Умение слушать обиды - перевод притчи Пауло Коэльо

Стояло некогда далеко на Востоке дивное государство: не знавал мир земель столь же цветущих, исполненных богатств и счастья. И правила в нём великая владычица Лайла; всякий, кому посчастливилось её встретить, без лукавства готов был твердить, что мудрость её освещает мир, подобно солнцу, красота ослепляет даже самых гордых мужчин, а богатствам её позавидовал бы каждый король или халиф. И не ведала душа её печали и гнева, покуда не прибыл к ней однажды верховный советник. Испросив у владычицы свидания, он ей не таясь рассказал:

- Лучезарная моя госпожа Лайла! Не знает границ Ваша мудрость, красота и богатство, но не уберегли они Вас от беды. Недавно довелось мне услышать вещи, глубоко меня возмутившие: нашлись в наших землях люди, посмевшие над Вами насмехаться, презревшие Ваши указы! Молю, несмотря ни на что, поведайте, что же Вы сделали столь скверного, чем прогневали подданных?

Но с улыбкой владычица отвечает:

- Мой верный советник! Тебе ли не знать, как предана я своей стране, как живу ею? Каждая моя дума, каждое слово, каждый указ - ей на благо. Семь земель, покорившись моей власти, обрели процветание и мир. Не было мига, когда повеления моего дурбара явили бы собой несправедливость. В моих силах сотворить всё, чего бы я ни пожелала: я способна перекрыть границы, способна запереть все засовы дворца и запечатать сундуки с казной, когда бы ни захотела. Но лишь одно деяние мне неподвластно: я не смею приказать народу умолкнуть. Мой верный советник, услышь меня: нет прока в том, чтобы внимать чужой постыдной лжи. И лишь моя воля и совесть способны мне указать, какие слова истинны, а поступки верны.


Рецензии