Живая, Глава 6

Ты читал когда-нибудь русские романы? Внезапно,
после двух встреч, герой говорит героине: «Я люблю вас».
И это правда, и это ведет повествование прямо к трагическому концу.

 Франсуаза Саган, "Немного солнца в холодной воде"


Молодые люди, вернувшись домой, не разговаривая, тотчас легли спать. Зоя ; на диване, Айкен же постелил себе прямо на полу в кабинете. Оба пребывали в некотором оцепенении, странном, причину которого трудно было так сразу определить, однако оба делали вид, что дебют Зои как охотницы прошел успешно. В какой-то мере так оно и случилось на самом деле, если бы не последний аккорд от Клариссы. Было в этой женщине что-то пугающее, несмотря на ухоженную и привлекательную внешность строгой учительницы элитного университета. Ее слова, брошенные вслед молодым людям, у обоих вызвали непонятное гнетущее чувство, не желавшее уходить. И оба еще долго лежали без сна, размышляя.
Проснулись они далеко за полдень. Айкен встал немногим раньше, и к тому моменту, когда Зоя в дарованной ей старой рубашке хозяина квартиры зашла на кухню, встрепанная и румяная со сна, он уже что-то готовил. Молодой человек рассказал, что сегодня в его планах посетить казино, где он выигрывает достаточные суммы для того, чтобы вести безбедную жизнь. С недавнего времени ему просто поразительно везет. Зоя не стала говорить о моральной стороне подобного способа зарабатывать на жизнь, от одной мысли читать мораль ей стало неловко: после того, что она почувствовала менее суток назад. Не в праве она была вообще говорить о нравственности. Поэтому девушка просто устало опустилась на табурет, не открыв рта. Айкен поставил на стол перед нею тарелку с омлетом.
; Нам нужны деньги. На еду, одежду тебе, и, кажется, ты заикалась о мече.
; Пока что мне хватит вилки, ; откликнулась Зоя.

После позднего завтрака (или раннего обеда, если угодно ; Зоя уже поняла, что Айкен привык питаться два, а не три раза в сутки) молодые люди помыли посуду и прошли в гостиную. Устроились на диване, Айкен включил рябящий телевизор. Шел какой-то фильм, где много стреляли, герой нецензурно ругался, а женщины всех возрастов и степени одетости падали ему в руки. Судя по запутанности сюжета, фильм был либо многосерийным, либо снятым бездарным режиссером при помощи ленивого сценариста. Зоя вздохнула и отвернулась от голубого экрана: все равно ей ничего не было понятно. Поднялась, походила немного по комнате, не зная, чем занять себя. Недолго посмотрела в окно, отодвинув тюлевую занавеску.
; Можно? ; наконец спросила девушка, подойдя к книжному шкафу, доверху забитому всевозможными печатными изданиями – книги подпирали журналы и стопки газет, сквозь вылетевшее стекло одной из дверец с полок топорщились истрепанные желтые края бумаги. Айкен молча кивнул.
Зоя начала тщательно инспектировать корешки книг, поднимаясь взглядом от нижних полок к верхним. В основном, ей на глаза попадалась классика литературы, как американской, так и английской, а также Сервантес, Лопе де Вега, Толстой и собрание сочинений Анн и Серж Голон. Книги последних заинтересовали девушку больше прочих. Зоя взяла один томик в руки и задумчиво полистала.
; Не думала, что ты читаешь такое.
; Я и не читаю, ; пожал плечами Айкен, не отрывая взгляда от телевизора, ; просто книжка пылится. Это был подарок от одной… особы.
; Вот как? Поня-я-ятно. Та особа – уж не была ли она похожа на Анжелику? ; девушка лукаво улыбнулась, но молодой человек не ответил на провокацию. Вздохнув, Зоя раскрыла книгу на середине, вчиталась:

Анжелика и граф молчали. Они долго сидели в тишине. Потом, когда он, скрывая свое нетерпение, привлек ее к себе, она шепотом спросила:
; Почему вы не улыбаетесь? Вы все еще сердитесь? Клянусь вам, я не виновата в этом.
; Знаю, дорогая.
Он глубоко вздохнул и продолжал глухим голосом:
; Не могу сейчас улыбаться, слишком долго я ждал этой минуты, и сейчас мне больно от счастья. Ни одну женщину я никогда не любил так, как тебя, Анжелика, и мне кажется, что я любил тебя еще до того, как узнал.

; Какая глу...
Зоя вздохнула и, захлопнув книгу, потянулась уже было, чтобы вернуть томик на полку, как вдруг замерла, на полуслове и полудвижении. Айкен резко повернулся. Но в следующий же миг книга плавно встала на свое место меж «Анной Карениной» и вторым томом «Анжелики».
; Не бери в голову. Просто прикусила себе язык, ; отчего-то раздраженно бросила Зоя и пошла на кухню. Там она закурила и несколько минут стояла, не вдыхая и не выдыхая дым, только стискивая сигарету зубами и нервно дыша через нос, размышляя.
Кто тот светловолосый мужчина, что возник у нее перед мысленным взором, стоило захлопнуть книгу? И почему так защемило в груди?..
Она что, его любила?

Спустя какое-то время, когда за окном уже начало смеркаться, Айкен тоже заглянул на кухню. Как раз в тот момент, когда Зоя снимала с плиты крутобокий чайник.
; Телевизор совсем сломался. Ничего не показывает, ; со вздохом сказал молодой человек.
; Можно было предвидеть. Ты вовремя, я только что думала предложить тебе бутерброд, ; усмехнулась девушка. Айкен кивнул в ответ и протянул ей что-то. Как день назад ; пальто.
Вот только на сей раз ткань была гораздо тоньше. И дороже. Темно-красный, практически тициановый шелк.
Зоя отряхнула руки от крошек.
; Что это?..
; Надевай. Не можешь же ты поехать со мной в брюках без пуговицы или лаковых шортах?
Зоя вздохнула.
; Тоже от подружки осталось?.. Какие-то они у тебя забывчивые – пальто, книги, платье. Или ты Синяя Борода и убиваешь девушек, если они заглянут в твой кабинет?
Айкен слабо улыбнулся.
; Не убиваю. И бороды у меня, как ты видишь, нет. Но я действительно не люблю, когда ко мне кто-то заходит в кабинет, ; улыбка молодого человека истаяла, как снег весной. ; Особенно если без стука.
Зоя направилась в ванную, переодеваться.
; Вот как, ; сказала девушка, когда захлопнула за собой дверь, ; насчет кабинета я буду иметь в виду.
Платье оказалось очень красивым: узкий корсаж с завязывающимися на шее лямками, также тесемками на спине и юбка-годе чуть выше колен.
Зоя завела руки за спину, пытаясь понять, как можно это зашнуровать в одиночку, но тут на ее напряженные вывернутые пальцы, запутавшиеся в лентах, опустились чужие ладони. Зоя подняла взгляд на зеркало над раковиной. Айкен навис над ней, сосредоточенный.
; Давай, я помогу.
Зоя задержала дыхание, когда пальцы Айкена невзначай коснулись кожи на ее спине. Парень умело затянул шнуровку. Видимо, он не в первый раз помогал кому-то надевать это платье. Теплое дыхание Айкена согревало макушку девушки. Руки парня, холодные, жесткие, прошлись по лопаткам, поднялись вверх, забираясь под волосы.
; Шрамы. Я их не вижу, но чувствую под пальцами. Такие... вытянутые, треугольные.
; Я не знаю, откуда они, ; откликнулась Зоя.
; Я и не спрашивал.
Айкен протянул руки вперед, взял лямки платья и, отведя в сторону волосы девушки, завязал бантом у нее на шее. Парню понадобилось наклониться, чтобы сделать это, и он подумал, что еще ни от одной женщины на его памяти так не пахло. По крайней мере, настоящей. Сладкий аромат искусственных фруктов.
; Тебе идет красное, ; выдохнул он ей в макушку.
Когда Зоя обернулась, Айкена за ее спиной уже не было, дверь ванной снова была притворена.

До казино Айкен и Зоя доехали на такси. Внутри игорный дом был великолепен, словно дворец, все сверкало и переливалось золотом, пол покрывала мраморная плитка, с потолка свешивались хрустальные люстры. Судя по всему, это элитное заведение посещали по большей части сливки общества, для которых игра была изысканным развлечением, а потеря денег не удручала.
Гостей у входа встречал швейцар в белых перчатках, с которым Айкен шепотом перебросился парой слов. Затем, взяв Зою за талию, торопливо повел ее вглубь, где остановился поговорить с еще одним мужчиной, судя по всему, управляющим этого казино ; несмотря на простой покрой, его костюм был сшит из дорогой уже на первый взгляд ткани, а из нагрудного кармана свешивалась золотая цепочка часов. Ввинчивающийся в прибывающих гостей взгляд управляющего был цепким и наигранно ленивым. Мужчины разговаривали полушепотом, так что Зоя не могла знать, о чем: гул в помещении, особенно после тишины вечерних улиц, оглушал.
; Можешь пока походить тут и освоиться, ; сказал Айкен, почувствовав смущение спутницы, ; я найду тебя, когда понадобится.
Зоя не стала переспрашивать, для чего же она могла бы быть нужна молодому человеку здесь и, воспользовавшись его предложением, мягко вывернулась из полубъятий.
Мнение девушки, что казино в большей степени является клубом по интересам, нежели полноценным игорным заведением, только укреплялось. Подавляющее число мужчин было одето во фраки, дамы вальяжно прохаживались на высоких каблуках и в дорогих платьях. Зоя подумала, что кое-кто из них, несомненно, эскорт, дорогие куртизанки, но кто именно ; не догадаться. И это показалось ей забавным хотя бы потому, что именно на ней в данный момент не было нижнего белья и чулок.
Наконец, почувствовав гудение в лодыжках, болевших после ночной охоты, Зоя присела на кожаный диванчик, аккуратно расправив юбку. К девушке мгновенно подошел официант и предложил бокал шампанского. Зоя не стала отказываться, взяла алкоголь и поблагодарила за сервис.
«Ого! Прямо-таки светский прием у губернатора, а я уж было мысленно окрестила это место притоном», ; подумала девушка. Шампанское быстро отозвалось в теле расслабляющим теплом. Зоя продолжила наблюдать за проходящими мимо нее людьми. В паре метров от дивана две дамы хихикали у колонны, видимо, обсуждая третью – отсутствующую – подругу или своих мужчин, вдалеке господа во фраках вели разговор, отпивая из пузатых рюмок коньяк. И тут девушка вздрогнула.
Бокал, медленно подносимый к губам.
Всего одно движение, а Зоя, заметившая его краем глаза, не смогла не повернуться.
Мужчина средних лет, моложавый, подтянутый и очень высокий ; пожалуй, даже выше Айкена, ; сильный, судя по размаху плеч и натянутой на бицепсах ткани рубашки. Загорелый, улыбчивый, виски едва тронуты сединой. Зоя могла бы поклясться, что никогда раньше его не видела, но... все же что-то было в том мужчине такое, отчего хотелось подойти к нему, прижаться, как к родному.
Зоя досадливо покачала головой. Плохая идея.
Нет, разумеется, если у нее амнезия, возможно, в ее прежней жизни они действительно были знакомы, но теперь обстоятельства изменились. А если этот мужчина был ей не другом, а злейшим врагом? Такую вероятность тоже нельзя было не рассматривать.
Решив взять бокал с недопитым шампанским с собой, Зоя поднялась. Было бы неплохо разыскать Айкена, просто так, на всякий случай, чтобы знать, чем он занят. И оказаться подальше от этого мужчины ; тоже, кажется, верное решение.
Однако найти напарника оказалось непростой задачей. Зоя прошла насквозь несколько залов, заполненных людьми, но тщетно. Ни за одним столом Айкена не было. Девушка вздохнула, прислонившись спиной к колонне. В игорном доме было невыносимо шумно и душно, и это сверх меры утомляло. Пахло дорогим алкоголем, кожей от мебели, и все это окутывала пестрая палитра ароматов духов и терпких одеколонов. Зоя уже начала раздражаться, желая, чтобы ее напарник поскорее завершил свои дела и они могли бы поехать домой.
Однако даже побыть один-на-один со своими мыслями девушке не удалось и минуты.
; Ваше здоровье, миз, ; прозвучал над ухом у Зои приятный баритон. О ее бокал со звоном стукнулась чья-то рюмка с коньяком. Зоя подняла взгляд. Рядом с ней стоял тот самый мужчина, которого она не так давно пристально рассматривала.
; Добрый вечер, ; безэмоционально пробормотала девушка, напряженно ожидая, что скажет собеседник дальше.
; Вы пришли сюда с другом, если я не ошибаюсь, ; продолжил мужчина, ; но он Вас покинул. Напрасно.
Незнакомец поднес бокал к губам, сделал глоток: и Зоя замерла, словно молнией, пронзенная острым чувством дежа вю. Этот человек перед ней будто был вынут из самых дальних, самых сокровенных уголков ее памяти, встряхнут и водворен лицом к лицу с ней.
; Как насчет того, чтобы пойти поискать Вашего приятеля? ; жесткая рука стиснула плечо девушки, и по телу той пробежала горячая волна, не имевшая, однако, никакого отношения к сладострастию. Этот мужчина ощущался, как то, чего не следует касаться. То, к чему нет возврата. Не должно быть.
Зоя рывком высвободила руку.
; Кто Вы такой? ; плохо скрывая раздражение, спросила девушка, вскинув подбородок. Она была готова среагировать на любое движение незнакомца ударом или уклоном. Но мужчина только ухмыльнулся, чуть подняв один край губ.
; Ваш покорный слуга и учитель. Но мне было дано гораздо больше времени на то, чтобы вспомнить, чем Вам, госпожа.
Зоя молчала, пораженная. Она могла только еще раз от макушки до пят и обратно рассмотреть собеседника. Девушка уже почувствовала, что они встречались раньше, но не могла объяснить, откуда взялось это ощущение. И почему оно, только что сигнализировавшее об опасности, после слов незнакомца вновь превратилось в желание прижаться и спрятаться в кольце его сильных рук. Больше того, Зоя не могла понять, как у нее, уверенной в своих силах, вообще могли взяться подобные мысли, тем более, по отношению к абсолютно незнакомому мужчине.
; Не надеюсь, что Вы вспомнили, ; вздохнул незнакомец и протянул собеседнице руку, ; я Хэвен. По крайней мере, так написано в моих документах...
Зоя вложила свою ладонь в его.
; ... в этой жизни.
Еще одна теплая волна прокатилась по ее телу, но уже не такая оглушительная и мощная, как первая. Пропало и желание быть защищенной.
; Зоя.
Хэвен улыбнулся. Судя по всему, установление физического контакта радовало его в этой ситуации больше всего.
; А теперь пойдемте все-таки искать Вашего приятеля, госпожа. Думаю, Ваша магия ему понадобится в таком рисковом месте.
Они двинулись обратно, сквозь анфиладу залов, лавируя меж гостей, к тому времени уже в большинстве своем захмелевших.
; Магия? О чем Вы?
Мужчина вздохнул.
; Мы с госпожой Клариссой, кажется, действуем абсолютно по-разному. Но она-то уж знает побольше, чем я. Признаться, я боялся, что Вы вовсе не подойдете ко мне, как раньше. Не мог же Габриэль об этом не позаботиться.
; Нет, ; Зоя опустила голову, решив смолчать об интуитивном первом впечатлении, теперь полностью исчезнувшем, ; все в порядке.
Хэвен удовлетворенно кивнул.
; В конце концов, если бы он отвернул Вас от всех своих друзей, ему не перед кем было бы хвастаться. Но, судя по всему, Ваша собственная магия перебивает его чары. И неудивительно. Вы еще сами не подозреваете, на что способно то, что у Вас здесь... ; и мужчина невесомо коснулся кончиками пальцев под ключицами собеседницы. Зоя тогда подумала, что он имеет в виду сердце, каким бы оно у нее ни было, но, разумеется, ее Высокородный Слуга и Учитель Мертен имел в виду нечто совершенно иное.

Айкена они вскоре нашли: молодой человек как раз закончил игру и только-только поднялся из-за карточного стола. Зоя поспешила к нему, встала рядом, посмотрела на Хэвена. Без самодовольства или вызова, но четко дав понять, что выйдет из дверей казино с тем же мужчиной, с которым вошла в них. Пусть одного она знала только двое суток, но за это время он не сделал ей – даже спящей – ничего плохого. Второго же она вовсе не знала.
; Хэвен, ; первым представился старший мужчина, протянув руку Айкену. Тот опустил взгляд, несколько секунд помедлил, затем ударил по ладони Хэвена своей, так, как здороваются подростки.
; А я ; Айкен.
Повисло неловкое молчание. Первым не выдержал Хэвен. Он демонстративно посмотрел на часы и сказал, что, кажется, ему пора домой. Добиваться рукопожатия во второй раз, для прощания, он не стал, но шаг вперед все же сделал, взял Зою за пальцы, легко, так, что при желании девушка могла бы убрать руку, и, наклонившись, легко коснулся губами запястья.
; Он знает больше, чем хочет показать, ; едва слышно шепнул Хэвен, щекоча дыханием кожу Зои.
; Как и Вы, ; одними губами ответила девушка, когда мужчина поднял взгляд.
Не сказав больше ни слова, Хэвен развернулся и пошел прочь. Айкен, прищурившись, провожал его взглядом, пока мужчина не затерялся в толпе.
; Старый знакомый?
; Новый старый, ; негромко пробормотала Зоя, не зная, что еще можно сказать, ; ну что ж, поедем домой?..
; Да, ; Айкен встряхнулся, будто только что очнулся ото сна, и посмотрел на спутницу, ; прости, что вытащил тебя из дома, хотя ты могла бы сейчас отсыпаться.
; Пустяки.
Они оба сделали вид, что ничего странного не происходило, и оба же знали, что это не так. Все дело было в магии – но о ней не хотелось говорить. Без особой причины, просто волшебство само не любит,  когда смертные треплют о ней языком. Если бы не магия, Зоя действительно могла бы оставаться дома – и тогда Айкену пришлось бы полагаться на свою удачу. Она и без того была велика, но все же Кларисса обещала молодому человеку поддержку от Зои и в этом занятии тоже. А еще – он просто не хотел расставаться с ней так надолго, на всю ночь, раз уже ее образ покинул его сны.
Молодые люди двинулись к выходу. Многие гости также собирались домой, поэтому приходилось ступать аккуратнее и следить за локтями.
; Я договорился, нас довезут на такси в долг. Потом надо будет вернуться и отдать деньги, но, думаю, не завтра, ; сказал Айкен, когда им с Зоей наконец удалось выйти на крыльцо и закурить.
; В долг? ; от изумления девушка поперхнулась дымом. ; То есть, ты все проиграл?
Айкен развел руками и кивнул. Холодный утренний воздух развевал полы его пиджака и подол Зои. Девушка встала к стене, плотнее запахнув пальто, и скрестила ноги, чтобы удержать ткань юбки на месте.
; То есть, мы зря сюда приехали, ты остался без денег? Даже тех, что имел?
Молодой человек потер нос.
; Вообще-то нет. Иногда мне платит сам игорный дом, чтобы я проигрывал каким-то важным шишкам. Сегодня был именно такой случай. Поэтому-то я и не привлек тебя ради удачи, мне и со своей-то было непросто совладать! Деньги мне перешлют на карточку.
Зоя выдохнула.
; Почему же ты сразу не сказал?
Айкен задумчиво провел рукой по короткому ежику волос.
; М-м, хотел, но не успел и теперь не жалею ; у тебя при этих словах был такой забавный вид...

Айкен опасался, что Зоя обидится на него: за то, что он повез ее с собой, а потом бросил одну, за то, что сразу не объяснил суть своей работы... Но нет. Однако молодой человек чувствовал, что должен объясниться.
; Не подумай, что я взял тебя с собой, потому что боялся, что в мое отсутствие ты ограбишь мою квартиру или что-то такое. Я правда надеялся, что ты принесешь мне удачу.
Девушка ничего не ответила, вспоминая слова Хэвена. Кому из них она могла доверять?.. Оба как-то были связаны с Клариссой, тоже загадочной и вызывающей подозрение личностью. Зоя стояла к напарнику спиной, у тумбочки для обуви, над которой была прибита вешалка, радуясь, что Айкен не видит ее наморщенного в раздумье лба. Пусть лучше считает, что она невозмутима практически всегда.
; Ты ничего не чувствуешь?
Зоя замерла с пальто в руках, напряглась ; молодой человек видел, как мгновенно пришли в боевую готовность мышцы на ее руках.
; Я... в смысле. Зоя, ; молодой человек замолчал, не зная, какие слова подобрать, ; ты все еще не думаешь, что это судьба?...
; Что?
Она уронила пальто на тумбочку, развернулась к нему, посмотрела в глаза. Из-за несколько тяжелых век взгляд Зои часто казался каким-то отрешенным, безразличным. Иногда ; презрительным.
; Что-то между нами.
Она промолчала.
; Что, если это судьба?..
; То, что мы вместе убивали монстров? ; Зоя вспомнила недавние слова Хэвена о том, что ее спутник что-то скрывает... Но он, судя по всему, собирался говорить не о магии, прошлом или Клариссе. Странный, мечтательный мальчик, чего-то ждущий от нее.
Забыв о пальто, девушка фыркнула и хотела уже было пройти в гостиную, но Айкен не дал ей этого сделать. Его ладонь уперлась в стену перед лицом Зои.
; Ты все время говоришь о судьбе, о предназначении, еще о чем-то, ; она покачала головой, ; очнись же.
Айкен втянул носом воздух.
; Сколько времени у тебя не было секса?
Зоя вскинула на него взгляд.
; Не помню.
; Так давно?
; Не знаю. Я не помню всего, что было раньше двух дней назад.
; Но я слышу, как бьется твое сердце, ; рука Айкена легла на грудь Зои чуть ниже ключиц. Девушка хмыкнула.
; Это твое.
И Айкен вздрогнул. Под его рукой действительно ничего не стучало.
; Если ты разрешил мне остаться в твоем доме только для того, чтобы соблазнить, то, пожалуйста, дай мне уйти, ; Зоя вывернулась из-под его руки и направилась в гостиную.


Рецензии