Огонь любви... Шекспир
Уснул спокойно наш Купидон беспечный,
И нимфа юная, беспечность ту узрев,
Похитила его огонь любви сердечной
И бросила в ручей. Удел невинных дев.
И от огня любви, с чем нимфа обошлась так мило,
вода в ручье вдруг, забурлила, закипела,
и вот уж первые явились ходоки за силой,
чтоб исцелить от немощности тело.
Проснулся Купидон и вновь огонь зажег
от блеска глаз он юной нимфы девы,
и для проверки сердце мне обжег,
чтоб посмотреть какие будут перемены.
Могу ль теперь утихомирить свои страсти
я с нимфой той? Ведь от неё же все напасти!
Cupid laid by his brand, and fell asleep:
A maid of Dian's this advantage found,
And his love-kindling fire did quickly steep
In a cold valley-fountain of that ground;....
Свидетельство о публикации №214120200742