor  of National dairy research institute, England,old friend  of chair of cheese technology in Yerevan, sent the International codex of bacterial nomenclature (result: Washington, 1973 [24]), Russian edition in Yerevan, Armenia, 1974[25) and  warned about the fast edition of the eight edition of the Bergei's manual in USA.

   Dr. N.E. Gibbons, the co-editor of the eight edition of Bergey's manual,in reply in the brochure sent him with additional keys from Yerevan,responded: necessary data were in text, you wanted in order "material was chewed and swallowed?" He didn't know that keys  up do a genera inclusive was published by the Center immediately: Bergey's manual, Baltimore, USA, 1974 [26], Russian edition of keys, Yerevan, Armenia, 1975 [27].

   National committee USSR on dairy nominated of Sergei Rosen, head of Bactaxon center, in memory of the International committee of systematic of bacteria. Heads of this committees -  professor H.P.R.Zeeliger (the leaving head) and professor Victor B.D.Skerman (the new head) actively supported this promotion.[23].

   Jean Paul Euzeby,  leading of the list of approved bacterial names in Internet, was the Editor-in-Chief (professor S.P. Wasser - as member of board) of two edition of Latin-English-Russian explanatory dictionary of bacteria, published by Bactaxon center in 2001 [28] and 2003 [29].

   After disintegration of the Union All-Union microbiological society at Academy of Scientes of the USSR stopped the work in the former federal republics, and Bactaxon, besides on a voluntary basis, continued work on introduction of results of the International nomenclature reform in bacteriology of 1973-1980 in the newborn states. It was established that  national equivalents of scientific names of pathogenic bacteria are included into lexical funds of the modern languages.Work on showing up of this phenomenon in the post-Soviet states is begun. It is already shown that this indicator is higher in Russia (45 binary latinisms)[30] than in English-speaking world (27)[31]. The material and cultural status of any country is determined by degree of this phenomenon. It isn't excluded that this indicator will enter "the index of human development (JHD)".

   Twenty years' work of the  Bactaxon center  in Israel is noted by the Russian academy of natural sciences. The head of center professor Sergei Rosen is accepted as the correspondent member, he was awarded rank of honored worker of science and education, he is an owner a gold medal for an innovation in higher education.

   CONTACTS WITH THE CENTER "BACTAXON":  Sergei Rosen, Eilat 8822226 Israel,
Yael st. 5, Hostel, apartment 110. Post address: Eilat 88000 Israel, POBox 2314.- E-mail: rosen.sergei2013@yandex.com - "Ученые России - Сергей Розен"
(Scientists of Russia - Sergei Rosen) - "Проза Ру - Сергей Розен" (Proza Ru - Sergei Rosen).

   LITERATURE

   [1]. Bactaxon center  Welcome to Israel//Блог Сергей Розен, Проза Ру, http://www.proza.ru, 2014, 1 стр.

   [2]. Отзыв профессора С.П.Вассера (Criticism of professor S.P.Wasser) //Ibid. 2013, 2 p.
 
  [3]. Проект международного кодекса номенклатуры бактерий. Пер. с англ. С.Ш.Тер-Казарьяна (Отв. ред. Я.Р.Коваленко). Ереван, Айастан, 1974. - Типогр. расходы Министерства Мясомолочной промышленности Армянской ССР.

  [4].Данные из интернета: "Бактаксон. Информационно-издательский кооператив.  Регистрационный номер 7109" (при регистрации в Москве в 1988 г.), адрес Ереван, ул. Налбандяна 128, Ерзооветинститут.   С 1994 года адрес
Эйлат, Израиль, ул. Яэль, 5, "защищенное учреждение", квартира 110. Эл. адрес: rosen.sergei2013

  [5].Тер-Казарьян С.Ш. Предлагается создание центров по переподготовке специалистов профиля путем экстренного издания и распространения материалов научно-технического прогресса по методологии естественных наук //Фонд социальных изобретений СССР. Банк идей. Информационный бюллетень "Эврика" №1.Издательство Ереванского государственного университета. Ереван, 1989, с. 61. Идея №179 с приоритетом

   [6].Словарь-справочник современных научных названий бактерий (по состоянию на 1 января 1989 г.). Сост. С.Ш.Тер-Казарьян. Ереван, Айастан, Центр "Бактаксон", 1989. 160 с. Тираэ 5000 экз.

   [7].Current Latin names of bacterial taxa. Compilled by S.Sh. Ter-Kazarian. Yerevan, Hayastan, Centre "Bactaxon", 1990. 154 p. 5000 copies.

   [8].Отзыв в Высшую оттестационную комиссию Армении проф. Б.В.Громова как представителя ведущего учреждения.

   [9].Проект списка русских названий бактерий санитарно-эпидемиологическогоконтроля: транслитерация ста родовых названий и ассимиляция двухсот двадцати пяти видовых эпитетов. Сост. Тер-Казарьян С.Ш.,Романовская В.А. //Украiнський медичний часопис 2006,№3 (53), с.69-77. Интернет: 3342 просмотра, декабрь 2014.

   [10].Латинско-русский словарь научных названий бактерий. Сост. Тер-Казарьян С.Ш., Цисык А.З. //Укр. мед. часопис  (электронна публiкация). - Интернет - просмотров 9579, декабрь 2014.

   [11].Israeli state bibliography of the books and the articles in foreign languages 2000. Issue 1a. Books in European languages. - Bactaxon,Moscow-Eilat, 2002, 236 p. -Issue 1b. Books in Russian language. Bactaxon, Moscow-Eilat, 90 p.- Extraction from "Kiryan sefer" by Sergei Rosen and Michael Ter-Razarian.

   [12].Новые поступления на иностранных языках в библиотеку Израильского управления древностей в 2001 году. Подготовили к изданию С.Розен и М.Тер-Казарьян. - Эйлат, Бактаксон, 101 с. - 6 указателей, с. 61-103.

   [13].Сергей Розен. Первым делом - не унывать (репортаж бактериолога из провинции). Эйлат, Бактаксон, 2000. 64 с.

   [14].Гимн микробиологов России.//Блог Сергей Розен проза Ру. 2011.

   [15]. С.Розен, М.Тер-Казарян. Список бактерий, изученных в лабораториях Израиля за 50 лет, с. 49-60. - В кн.: Первым делом - не унывать.

   [16].M. Ter-Kazarian. Israeli bactobiota - 1400 references 1948-1998

   [17].Тер-Казарьян С.Ш. Видовой состав флоры молочнокислых бактерий СССР//
Достижения микробиологии - практике. У11 съезд ВМО, т. 6, с. 137. Алма-Ата, Наука,1985.

   [18].С.Розен и М.Тер-Казарян. Признаки для идентификации бактерий в России. // Блог Сергей Розен. Проза Ру.2011.

   [19].С.Розен и М.Тер-Казарьян. Армянская биота молочнокислых бактерий// Блог Сергей Розен Проза Ру, 2013.

   [20].Тер-Казарьян С.Ш. Ресурсы заквасочных штаммов для сыроделия во  флоре молочнокислых бактерий России-СССР. 1987 - 440 стр. + библиография более 1000 ссылок.- Монография, содержащая 115 таблиц со ссылками, ждет опубликования.

   [21].Lactobacteria of Russia. 1000 references//Блог Сергей Розен. Проза Ру. 2011.

   [22].Sergei Rosen. 8th Intern. Congress of bacteriology and appl. microbiology. Jerusalem, Israel, 18-23, 1996. Abstracts,p.45,75. - Short oral speech.
   
   [23].Letters to Armenian colleagues 1974-1982 //Блог Сергей Розен Проза Ру,2010.

   [24].Proposed revision of the International code of nomenclature of bacteria//International journal of systematic bacteriology, 1973, v. 23,N4, p. 83-110.

   [25].Методическое пособие по определению родов бактерий.Извлечение из книги Bergey's manual of determinative bacteriology. Eighth edition. Baltimore 1974, 1246 p.

   [26].Bergey's manual of determinative bacteriology. 8th ed. Baltimore 1974.

   [27].Дополнительные ключи к Краткому определителю бактерий Берги. Айастан,Ереван, 1982,  24 с.

   [28].Latin-English-Russian simasiological dictionary of bacterial names. Comps. by Sergei Rosen and Michael Ter-Kazarian. J.Euzeby, Editor-in-Chief, Editorial Board: E.Nevo,S.P.Wasser.  - Bactaxon, Moscow-Eilat, 2001. 80 p.

   [29].Aid for interpretation of binary bacterial names in official languages of subtropical and contiguous states. Comps. Sergei Rosen and Michael Ter-Kazarian. J.Euzeby, Editor-in-Chief, Editorial Board:E.Nevo, B.V.Gromov, R.S.Manucharian, S.P.Wasser. -Bactaxon, Moscow-Eilat, 2003.

   [30].Бинарные латинизмы патогенных бактерий в английском языке.//Блог Сергей Розен Пороза Ру, 2014

   [31].Бинарные латинизмы патогенных бактерий в русском языке //Блог Сергей Розен Проза Ру, 2014.



   


Рецензии