Змея. Часть четвертая

Ветер шумит, вода стремительно бежит в русле реки - по реке плывет анаконда.  Её тело огромно – она и есть эта река. Её тело сокращается волнообразно и раздвигает  берега,  кое-где  берега из камня сжимают её, но ничто не может остановить её течения с севера на юг. Раздвоенным язычком она щупает воздух,   любые преграды огибает её стремительное тело, в её полуоткрытом рту видны ядовитые зубы, готовые в любой момент схватить свою жертву . Она движется, её глаза полуприкрыты - анаконда вслушиваются в музыку ветра. Как в воде, так и в воздухе – для неё  всё едино. И вот, ветер подхватывает её тело и она, также волнообразно и стремительно, поднимается и  плывёт над землей.Далеко внизу оказываются горы, деревья и  облака.

Из ниоткуда появляется подобный ей – тот, кто также стремительно плывёт , создавая течения.

Они замирают друг перед другом всего лишь на мгновение и начинают кружить. Она движется медленно, будто присматриваясь. Он – стремительно, будто атакуя. Она отходит,  освобождая место, которое тут же Он заполняет своим полупрозрачным телом.

Они кружат в танце, и всё вокруг кружится вместе с ними.
Незаметно подплывает Он совсем близко и нежно берёт ртом кончик её хвоста. По телу анаконды пробегает  волна, Она вдруг срывается вверх, свивается кольцами, рвётся и, изворачиваясь, кусает Его своими смертельными зубами за хвост. Он сжимает свои челюсти ещё сильнее и они, замкнутые в кольцо, начинают кружиться быстро-быстро,  издалека становясь похожими на шар.

Неизвестно, кто первый разжал челюсти, выпустив кончик  хвоста, но через миг кружение остановилось , и они приблизились друг к другу , заглянув, наконец-то, в глаза.  Так они приближались, пока их губы не соприкоснулись, а языки переплелись глубоко во рту.

Но смертелен поцелуй анаконды – яды проникают быстро. Два резца анаконды острее самого острого кинжала, - скользнули по раздвоенному языку и оставили свой яд в его крови.

Закружились они оба уже в смертельном танце, сцепленные намертво. И спастись каждый из них мог только одним образом – вывернувшись наизнанку, сняв свою кожу -  умерев однажды, чтобы стать кем-то новым, в новой коже.

Чувствуешь в своем рту язык анаконды? Чувствуешь вкус ее яда, зная, что он таит смерть и наслаждение, одновременно? Чувствуешь, как страх обволакивает твое тело? Липкий и приторно сладкий страх.  Тебе  страшно, но возбуждение  нарастает: ты в предвкушении нечеловеческого наслаждения. Плотные объятия анаконды усмиряют, укачивают, её дыхание пахнет цветами и травами. Она убаюкивает и ласкает своим  раздвоенным язычком быстро-быстро.

Ты чувствуешь в своем рту её язык, она облизывает  губы. Она обхватывает  конец, берет его нежно, сжимает и всасывает в себя, в самую глубину.

Ты расслабляешься, сдаёшься, смиряешься  и отдаёшь себя анаконде. Ты исчезаешь внутри неё. Она заглатывает тебя своим огромным ртом, сжимая и проталкивая. Глубже… Глубже... Глубже…

Вокруг полная темнота, тишина, твоё тело под действием яда чувствует блаженство и  благодать.

Но, медленно напряжение начинает расти. Ты чувствуешь, как изнутри тебя поднимается волна,  тело наполняется, и вот уже готово взорваться. Огонь охватывает столб позвоночника, поднимается выше и выше. Ты весь закипаешь и вдруг разрываешься изнутри криком! От этого крика разрывается всё  и ты, не открывая глаз, видишь свет. Яркий свет!


Рецензии