Поэма Земляне и родственники Зевса - часть четвёрт

«ДЕТИ ЗЕВСА»

   IV
Детей у Зевса много было,
А сколько жён? Так - то незримо.
Хочу во всём я разобраться,
Да на источники сослаться.
Любовниц трогать я не буду,
Что лавилас был – позабуду.
Хотя, я всё же вам напомню:
Ио, Деметру здесь припомню,
А так же МнемозИну, Лето,
Или ЛатОну, знал кто это?
Была  МнемОса и Европа,
А там ПерсЕфа, АнтиОпа,
И ГанимЕда, НемесИда,
ЕвримедУса и КалИста,
ДанАя, сколько же ещё?
Глаза закроем мы на всё.
Не стоит времени терять,
Пора к рассказу преступать.

Скажу, что первою была
Метиса. Дочь не родила,
Её  родил Зевс,  было сам,
(Но, так источник мне сказал).
Афиной девочку прозвали,
О ней подробные детали:
На Свет в «доспехах» появилась,
Что даже Солнце удивилось,
И на скаку своих коней,
Остановило средь полей.
Не отвезти  там было  глаз,
«Ну, надо же какой алмаз!-
Вдвоём с Зарёю любовались,
Девчонкой той те восхищались.-
Детей не видывал умней,
Защитница пришла людей.
Больших и малых городов,
Ох, удивит ещё врагов!
Покажет всем она отвагу,
Сказать хочу тебе я сразу».
И тут же Солнце спать ушло,
Другое зарево пришло.

Любил дочурку Зевс-отец,
Он для Афины был творец.
Узнав, жена что зачала,
И то, что в чреве два плода,
Он рад был этому,  вначале,
Но сник, узнав, что ждёт в финале.
Финал же мойры предсказали,
 И вот, что те  ему сказали:
 «Афиной дочку назовёшь,
Но в чреве сына ты убьёшь.
А будет сын умней тебя,
И силой будет не в тебя.
С престола свергнет он придя,
Такая участь бытия.
И будет править он всем миром,
И будет он, не ты, кумиром.
А дочь же  будет хороша,
Но, будет воином она».

Сказав, тут мойры удалились,
И в облаках своих укрылись.
А Зевс в испуге задрожал,
Ответа он сейчас искал.
«Как мне здесь лучше поступить?
Во чреве, как его убить?»
И тут разгадка наступила,
Жена тут в спальню пригласила,
Он усыпил жену МетИс,
(Вновь в роли был он, как артист).
И проглотил её с детьми,
(Тут, повторив отца шаги).
Прошло там  месяц, два, аль три,
Вдруг  просит сына: «Разруби.
(Гефест,  от Геры, сыном был),
Кузнечным мастером - он слыл.
Руби мне голову сынок,-
Так сыну Зевс тогда изрёк.-
Болит уж больно голова,
Терпеть, нет силы у меня».

Тот топором и рубанул,
Да хорошо, а не скользнул,
И раскололась голова,
Тут появилась и  сестра.
Воительница войн земли,
(Доспехи, прихватив свои).
В блестящем шлеме и щитом,
И грозно потрясла  копьём.
И клич разнёсся по полям,
Воинствующий. Потряс всех там.
Тот клич потряс и весь Олимп,
(К окну землянин весь прилип.
Всем захотелось рассмотреть,
Такое  чудо,  в Мире есть?)
А та стояла пред богами,
С нахмуренными  бровями.
Сияла мощью, красотой,
И небывалою судьбой.
Афиной тут же нарекли,
Судьбу ей  тут же  предрекли,
Что будет мудрой в ремесле,
В любом, и даже на войне.
И в рукоделии умна.
Такая вот пришла сестра.

Второй  женой была Фемида,
У той своя была обида.
Открою тайну я слегка,
(Ведь Зевсу тёткою была).
Она его и воспитала,
Всегда ему и доверяла,
Ему трёх дочек родила,
Но, к сожалению ушла.
Судьбу Фемида всех  вершила,
И жизнь за это положила,
Возглавила совет богов,
Наказывала своих врагов,
Блюла порядок на земле,
(Порядок должен быть везде).
Была великою богиней,
(Не слыла  никогда  рабыней).
Собой умна, горда была,
Меч справедливости несла.
В союзе родила трёх Мойр,
Ещё  трёх  принесла и  Гор.
Те мойры КлОто(Пряха), ЛАхес,
Или Судьба, то имя  значит.
Была АтрОпос, что «Удача».
Неотвратимость – это значит.
(И трёх я Гор вам  назову.
Источники  я привлеку).
Одна ЭвнОмией звалась,
В благозаконии клялась.
Другую ДИкой нарекли,
Ей - Справедливость предрекли.
А третьей – Мир там имя дали,
Верней ЭйрЕною прозвали.
Та КлОто-Пряха, что прозвали,
Её красавицей считали.
ЛахЕзия  ещё была,
Была и эта хороша.
"Дающий" жребий ей вручили,
Им все конечно дорожили.
Во всём старались  потакать,
Да и во всём всем помогать.
А третья, что АтрОпос звали,
Неотвратимость в ней искали.
Боялся каждый там её,
Увидев, били все челом.
Всех, Божества там представляли,
Их так в народе называли.
АУксой деву, что прозвали,
«Преумножать» всё, даровали.
Преумножала всё вокруг,
Для всех была АУксо друг.

За ней и ТАлло подоспела,
(У Зевса я тут подсмотрела).
Она Цветеньем называлась,
Ей красота одной досталась.
Она цвела и удивляла,
Добро и счастье всем  давала.
Ей любовались и любили,
И каждому её сулили.
Ещё сестра, - та ей под стать,
В ней царская была там стать.
А дали, КАрпо имя ей,
Считали все её своей.
Плодоносящею была.
Плодоносить, - были дела.

С Фемидой Зевс разбогател,
С ней правосудие имел.
Законы Неба и Земли,
(Богатство с нею, ведь пришли).
Но не имел покоя Зевс,
Сгорая от любви так весь.

А вот и третья тут жена,
Сестра-жена  к ним  в дом вошла,
Её он долго добивался,
(Взять в жёны всё  её  старался).
Сестра, та,  властною была,
Ревнивицей она слыла.
Строга – у Геры не отнять,
(Была же детям,  Зевса,  мать).
Ей равной не было средь жён,
И к ней прислушивался  он.
Она и спорить с ним могла,
И даже лгать ему  сполна.
Красавицей в кругах слыла,
Ей восхищались, и не зря.
В одеждах пышных выходя,
Благоухала вся она.
Пред ней  животные склонялись,
И даже  люди  преклонялись.
Ведь покровительница браков,
Развод кто ждал,- боялся страхов.
Когда  садилась  в колесницу -
Напоминали кони птицу.
Бессмертны  кони были те,
И по Олимпу мчались  все.
Трон Геры золотом горел,
Никто затмить,  его не смел.
Он рядом с Зевсом находился,
Он сам так и  распорядился.
И Гера правила грозой,
Но и не только ей одной,
 Туман и молния, и гром,
И бури были,  что при нём.
Над всем имела власть там Гера,
И против слова не имела.
Но, чтобы Геру в жёны взять,
Пришлось ему изображать,
Кукушку пёструю, болтушку,
(Но это лучше, чем свинюшка).
И та понравилась так Гере,
(Что в мифах есть, по крайней мере).
Поймать пыталась ту она,
А оказалась Зевсом  та.
Прижал её к своей груди,
И объяснился ей в любви.
Сестра согласия дала,
(Священной, птица -  обречена).

У Геры двое деток было,
(Сестра, что Зевса, не смутило).
Родился Ареса, ГефЕст,
(Несла, так Гера свой же крест).
Она так мужу отомстила,
Его  в измене уличила.

Арес был богом только войн,
И был тот  мальчик очень злой.
Зевс не любил его за это,
«Где кровожадность взял он эту?»
Неистовый тот был всегда,
А лавры черпал  иногда.
Жена попалась же ему,
Подобна только божеству.
Звалась та дева - Афродита,
С ним  не была  она сердита.
Жена Ареса утешала,
Собою мужа ублажала.

 А вот ГефЕст  тот  был кузнец,
Главу, что  Зевсу  снёс в конец.
(Скажу , лишь кратко я о нём,
Как стал,  он,  всё же кузнецом).

Когда мать сына родила,
К груди его преподнесла,
И тут заметила, что сын,
Хромым был,  да ещё  косым.
И вдруг тут в гнев пришла она,
С Олимпа сбросила сынка.
На землю полетел сынок,
Пока летел, был одинок.
Богиня моря подхватила,
Собою малыша прикрыла.
И унесла в глубины волн,
Чтоб бед не чувствовал там он.
И тот там  в океане рос,
Когда же полностью подрос,
То стал художником прекрасным,
Пусть не красивым, но отважным.
Изделия свои дарил,
С металлом чудеса творил.
На мать обида закипела,
«Мне  надо что-то с  этим делать»,-
Подумал парень сгоряча,
И начал тут рубить с плеча.
Сковал он кресло золотое,
И было кресло то большое,
Да небывалой красоты,
(Такое кресло из мечты).
Послал его он на Олимп,
Загадку в нём он смастерив.
Как – только Гера села в кресло,
Так в нём она так и повисла.
Сковало полностью её,
Не ждал ведь этого никто.
Помочь не мог ей даже Зевс,
Он и под кресло был, залез,
Всё думал, справится, что сам,
Не мог поверить чудесам.
Пришлось к ГефЕсту обратиться,
И слугам он распорядился:
«Скорей за Гефестом к земле,
Найти его там, хоть на дне.
Лишь только может он помочь,
Скорее же ступайте прочь».
Примчались вестники к земле,
И просьбы высказали все.
Но что они не говорили,
Гефеста всё же не сломили.
Тогда пришёл Дионис бог,
И тут –то, напоив, он смог,
Уговорить слетать в Олимп,
И мать свою освободить.

И вот мать снова на свободе,
И с сыном больше та не  в соре.
Гефест живёт с ней на Олимпе,
И только с молотом он в битве.

Мудры, красивы были боги,
Хоть были многие и строги,
Но всё  ж, блистал всегда Олимп,
И человек к тому привык.
Прошли давно те времена,
И не один,- прошли века,
Земляне покорили Космос,
(А покорить не так – то просто).
Пришли большие перемены,
Теперь земляне на арене.
И  то пространство наверху,
(Вселенной, что я   назову),
Не всё подвластно нам пока,
Осилим  мы,   наверняка…


Рецензии
Большой титанический труд о Богах написан великолепно,в нём столько имён жён и детей Зевса,раскрыто последовательно и интересно.Писать о древних мифах трудно,но Вы справились на отлично.Брависсимо! С теплом души.

Тамара Рожкова   18.12.2014 18:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара за поддержку, за тёплый отзыв! Спасибо, что Вы стараетесь читать все мои произведения, как в прозе, так и в стихах. Добра Вам и здоровья!

Анна Присяжная   13.02.2016 00:34   Заявить о нарушении