Это просто слова

Небольшая коллекция слов, которых почему-то нет в русском языке.

Илунга (африканский язык луба)

В переводе на русский: человек, который простит любое зло, нанесенное впервые, возможно, простит зло и во второй раз, в третий же раз не простит зла никогда.

Ылильта (амхарский язык)

В переводе: неописуемый восторг, выражаемый радостным улюлюканьем, который охватывает подданных при виде императора Эфиопии. Вернее, охватывал, пока в Эфиопии был император.

Мюётахяпея (финский язык)

Слово означает, что кто-то другой поступил глупо или непорядочно, а стыдно тебе самому.

Басё! (казахский язык)

Это восклицание выражает следующее переживание – «Так вон оно в чем дело! А мы-то думали...»  Содержит благодарственно-комплиментарный посыл по адресу собеседника, раскрывшего глаза на истинное положение вещей.

Таароф  (фарси)

Приглашение либо предложение помощи, сделанное из вежливости и не предполагающее исполнения, что  –  в идеале  – понимается обеими сторонами.

 

(В создании собрания помогали: Виктор Бейлис, Роман Наумов, Askat Meirbekov, Marianna Holub и пользователь с ником haplishе с портала Tumblr)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →