Распутная жена

Федерико Гарсио Лорка
испанский поэт, драматург, музыкант и художник
1898-1936

 РАСПУТНАЯ ЖЕНА
Сокращенный адаптированный перевод Ал Гор

В Сант-Яго, черной ночью,
в которой не было огней,
я встретился с чьей-то дочерью,
и очутился на ней.
Я пышных грудей коснулся,
оказавшись в глухом проулке,
и они вдруг всколыхнулись,
как две жаркие булки.
Я срывал с неё юбки,
и с трудом снял корсаж,
и это были не шутки...
...был большой кураж!
Её пышные бёдра метались,
как пойманные форели,
и мы до утра сражались,
как кони куда-то летели!
Мужу она изменила,
которому была верна,
(так она говорила) -
эта распутная жена...



http://paginecorsare.myblog.it/media/01/01/1681115850.jpg


Рецензии