Часть 4

Часть 4

"И существует ли истина?"

Загадка

— Вот ты урод! — Честера пнули под бок, и он, перекатившись на четыре лапы, зашипел и прижал к голове уши.
— А, это ты... чего тебе, жопа драная?
— Сам ты жопа драная! — заорала Рейн. — Попросила же еду собрать, а ты здесь нежился в ночном свете призрачной луны!
— Да ты непризнанная поэтесса, моя дорогая, нервозная соколица…
— Я знаю, кошак, а теперь заканчивай одаривать меня комплиментами и собери припасы... и вина захвати! — крикнула она ему вслед, когда тот уже прыгнул вниз.
Рейн посмотрела наверх и нахмурилась: небо какое-то тихое, только иногда что-то очень высоко летает на бешеной скорости – непонятно, что это вообще такое. Она успела подумать о жизни, позевать, даже покемарила пару минут, пока Честер копался внизу. Рейн уже решила, что тот прорыл туннель и сбежал, как внезапно его голова показалась из дыры.
— Быстрее давай, а! — нетерпеливо взмахнула руками Рейн.
Честер выбрался из дыры без единого мешка с едой.
— Не сочти это попыткой за тобой ухаживать, — Честер перебил готовый сорваться с губ напарницы поток далеко нелестных слов, — но я кое-что нашёл, и тебе надо это увидеть...
— Я снова туда не потащусь!
— Ну, у тебя два выхода: либо вниз, где еда и кое-что ещё, либо туда, — он окинул рукой всю пустыню. — Хе-хе-хе...
Рейн зло прокряхтела, поругалась и начала очередной долгий спуск вниз. Пару раз ушибла ногу и прокляла Честера столько раз, что сбилась со счёту. Во второй раз, правда, спуск оказался куда легче, чем в первый, и когда она достигла дна, Честер повёл её мимо винного погреба, в конце которого оказалась ничем непримечательная дверь, ведущая в узкий и низкий тоннель. Пришлось пригнуться, чтобы попасть внутрь. Парочка долго кралась по плохо обустроенному проходу, который казался бесконечным. Вскоре деревянный тоннель сменился просторной пещерой, и Рейн начала ощущать под ногами каменистую поверхность, о выступы на которой упорно спотыкалась.
— У тебя шо ли нюх на такие места, я не понимаю?!
— Иди быстрее, — нетерпеливо ответил Честер
— Да иду я, иду, черт бы тебя побрал!
Они вышли в небольшую пещеру. Рейн не пришлось приспосабливаться к темноте, потому что здесь росли различные светящиеся грибы, испускающие странные яркие споры, которые освещали всё вокруг вместе с различными кристаллами, расположенными по стенам пещеры. Женщина тут же закрыла рот и нос рукавом.
— Расслабься, тут радиационный фон в пределах нормы, — Честер подошёл к небольшому озеру. Рейн недоверчиво побрела за мутантом, и, увидев в озерке рыбу, не удержалась:
— ЕДА!
— Тссссс, не еда! А существа, созерцание которых приносит эстетическое наслаждение!
— В жопу иди, я уже лет десять нормальную рыбку не жарила...
Она потянула к чешуйчатому чуду руку, но то уплыло куда-то вниз.
— В этом озере есть проход, — задумчиво произнёс Честер. — И он куда-то ведёт.
— Куда? Ты плавал?
— Я?! Плавать?! — шерсть на Честере вздыбилась. — Нет, разумеется! Просто рыба-то куда-то уплыла…
— Так вот я плавать тоже не умею! Нашёл проход, молодец, а пройти-то мы туда не сможем!
Она встала и хотела уйти, но Честер скинул её в озеро, и женщина заорала – вода оказалась ледяной. Не в силах нащупать дно и зацепиться за что-то Рейн начала барахтаться и звать на помощь. Когда она почти захлебнулась, Честер сжалился, аккуратно, чтобы не задеть воду, протянул руку и, схватив Рейн за ворот одежды, вытащил на сушу. 
— Ах, ты, кошак обглоданный, я тебе отомщу!
— Хотел бы на это… АААА!— он не успел договорить, Рейн его пнула, из-за чего он шлепнулся в воду. Она успела посмеяться лишь пару секунд, потому что потом взъерошенный и испуганный мутант вцепился когтями ей в руку, выбрался на берег, исцарапав женщину.

Честер сидел на краю пещеры, злобно шипя и смотря в сторону избитой, мокрой и расцарапанной Рейн. Та держала в руках нож, готовая в любой момент пустить его в ход.
— Так... эмм... с чего ты решил, шо там проходус-то есть?
— Акваланги. Нашёл. — С ещё не прошедшей от холода и шока дрожью в голосе ответил Честер. — К тому же рыба тут живёт, откуда-то приплывает – куда-то уплывает.
— Значит, плыть долго, — вынесла вердикт Рейн. — Шо делать будем?
— Я нашёл трос, — сглотнул мутант, — не знаю, кем он был оставлен, но вещь полезная. Предлагаю привязать его к чему-то, например, к этому кристаллу и проверить глубину озера, затем найти проход и попробовать проплыть по нему. В нашем случае, правда, пройти.
— Шо, если мы там сдохнем?
— Трос нам поможет вернуться, если кислорода хватит, — ответил Честер. — Всяко интересней, чем бродить по пустыне. Ну что, идём?
Рейн неуверенно посмотрела на Честера, на то, как он берёт из-за дальних валунов трос и крепко привязывает его к кристаллу. Наконец, она убрала нож и выдохнула.
— Энто чистой, мать её, воды, самоубийство.
***
Мерная гладь воды всколыхнулась и оттуда, махая руками и утробно воя, вынырнула Рейн. Ледяными пальцами (перчатки от гидрокостюма парочка не нашла), которых она почти не чувствовала, женщина ухватилась за каменный берег и начала выползать. Она содрогалась всем телом и жадно хватала ртом воздух. Казалось, своим тяжёлым дыханием Рейн вот-вот засосёт кислородную маску и проглотит, но когда она поняла, что внутри кислорода совсем не осталось, то с трудом отцепила маску, выкинула её куда-то в сторону и скинула с себя опустевшие баллоны. Свернувшись в клубок, Рейн обняла себя и ждала, когда станет хоть чуть-чуть теплее.
Через пару секунд из воды вынырнул поскуливающий Честер, он выкарабкался на берег быстрее, чем женщина, и, шипя и ругаясь,  запрыгал на одном месте, стараясь разогреть мышцы. 
— Дурацкая, дурацкая, дурацкая была затея! — ругался кот.
Рейн не удержалась от заявления:
— А вв-в-в-в-вот й-й-а, б.. т... аааааа, г-говорила, й-йя, тебе...
— О! — Честер куда-то удалился и вскоре вернулся с ворохом теплых пледов. Он кинул один Рейн, а сам завернулся в остальные пять.
— ЭЙ! — женщина попыталась выхватить у кошака хотя бы три, что стало началом драки, в итоге которой они вновь упали в озеро, намочив все пледы.
— Ну, чудесно, — сидя у стены бурчала Рейн. — А усё из-за твоей жадности!
— Я тебе одно одеяло дал, кикимора, — прошипел Честер. — Могла бы попросить ещё другие.
— Ты б не дал.
— Да, не дал.
Они молчали, лишь стук их зубов нарушал тишину.
Зато они смогли осмотреться. Эта пещера также освещалась редкими наростами кристаллов и грибов, что и предыдущая, однако размерами её намного превосходила. Здесь ощущалось забытое присутствие человека, это также доказывали старые пледы, которые они с Честером намочили. Рейн увидела вдалеке что-то белое и, встав, побрела туда. По пути она миновала множество разбросанных одеял, старых, гнилых, и даже еще никем не тронутых. Завернувшись в одно из них (что поновее) Рейн достигла своей цели, которой оказался скелет, сжимающий в своей костлявой руке какую-то записку с расплывшимися чернилами. Рейн только присела на корточки, чтобы изъять листок бумаги, как Честер отвлёк её:
— Э-эй! Куропатка!
— Когда-нибудь я сдеру с него шкуру, — Рейн повернула голову и увидела чуть дальше множество каменных могил.
Забыв про записку, которую Рейн всё равно не смогла бы прочесть из-за непонятного языка, она догнала Честера и они вместе прошлись по кладбищу. Судя по множеству раскиданных вещей, вроде игрушек и одежды, а также бытовых приборов, людей хоронили прямо в жилой части пещеры. Кто-то делал это   слишком неаккуратно, раз  из-под некоторых камней торчали кости давно умерших людей. Миновав кладбище, Рейн увидела три или четыре больших шкафа с одеждой, чуть дальше Честер указал на обогреватель и огороженный участок озера с давно неработающими фильтрами.
— Хто б тут не жил, делал он это богхато... — не верила своим глазам Рейн.
Она отошла к шкафу и раскрыла его: в нём находилась богатая, чистая и удобная одежда. Рейн начала её сортировать и нашла несколько шмоток по своему размеру, вскоре обнаружила свёрнутые на дне шкафа униформы.
— Хитрецы, очищали воду и грели её, чтобы купаться и мыться... — с интересом произнёс Честер, покачал головой и подошёл к Рейн. — Хе-хе-хе, а эти церковники хитры...
— Энто были не церковники, — Рейн достала одну из рубашек и показала её Честеру. Тот осмотрел её и понял, что она принадлежит Старому Миру.
— Это надзиратели, — понял он.  Рейн почесала лоб, она совершенно этого не ожидала.
— Тогда понятно, откуда здесь все эти штуки, почему в той церкви так много еды, и вообще всё ясно, — Честер сел рядом с Рейн, которая тщательно рылась в шмотках. — Кроме одного: на хрена они тут были, у них целый мир за Куполом, современные технологии и прочее...
— Не знаю, — ответила Рейн, упорно роясь в вещах. — Не знаю! Шо-то здесь не так...  они тут жили – замечательно, но почему они умерли? Точно не от старости и не от нехватки воздуха, вон у них сколько фильтров, пусть сейчас они и не работают, наверняка где-то был склад...
— Думаешь, их убили? — Честер с интересом посмотрел на скелет в дальней части пещеры. — Думаешь, он похоронил своих друзей, написал записку  и умер?
— Я ничего такого не думаю… не думала! До энтого момента!
 Честер поднялся, немного помедлил, но затем всё-таки вернулся к мертвецу и забрал из-под его руки листок бумаги.
— Итальянский. 
— Он был предан своему родному языку, — ответила Рейн с презрением. — Так эти каракули не дефект из-за воды? Типа это язык такой?
— Не совсем, — ухмыльнулся Честер. — Большая часть листа действительно намокла и нечитабельна, а начало многообещающе: «БЕГИТЕ! БЕГИТЕ! СПАСЕНИЯ НЕТ НИГДЕ! Они идут за каждым из нас, они узнают нас по метке, к...» всё, дальше поплыло, но он тут много написал, видимо, расписал всё, но, как и во всех дешёвых триллерах, не всё так просто.
— Ты знал, куда ведёт проход? — сощурилась Рейн.
— Чаго?!
— А ну-ка признавайся, кошак, — Рейн подошла к нему, приготовив на всякий случай нож. — Это всё твоих рук дело?! Ты знал, шо здесь, в Гербидже, подземный туннель?! Рыбки твои! Как же! Завёл меня сюда, зачем, а?!
— Я первый раз в Гербидже! — ощетинился Честер, бросая листок на землю. — Я всю свою жизнь провёл скованный в казематах в этом драном Улье, я не видел иного мира кроме как по рассказам других мутантов!
Рейн всё ещё пристально смотрела на него, явно не доверяя.
— Ну ладно, были слухи, ходили, что в Гербидже есть что-то странное. Говорили, что местные священники себя странно ведут, например, молитв не знают. Вот. Но я не знал, что Герб засыплет песком, что ты провалишься сюда, и уж точно не думал, что есть какой-то проход в винном погребе, а там есть обжитая пещера!
Рейн отвернулась, почёсывая затылок.
— Ну да, похоже на правду, —  вынесла вердикт женщина. —  Шо-то непонятное, зачем надзирателям бежать под Купол? Это же тюрьма, они сами говорили так... сами же её и построили!
— А ты многое знаешь о надзирателях... — сощурился Честер.
— А ты очень хорошо находишь интересные вещи! — огрызнулась Рейн, указав на него ножом.
— Хорошо-хорошо,— примирительно вскинул руки Честер. — Ничья, но, это, правда, случайность...
— О какой метке писал этот мертвяк... — Рейн почесала нос. — Лады, надо возвращаться.
— Ты меня сильно бить не будешь? — мило спросил Честер, отходя к дальней стене.
— А шо, повод очередной есть?!
Честер нажал на какую-то кнопку, и стена отъехала в сторону, открывая проход, ведущий в ту часть пещеры, из которой они пришли.
— Вот видишь, если бы я знал...
Рейн накинулась на него с кулаками, не дав закончить.

Тайна

— Вот поэтому мутантов лучше истребить, — высказал Рэй своё мнение на рассказ бармена о том, что Гербидж теперь полностью засыпан песком.
— Вообще-то там были ещё и люди, — напомнил Мэтт, крутя в руках стакан с выпитой водой.
— Люди бы не смогли поднять бурю и похоронить целый город! — победно воскликнул Рэй, понимая, что в этом споре он прав.
— Ничего не доказано, — зло прошипел мальчишка.
— А здесь и не нужны доказательства, — ухмыльнулся Рэй и заказал себе бутылку газировки.
— Что ни говори, а от этих мутантов одни проблемы, — вытирая барную стойку, заявил бармен. — Сдаётся мне, сейчас вообще опасно бродить по пустыне. Самое безопасное место у этого самого Дерена, он хоть и ублюдок, но у себя за порядком следит. 
— Ты говорил, что вместе с мутантами были замечены мародёры... — хотела начать Ашанти, но Ричард резко перебил её:
— Вообще-то он говорил о НАЁМНИКАХ за головой Рейн. Нужно найти эту Мэфферсон быстрее, чем они.
— Ну, знаешь ли, — продолжил бармен многообещающе. — Мутанты замочить-то этих наёмничков так и не смогли! (Ашанти многообещающе кивнула Ричарду, словно слова бармена доказывали наличие в этой истории мародёров) Так и уехали, разрушение в другой части пустыни устраивать! Пока ничего не слышно, не знаю, кто кого, но у тех мужиков выдержка, что надо.
— Естественно, если они были мародёрами... — вновь начала Ашанти.
— Не были, — отрезал Ричард, отдавая деньги бармену. — Спасибо за компанию. Мы снимем две комнаты?
— Конечно.
— Две? — насторожился Мэтт. — Это значит, что мне... нужно будет жить с кем-то из вас?
— Да, жопа и спина из-за машины уже отваливаются, — возвестил Ричард, потянувшись. — Надеюсь, компания Рэя тебе не доставит неудобств?
— НЕТ! — очень резко крикнул Мэтт, отчего все на него посмотрели.
— Да я тоже не горю особым желанием находиться с тобой в одной комнате! — обиженно отозвался Рэй.
— Отвали, недоросль, — огрызнулся Мэтт.
— Да я старше…!
— Расслабься, я разделю комнату со шкетом, — положив локоть на плечо Рэя, заявила Ашанти, отчего у Рэя по спине пробежали мурашки.
— Нет... я просто... — Мэтт не знал, куда деть глаза, он то и дело натыкался на лица попутчиков и старался как можно скорее отвести взгляд, но затем решительно
кивнул. — Хорошо.
Ричард нахмурился, смотря на паренька, но ничего не сказал, просто отправился к хозяину салуна.
— Ты знаешь, шкетик, говорят, тут даже горячий душ есть, — поиграла бровями «вверх-вниз» Ашанти, смотря на раскрасневшегося Рэя.
— Правда?! — Рэй уже и не помнил, когда последний раз принимал душ, но, заметив насмешливое выражение Ашанти, расстроился, осознав, что та наверняка врёт.
— Нет, конечно, кадка с водой и всё, но уж лучше, чем ни хрена... Вымоемся с тобой, да потрахаемся, а?
Она шлёпнула его по заднице.
— Не… но… п...а...
Пока он пытался что-то сказать, вернулся Ричард с двумя ключами. Одни он отдал Ашанти, вторые положил к себе.
— Вам для новобрачных подобрал, — Ричард подмигнул бледному Рэю. — Так, всё, расходимся – отдыхаем, а завтра почти без остановок до Крайсвилля, если только Рейн не свалится нам с неба.
—  Или мы не встретим мародёров, —  невзначай добавила Ашанти.
—  Да, именно. Идем, Мэтт.
По бледности похожий на Рэя, мальчишка пошёл следом за Ричардом. Ашанти проводила их взглядом, недовольно вздохнула и направилась к себе.
— Этот парень что-то скрывает… — решил поделиться догадками Рэй.
— Да? Только он? — не смотря на него, осведомилась женщина.
— Что ты имеешь ввиду… — запаниковал парень. — Я ничего не скрываю!
— Ага, — отмахнулась Ашанти и вошла в комнату. Рэй хотел ещё что-то сказать, но та ушла в туалет, заперев дверь.
— Да и…пошла ты!

Прохладная вода порадовала Рэя. За это удовольствие пришлось заплатить, но как же повысилось его настроения просто от того, что он смог наконец-то помыться! Ашанти ополоснулась за пару минут, а вот он просидел в ванной целый час. К тому же, вспоминая поведение этой жуткой перекачанной женщины, совсем не хотелось к ней идти. Было страшновато, а вдруг у них и правда что-то будет? От этих мыслей Рэй едва не потерял сознание, он понял, что ему мерзко даже от одной мысли об этом. И вообще, всё должно быть наоборот, он должен её кадрить, а не она его!
Эти мысли заставили его рассмеяться.
— Боже мой! Как это всё тупо.
Он вышел из ванной комнаты, ясно сознавая, что женщина не будет к нему приставать, и всё это она делала ради своего извращённого чувства юмора. Только он хотел сообщить ей эту радостную новость, как увидел нечто странное: Ашанти спала. За всю их поездку от Дерен-Сити до Лютого, он не видел, чтобы она хоть на секунду смыкала глаза (исключением был тот случай у скал), а тут Ашанти находилась в том же состоянии, в котором он её оставил, уходя мыться. Она лежала спиной на кровати, одну руку положив под голову, другую держала на животе.
— Ты спишь? — прошептал Рэй, всё ещё опасаясь, что она притворяется, и это какая-то очередная её шутка.
Но женщина не ответила.
Рэй сел на край кровати и посмотрел на темнеющее небо, из разбитых окон доносился прохладный ветер, и Рэя затрясло. На лбу выступила испарина, а температура резко поднялась. Трясущимися руками он взял лёгкое одеяло, свёрнутое у изголовья кровати и, прищурившись, укрыл Ашанти. Женщина повернулась на бок и засопела.
Чувствуя, что ноги отказываются его держать, Рэй вновь сел на край кровати.
А затем лёг и заставил себя успокоиться. Он не помнил, чтобы хоть раз в жизни заботился о ком-то, или у него появилось желание проявить заботу. Ему показалось, что Ашанти проснётся, наорёт на него или что… но ничего не произошло. Она продолжала спать, а на душе Рэя теплилось очень странное чувство, доселе не испытываемое: что он сделал что-то хорошее. Рэй посмотрел на спину женщины и отвернулся. А сможет ли он убить её, когда придёт время? И стоит ли вообще её убивать? 
За окном выл ночной ветер, неся с собой прохладу. Рэй забылся и, прогоняя от себя мысли, закрыл глаза. Ему показалось, что совершив что-то хорошее, он быстро уснёт, но напротив, что-то снедало его изнутри. И он не понимал, что именно.

— Всю воду там не выкачай, — посоветовал парню  Ричард, сидя на своей кровати и листая старый журнал. — Кстати, ты интересуешься путешествиями?
— Нет! — крикнул Мэтт, стоя перед зеркалом в ванной.
Увидев жёлтый блеск, мелькнувший в отражении возле его зрачков, он тут же начал усердно тереть глаза, пока те не покраснели. Мэтт приблизился к зеркалу и слегка оттянул нижнее веко, чтобы увидеть, как меняется цвет возле зрачков. Он резко отпрянул от зеркала, схватился за волосы и беззвучно зарыдал.
— Заманчиво, тут в журнале предлагали, — продолжал вещать
Ричард, — бесплатную путёвку на Сомали первому дозвонившемуся. Не уверен, что хотел бы туда, учитывая состояние той страны на период две тысячи двадцатого года. Как считаешь?
— Не знаю… — очень тихо ответил Мэтт, а затем громко крикнул: — Не знаю! Не знаю ничего о Сомали!
Он поспешно начал одеваться: джинсы, футболка, носки... Он схватился за плащ, но понял, что это вызовет много вопросов. Он выдохнул и вышел, надеясь, что Ричард промолчит. 
— Я на тебя не накинусь – не педофил, можешь раздеться, жарко же, — слегка выглядывая из-за журнала, сообщил Ричард.
— Я привык спать в одежде, — ответил Мэтт, повесив плащ на стул. Отчасти это было правдой, он брал пример с Дерена, который даже в сорокаградусную жару не смел оголяться: считал это верхом пошлости и разврата.
 Ричард незаметно для Мэтта наблюдал за ним и  увидел странный нарост почти у затылка паренька. Чтобы как-то разрядить обстановку, Ричард зачитал Мэтту ещё пару статей, показавшихся ему забавными, а затем дочитывал молча, ожидая, когда сосед по комнате уснёт.
— Уснул? — спросил Ричард.
В ответ он услышал лишь сопение. Ричард подошёл к его кровати и аккуратно оттянул ворот на футболке. Он увидел спину, покрытую чешуёй. Ричард вернулся на свою кровать и прилёг, смотря в окно.
Через пару минут и он заснул.
***
— Ты – мутант, — эти слова были первым, что услышал Мэтт, когда проснулся, потянулся и сел, свесив ноги с кровати. Осознав их смысл, мальчишка ломанулся к выходу, но Ричард его остановил.
— ОТПУСТИ!
— Тихо ты! — рявкнул Ричард, он усадил брыкающегося паренька на
стул. — Успокойся! Не буду я стрелять в тебя и продавать мародёрам! Мог бы уже понять, что у нас с ними дел нет!
— Не говори никому! Пожалуйста! — он схватился за плечи Ричарда, смотря ему в глаза. Только сейчас Ричард заметил эти неестественной формы зрачки и чуть желтоватые белки глаз.
— Не говори Дерену, пожалуйста!
— Он не знает? — не особо удивился Ричард.
— Он убьёт меня, если узнает!— крикнул Мэтт, в глазах которого стояли
слёзы. — Ему есть, за что меня убивать! Я не учёный, люблю гимнастику, даже выступал с акробатическими номерами, из-за чего Дерен избил меня и кинул на три дня в камеру в тюрьме! Еслионузнаетчтоямутант...
Его речь стала совсем бессвязной и очень быстрой, отчего Ричарду пришлось встряхнуть мальчишку:
— Успокойся, я никому ничего не скажу.
Мэтт сделал несколько вдохов-выдохов, вытер слёзы и продолжил:
— Я думал, что смогу скрывать это, ты знаешь, некоторые мутанты, они... они больше люди, чем звери, они могут менять свою форму как захотят... но я не могу, я не метаморфный, я видоизменяюсь с каждым годом и не знаю, что из меня получится!
Он снял с себя футболку, демонстрируя обильно покрытые чешуёй живот и плечи.
— Это явное свидетельство гамма-особи... — кивнул Ричард.
— Я знаю долбанную классификацию! — закричал Мэтт. — Я изучал её с того самого момента, как понял, что я – мутант! Я могу стать неудержимым и быть как эти чудовища, которых убивают собственные сородичи-мутанты, потому что те становятся монстрами! Я могу превратиться в альфа-особь! Я боюсь!
Он дрожал от страха, Ричард, сохранивший хладнокровие, вернул ему футболку, и тот её быстро надел.
— Дерен убьёт меня... если узнает...
— Рано или поздно узнает, — сообщил Ричард. — Рано или поздно он захочет связаться с тобой.
— Пусть он думает, что я пропал без вести или... или умер...
— Многие мутанты миролюбивые.
— И они похожи на людей! А я – монстр! — закричал мальчик.
Ричард молчал, смотря на него.
— Прости. Я просто... так долго скрывал это. Даже отец не знал. У него проблемы с сердцем, Дерен каждый день присылает ему деньги на лечение, а мне на обучение. Я не хотел, чтобы его здоровье осложнилось из-за меня. Именно поэтому я решил сбежать, я увидел Ашанти и тебя, вы что-то обсуждали у офиса брата, я подумал… что смогу к вам присоединиться, может, даже стать охотником за головами.
Ричард вздохнул, проведя рукой по волосам.
— Вы были моим шансом.
Ричард покачал головой, обдумывая, что же им делать дальше. 
— Если я стану альфа-особью, ты убьёшь меня? — спустя пару минут тишины, попросил Мэтт.
— Что?
— Пусть я лучше умру, чем превращусь в чудовище, — дрожащим голосом прошептал мальчишка. Ричард посмотрел на него ещё раз, а затем, вздохнув, обнял его:
— Успокойся.
Мэтт вцепился ему в спину.
— Ты ни разу не терял контроль? — спросил Ричард.
Тот отрицательно покивал головой.
— Тогда об альфизме ещё рано говорить.
— Но мне страшно.
— Я знаю, но ты мужчина, понял? — Ричард отстранился от него и посмотрел ему в
глаза. — Ты должен не просто жить со своими страхами, ты обязан управлять ими, ясно? Твои страхи – твоя слабость, а никто не должен видеть слабостей мужчины.
Мэтт кивнул.
— Ты справишься. А теперь иди, умойся, а я пойду будить этих сонь.
— Ты, правда, никому не расскажешь? — остановил его Мэтт.
— Клянусь, — положив руку на сердце, ответил Ричард и вышел.
Мэтт кивнул и ушёл в ванную.

Рэй смог уснуть только под утро, и то беспокойным сном. Всю ночь за ним бегал Томас, размахивающий различными видами орудиями убийства. И он постоянно его догонял и всегда по-разному убивал. Рэй умирал во сне раз двадцать, если не больше, и каждый раз так реально... и постоянно перед  ним возникало это окровавленное лицо со шрамом от когтистой лапы.
Когда, наконец, бывший напарник решил убить Рэя обычной шариковой ручкой и нанёс уже несколько колющих ранений, отчего всё пространство сна залило кровью, парень проснулся в крике.
— И тебе утро доброе, — услышал он Ашанти, та отжималась от пола. — Какой-то ты беспокойный.
— Я... д-да... — Рэй провёл рукой по лбу и понял, что весь в холодном поту. — Да.
Он ушёл в ванную комнату.
Когда вышел, Ашанти качала пресс возле кровати. В ней не было ни грамма жира, однако излишняя мускулатура, которой могли бы позавидовать многие мужчины, пугала и отталкивала.
— А тебе как спалось? — на автомате спросил Рэй.
— Как цуцику, а что?
— Нет, просто...
Она встала на ноги и помассировала рукой шею.
— У нас ещё есть время.
— Для чего?
— А-то ты не знаешь, — Ашанти шлёпнула его по бедру, и на этот раз Рэй не удержался:
— Да хватит надо мной прикалываться! — это услышал подходящий к двери Ричард и, пожав плечами, решил развернуться и спуститься в бар, осознав, что будить эту парочку уже не стоит. Он вообще не любил мешать Ашанти по утрам.
— Ты не воспринимаешь меня серьёзно! — продолжал тем временем Рэй, не обращая внимания на жутковатую улыбку Ашанти. — Да никто из вашей чёртовой компании не воспринимает меня серьёзно и ладно, только не сегодня! Я не в настроении!
— Так давай тебе его поднимем, — хохотнула Ашанти.
— Не надо мне ничего поднимать, о Боже мой! Из твоих уст всё звучит пошло! Ты не женщина, ты…ты… ты … не знаю кто! Сварливая курица! Нет… мужикоподобная пнюха!
— Ага. Пнюха. От Дерена что ли научился?
— Да! Нет! Не знаю! Боже мой, — он начал массировать себе глаза. — Просто, почему ты издеваешься надо мной?
— Воу-воу-воу, красавчик, так это ведь ты пытался ко мне всю дорогу подкатывать, — судя по её интонации, Ашанти вообще не интересовалась душевным состоянием Рэя, а к его словам вообще никак не относилась.
— Не от большой любви, — буркнул Рэй и замер.
Он только что свернул дело Дерена в рулон и спустил его в унитаз жесткой правды, где Рэя не ждёт много денег и шикарная квартира.
— Ага.
— В смысле…! — Рэй разозлился и вскочил, оказавшись на голову выше женщины. — Неужели нельзя выбивать правду из людей менее раздражающими методами?! Да, да, да, Боже, я делал это по приказу Дерена!
— Ну он и извращенец, — покачала головой Ашанти.
— Да! В смысле… не знаю, не интересовался, хотя его отношения с Куртом иногда выглядят странно. Теперь-то ты от меня отстанешь с этим…с этим со всем?!
— Эй, — Ашанти грубо и далеко не нежно похлопала его по щеке. — Теперь точно не прекращу, должен же тебя кто-то учить телок кадрить.
Она подошла к выходу, и, кивнув себе, добавила:
— Или бычков.
— Просто уйди, женщина! — заорал Рэй, кивнув ей вслед подушку, но та уже успела уйти. — Невыносимая, невероятно бесящая женщина!
Он плюхнулся на кровать и выдохнул.

— Мэтт – мутант, — тихо сказал Ричард, когда они с напарницей оказались наедине. Парочка сидела за столиком, выпивая по бутылочке пива.
— Вот дерьмо, — выругалась Ашанти. — Мало нам было проблем с этим ловеласом педиковатым (Ричард прыснул, осознав, как точно это выражение подходит Рэю) так мы с собой ещё и мутанта таскаем?
— Да.
— Дерьмо.
— Дерьмо.
Они чокнулись банками пива.
— Он опасен?
— Пока нет, но он не метаморфен, каждый день видоизменяется, очевидно, из-за переходного возраста, он уже по классификации мутантов тянет на бету, контроль пока не терял – но это лишь пока.
— Надо избавиться от него! — громко зашептала Ашанти, отчего привлекла внимание редких посетителей. — Ричард, этот мальчишка ходячая бомба с часовым механизмом, мы не знаем, когда жахнет! Мы не знаем, на что он способен, он может заразить нас, ты, может, ещё и выживешь, а вот мне возраст не позволит переформироваться!
— Предлагаешь его просто бросить? Или убить? — зло поинтересовался Ричард.
Ашанти стукнула по столу кулаком.
— Он – ребёнок, — продолжил парень. — И он напуган. Дерен не примет его, и дорога в Крайсвилль для него заказана, поэтому он и сбежал оттуда.
— Пусть идёт в Улей.
— Он Андерсен, Ашанти.
— Чёрт... Я говорила, этот мальчишка приведёт к большим бедам! Не хотела же, а ты взял его с собой!
— Я разберусь, но ты ничего не знаешь, ясно? Я обещал ему.
Ашанти одним залпом осушила бутылку пива и с громким стуком поставила на стол.
— А вот я ничего не обещаю. Если этот тварёныш накинется на меня, я его убью или тут же сдам.
Она встала из-за стола и ушла.
Ричард вздохнул.
   
Вызов

— Босс, он сдох... — в кабинет вошёл охранник.
Без стука.
— Зайди, как полагается!!!
— Но босс...
— Я СКАЗАЛ!!! Зайди, как, полагается!!!
Охранник, насупившись, вышел, прикрыл за собой дверь, постучал.
— Войдите!
Охранник вошёл, предстал перед столом.
— Босс, простите, но мутант, которого нам прислали в качестве посла, кажется, умер...
— ЧТО?! — вскочил из-за стола Дерен. — Да ещё и трёх дней не прошло!
— Ну... я...
— Так, быстро, веди меня туда!
Дерен надел пиджак, шляпу и вышел, взяв с собой четверых охранников. Он не подумал (подумал, конечно, только не о том), когда послал мутанта на восьмой этаж – не знал же, что самому придётся туда однажды подниматься, а устал он уже на третьем. Когда он всё-таки дополз, то минут десять переводил дух, затюкав бедный ингалятор до вмятины, после чего вошёл в квартиру и нашёл мутанта, валявшегося в ванной, полностью заполненной водой. Дерен потыкал пальцем в тело, но никакой реакции не последовало.
— Он уже давно не выходил, вот, решили зайти, а он тут... брюхом кверху... — пытался объяснить охранник.
— Твою мать, Сьюзан меня прикончит... — почесал рукой гладковыбритый подбородок Дерен. Он хоть и храбрился перед всеми, но если эта мегера узнает о смерти посла, то с радостью помчится на Дерен-Сити войной.
— У нас есть хоть кто-то похожий на мутанта? Можно не внешне, но чисто по голосу!
— Да этот парень и говорил то редко... ко-кококококок...
Дерен не понимал, что происходит с охранником, который уставился за спину Дерена и только кудахтал как бешеная курица.
— Что ты кокочешь, придурок?!
Второй так вообще завизжал как барышня и кинулся бежать. Тот же, что кудахтал, упал в обморок. Дерен развернулся и от увиденного сам чуть богу душу не отдал. Он отпрыгнул, схватившись за сердце. В ванной сидел мутант, вытирающий полотенцем лицо.
— Вы чего шумите? — спросил он.
— Ах ты... водяной! Ты не сдох?!
Уэйт мотнул мокрой головой и раскрыл глаза. Он увидел валявшегося на полу охранника и Дерена, державшегося за сердце.
— Нет, а должен? Сегодня же нужно поговорить со Сьюзан, чтобы она знала, что со мной всё в порядке.
— Да… так а... так а... НЕ ДЕЛАЙ ТАК БОЛЬШЕ!!!
— Как? — не понял Уэйт. — Я спал.
— СПАЛ?!
— Да, я купил воду, она оказалась хорошей, и я впал в гибернацию – всё равно тут делать нечего...
— Ах, ты, мутант чёртов! Акула бессмысленная! Креветка обглоданная! ПЕРЕПУГАЛ!!!
— Правда, Вы испугались? — мутант вышел из ванной и начал одеваться.
— Я НИЧЕГО БОЮСЬ!!! — заорал Дерен. — Кроме всяких вот таких вот выкрутасов! Одевайся быстрее и выходи!
Дерен вышел, четверо охранников, которых он взял с собой, терпеливо ждали или его появления, или его смерти, поэтому разочарованно вздохнули, увидев босса живым, Дерен хотел подойти к ним и отвесить каждому по пощёчине, но споткнулся (но не упал) о другого охранника, того, что убежал из ванной с бабским визгом.
— Этого, — Дерен указал пальцем на соню, — и того, что валяется в ванной уволить и отправить на рудники!
Отряхнув шляпу, Дерен надел её на голову и ожидал Уэйта с важным видом. Когда мутант вышел, они направились в главный офис.
— Переселю-ка я тебя пониже, на этаж первый... — важно, стараясь не выдавать усталости, возвестил Дерен.
Уэйт довольно улыбнулся, но тут же спрятал улыбку, когда Дерен посмотрел на него.

— Да-да, всё хорошо, — Уэйт болтал по телефону вот уже час. — Меня кормят, да, всё нормально...
Дерен сидел за столом, покачивался на стуле и смотрел в потолок.
— Нет, я не уверен, что у них это продаётся... не знаю, я не буду спрашивать... не буду! Хочу... да не буду я... — он отстранился от телефонной трубки. — У вас продаются контрацептивы?
— Нет, — резко ответил Дерен, когда как секретарь уже решился сказать: да.
— Нет. Может, врёт, а может и нет... нормально. Да. Пока. До связи.
Он передал трубку Дерену, тот её нервно выхватил.
— Курт? Всё, — он повесил трубку.
Наступила тишина. Уэйт вздохнул, Дерен барабанил пальцами по столу. Секретарь зевал. С улицы доносились крики людей. Вновь появился ветер и заносил в помещение сухой воздух.
— Мне скучно, — озвучил Уэйт общее настроение собравшихся.
— А я тебе клоун?!
— Я просто подумал, что вы чем-то занимаетесь тут, ну, помимо того, что сидите в кабинете и на всех кричите.
— Смотрю за рабами,— ответил Дерен. — И когда-нибудь мутанты тоже станут моими рабами, ясно?!
— А помимо работы, я имею в виду...
— А вот не скажу!!!
— Да ладно, скажите!
— НЕТ!
— Да бросьте!
— Он что, он что, нарывается?! — гневно спросил Дерен у секретаря.
— Да, я нарываюсь! — передразнил его Уэйт.
Этот мутант его совсем не боялся. С одной стороны Дерена это задевало и бесило, но с другой стороны даже забавляло.
— Убей его!!! — заорал Дерен секретарю.
— А вот и не сможешь, — тут же ответил Уэйт. — Я –  посол Сьюзан.
— Ах ты... ах ты... — Дерен озирался по сторонам, думая, что бы сделать с мутантом.
Уэйт улыбнулся.
— НАГЛЕЦ!
— Жизнь научила...
— ДА МНЕ ПЛЕВАТЬ!!!
— В общем, я жду хорошего обращения, — Уэйт закинул ногу на ногу. — Иначе буду жаловаться Сьюзан.
Дерен и секретарь переглянулись, второй пожал плечами.
— ХОРОШЕГО ОБХОЖДЕНИЯ?! АХ ТЫ... АХ ТЫ, САЛФЕТКА КУЧЕРЯВАЯ!!!
Уэйт задумался над смыслом этого обзывательства и понял, что этот Андерсен точно не в себе.
— Турмалинка безысходная! Муха-цокотуха!
— Без русского фольклора, пожалуйста! — вскинул руки Уэйт, решив пресечь весь этот бред. — Не очень люблю его, там из русалок убийц делают...
— Ав.. да...да ты ещё и умный тут?!
— Я был учителем в Улье.
— СТАРИК!
— Мне двадцать шесть.
— Я... ты... ах ты...
Дерен сжал руку в кулак, яростно им потрясая.
— У меня есть библиотека, хочешь туда?!
— Я не люблю читать.
— НО ТЫ ЖЕ УЧИТЕЛЬ!!!!
— Математики.
Тишина. Секретарь даже отошёл.
— Математики...? — переспросил Дерен. Его ярость куда-то улетучилась, в глазах отображался лишь интерес.
— Да, — ответил Уэйт. — Я сам не люблю активный вид отдыха, так что я преподавал математику, а в свободное время рисовал и играл в шахматы.
Опять повисла зловещая тишина, отчего секретарь сделал ещё пару шагов назад.
— НУ, ЗНАЕШЬ ЧТО!!! МУТАНТ-ШАХМАТИСТ! ХА!!!
Дерен достал ключи из кармана и раскрыл ящичек своего стола.
— Мутант, который играет в шахматы! Сейчас-то, так я и поверил!
Он достал шахматную доску и начал расставлять фигурки.
— Это мы сейчас посмотрим, какой ты логик!!!
— Ну, давайте, — передразнил его Уэйт, которого грубость Дерена начала бесить с самой первой встречи.
Он намеревался обыграть эту важную шишку. Ровно, как и Дерен рассчитывал утереть нос мутанту. Они сели с двух сторон от стола, и протянули кулаки друг другу. Секретарь вздохнул и начал:
— Камень, ножницы, бумага...
Через восемь попыток, когда у игроков выпали одинаковые символы, Уэйт побил камнем ножницы Дерена и уселся со стороны белых фигур.
— Я тебя и так уделаю!!! — громко провозгласил босс.
— Как же, ага.
Игра началась. 


Рецензии