Сказка. Царство времени

До прихода Нового года оставалось совсем  мало времени – через каких-то пол часа наступит самый долгожданный и всеми  любимый праздник. Кит и Кэти на эти праздники приехали к своей бабушке. Они решили отдохнуть от шумного города и надеялись здесь, в глухой деревне, полной легенд и тайн, увидеть что-нибудь не обычное.

Тихо тикали часы–ходики на стене в доме бабушки. Кэти накрывала на стол, а Кит вешал последние игрушки на ёлку. Проходя мимо часов и неся в комнату праздничный пирог, Кэти остановилась.
- Бабушка, - спросила она, - а твои ходики не сломаны?
- Нет, внучка, – ответила та, - эти часы особенные, они никогда не ломаются и показывают всегда точное время. А почему ты об этом спросила?
- Я уже давно поглядываю на часы, они тикают, как прежде, но стрелки не движутся.
- А мы сейчас это проверим,- услышав разговор бабушки с сестрой, крикнул Кит, - мы сверим эти часы с моими,  наручными. Мои часы показывали половину двенадцатого уже давно.
Сказав это, Кит вытянул руку с часами из-под рукава свитера и показал сестре.
- Но Кит,- воскликнула Кэти, - твои часы тоже стоят!
- Ах! Неужели опять! – всплеснула руками бабушка.
-Что опять? – в один голос спросили Кит и Кэти.
- Когда-то, очень давно, - начала рассказывать бабушка, - когда я ещё была совсем маленькой девочкой, за несколько минут до Нового года внезапно остановились все часы в нашей деревне. Жили в то время отважные брат с сестрой Лео и Алина. Решили они узнать, что случилось со временем, разгадать эту тайну. Собрали узелок с пирогами в дорогу и отправились в путь. Жила в те времена на краю нашей деревни старая колдунья, но не злая, а одинокая и добрая. И решила она помочь отважным брату с сестрой. Растопила в своём доме печь, открыла заслон и посадила перед печью Лео с Алиной, а по бокам две свечи зажгла. И говорит им: «Я сейчас буду заклинание читать, а вы повторяйте слово в слово за мной, но думайте при этом о месте, куда попасть вам необходимо, чтобы дорога была верной». Так и оказались брат с сестрой в царстве времени. Что они там делали, не знаю. А когда вернулись брат с сестрой, то вместе с их возвращением и все часы в деревни стали ходить, как прежде. Народ только поговаривал потом, что опасным было их путешествие.

- Бабушка,- перебила Кэти, - а что потом стало с Алиной и Лео?
- Да ничего с ними не случилось. Вскоре в деревне часы, как прежде, заработали. А брат с сестрой вернулись только после новогодних праздников, но рассказывать о том, что произошло с ними, не стали.
- А ведь Алина и Лео были брат с сестрой, как и мы, правда, Кэти, - оживился Кит, - и мы тоже смелые.
- Правда, бабушка, - подхватила Кэти, - помоги нам в царство времени попасть. У тебя и печка есть и свечки найдутся, вот только заклинание то...?
- И заклинание я знаю,- отозвалась бабушка, - но действительно ли вы так смелы и отважны, как говорите? А  то ведь и пропасть можно.
- Бабушка, - в один голос закричали брат с сестрой, - не волнуйся за нас, мы справимся!
- Ну, коли так, несите свечи и усаживайтесь перед печкой, - согласилась бабушка.
А сама тем временем заслон печи открыла, поленьев в неё подбросила – чтобы жарче горела, да свечи зажгла.
- А теперь, – говорит, - крепко за руки возьмитесь, глаза прикройте и повторяйте за мной слова заклинание:

«Час не в час и день не в день,
Ты секунда растворись и в ворота обернись,
Чтоб в царство времени попасть,
А попавши не пропасть!
Только свечи догорят,
На Земле нам не бывать!»

Только и успели слететь с их губ последние слова заклинания, как вдруг ворвался к ним в дом снежный ураган, подхватил брата с сестрой, закружил, завертел, словно в снежное покрывало оборачивая и со страшным воем понёс прямо в печь. В ту же секунду все смешалось: жар огня и ледяной холод урагана. Искры пламени, подлетая вверх, выскакивали из печи, а чуть коснувшись земли, оборачивались в жемчужные снежинки. Тут в печи что-то ярко вспыхнуло, огромный розовый шар поднялся вверх и скрылся в трубе, словно вылетел через дымоход.

Огонь печи потух и в доме стало так тихо, что была слышны песнь сверчка. А Кита и Кэти шар уносил все дальше и дальше от дома. Все это время они крепко держались за руки и не смели открыть глаза, только чувствовали, как какая-то неведомая сила быстро уносит их, а холодный ветер забирается под одежду, заставляя дрожать от холода. Уши их слышали только страшное завывание вьюги. Но этот вой не устрашил их – смелые и отважные сердца не ведали страха. Вскоре холод сменился теплом, вьюга отступила и ноги их ступили на твёрдую почву.

- Кэти, мне кажется, мы на месте и пора открыть глаза, - предложил Кит.
- Ах! Как же тут красиво, - едва подняв веки, пролепетала Кэти, - Словно вся красота земли слилась здесь воедино.
- Нам некогда любоваться красотами, - упрекнул Кит, - ты забыла, зачем мы здесь?
- Конечно не забыла, но ты только посмотри кругом: таких чудесных цветов я нигде не видела, они словно воздушные и кажутся такими нежными и хрупким, что даже страшно дотрагиваться до них. А река! Ты видишь впереди реку. Кит, она словно из алмазов, так и сверкает.
- Да, но только стоит.
- Кто стоит? – не поняла Кэти.
- Река стоит, а любая река должна течь, - пояснил Кит.
- А раз мы попали в Царство времени, значит это река времени, - сообразила Кэти, - Ах! Но что же с ней приключилось?
- Кэти, хватит ахать и охать, надо что-то делать. Вот только что?
- Посмотри, Кит, там впереди у реки стоит водокачка, может оттуда вода попадала в реку и река двигалась?

У реки действительно виднелась водокачка, а вдоль берега к ней была протоптана тропинка, усыпанная чистым жёлтым песком.
Возле водокачки никого не было, но чуть поодаль стоял небольшой домик. Именно к этому дому и пошли брат с сестрой, надеясь  застать там кого-нибудь и расспросить обо всём.

- Есть здесь кто-нибудь? – постучав в дверь, вежливо спросила Кэти.
- Есть, - послышалось в ответ, - кто там ещё? Заходите.
Войдя внутрь и увидев высокого мужчину, Кэти спросила:
- Это вы работаете на водокачке?
- На какой ещё водокачке? – удивился хозяин дома, - я работаю на времякачке и зовут меня смотрителем времени.
- Если Вы смотрите за временем. То почему у Вас стоит река времени? – тут же спросил Кит.
- Это не моя вина, вы лучше сходите к старцу Часу, он всё объяснит, - посоветовал смотритель времени.
- А как мы его найдём? – поинтересовалась Кэти.
- За моим домом яблоневый сад, за садом поле пшеницы, за полем селение птиц, за селеньем птиц – озеро. У этого озера и стоит дом Часа.
- Да,  похоже, это не очень близко, - протянула Кэти, - через сколько же времени мы попадём туда?
- Можете и вообще не попасть, - с грустью ответил смотритель реки, - ведь время стоит, но я вам помогу: дам с собой в дорогу несколько песочных часов. Пока песок в этих часах будет высыпаться, вы смело можете идти к цели, но, как только последняя песчинка упадёт на землю – ваше время закончится, вы больше не сможете сделать и шагу. В этом случае вам поможет только чудо. Так что спешите, на чудо не надейтесь и помните всё, что я сказал.

Поблагодарив хранителя реки времени, Кит и Кети помчались вперёд, к яблоневому саду.
Сад был огромным. Высокие яблони раскинули свои могучие ветви и мешали быстро бежать. На каждой ветке висели крупные спелые яблоки, красные щёчки которых так и манили к себе, а их аромат заставлял забыть обо всём. У Кэти от всего этого закружилась голова и даже слюнки потели.
- Ах, Кит, давай остановимся, всего на несколько минут, - предложила она, - только яблочек поедим.
- У нас нет на это времени, мы должны торопиться, - ответил брат.
Но Кэти всё-таки не удержалась, она сорвала самое красивое яблоко и положила в карман. А тропинка тем временем вывела их из сада и побежала вдоль поля пшеницы.
- Кит, давай хоть здесь остановимся, - предложила опять Кэти, - зёрнышек пшеничных поедим.
- Некогда нам, не успеем.
Но Кэти сделала опять по-своему, она задержалась на секундочку, нарвала спелых колосков и помчалась догонять брата. Вскоре и поле осталось у них позади, а перед ними предстало селение птиц. Вокруг было множество больших и маленьких домиков, отовсюду слышались переливы песен, щебетание крылатых жителей. Тут Кэти расслышала плач птенца, доносившийся из травы. Малыш звал маму и просил кушать, раскрывая то и дело свой клювик.
- Кит, смотри, птенчик потерялся, давай задержемся и поищем его гнездо.
- Если мы задержимся здесь, то потеряем очень много песка и не сможем спасти всю страну времени.
Кэти опять не послушала брата, она остановилась, взяла птенца на руки – это был прелестный малыш соловушки. Оглядевшись, она не увидела гнезда с его матерью и тогда решила захватить птенца с собой.

После селения птиц перед братом с сестрой раскинулось чудное голубое озеро. У самой воды на камне сидел старик и печально смотрел на воду. Подойдя к нему ближе, Кит спросил:
- Здравствуйте, Вы старик Час?
- Да, - с грустью ответил он.
- Расскажите нам о своей беде, мы хотим помочь Вам.
- Печалюсь я не из-за себя, мои дети ходить не могут – у них ноги оковами стянуты, а внуки и вовсе пропали – похитил их ужасный Двулик, - начал рассказывать старик, - а без своих детей и внуков я не могу сделать и шагу.
- Ваши внуки – это секунды, - вступила в разговор Кэт, - а дети это минуты, а кто же такой Двулик?
- Всё так, как ты говоришь, - ответил старик, - а Двулик это очень страшный и коварный человек, он хуже любого чудовища, его владения находятся на вершине вон той горы.
- Гора такая крутая, - взглянув в ту сторону, куда показал старик, испуганно произнесла Кэти, - мы не сможем забраться на вершину.
- У меня есть крылья, которые я одеваю всякий раз, когда лечу к реке времени, чтобы отнести полное ведро воды-времени. А сейчас мне нечего нести – озеро пустое. В нем осталась одна чистая вода и ни одной крупицы времени. И пока мои дети и внуки не начнут плескаться в этом озере – времени в воде не появится. Я вижу по вашим глазам, что вы очень смелые и добрые брат с сестрой, я верю в вас и хочу предложить вам свои крылья. Одевайте их и торопитесь.

Не теряя ни крупицы песка из часов, Кит и Кэти, подхватив крылья, словно огромные птицы взлетели ввысь и направились к вершине горы. Подлетев к замку, они опустились на землю перед самым входом и, сложив крылья за спиной, вошли внутрь.
- Кит, как ты думаешь. Почему этого человека зовут Двуликом? – шепнула на ухо брата Кэти.
- Не знаю, может быть потому, что у него две руки или две ноги.
- Да ведь и у нас то же по две руки и по две ноги, но нас не зовут Двуликами. Послушай Кит, а может у него два лица?
- Это как? – удивился Кит.
- Ну это когда у человека одновременно два противоположных характера, а говорят про него, что у него два лица.

В эту минуту разговор брата с сестрой был прерван появлением Двулика. По залу, в направлении к ним шёл огромного роста человек, важно чеканя каждый шаг.
- Вы кто и что здесь делаете? – грозно спросил он.
Кэти взглянула в глаза Двулика и заметила там искорку доброты, что придало ей уверенности и она тут же ответила грозному великану:
- Мы в гости к тебе пришли. Ты уж прости нас, что незваными пожаловали. Ты живёшь один, а одному быть всегда, наверное, очень скучно. Вот мы и решили развеять твоё одиночество и скуку.
- Я не скучаю, - возразил Двулик, - я царствую и властвую.
- Над кем? – удивилась Кит.
- Над временем, я властвую над временем.
- Нет, ты не властелин, ты тюремщик, - взволнованно произнесла Кэти,- но в тюрьму ты не только время посадил, ты и себя в ней упрятал.
- Это почему ещё? – широко раскрыв глаза от удивления, спросил Двулик.
- Ты упрятал себя в темнице зла и от этого стал одиноким и несчастным, но я чувствую, что в тебе есть ростки доброты, а они и есть вторая сторона твоего характера.
- Какое тебе до этого дело? Я живу так, как мне нравится.

Немного поразмыслив, Кэти достала из своего кармана птенца соловья. Малыш встрепенулся, огляделся вокруг и запел так чудесно, что даже Двулик улыбнулся краешком глаза.
- Возьми его себе, Двулик, - предложила Кэти.
Великан взял птенца в руки и, достав клетку из железных прутьев, посадил его туда. Но как только соловушка попал в неволю, он сразу перестал петь.
- Почему ты замолчал? – спросил Двулик птицу.
- А зачем тебе, чтобы соловушка пел, - спросила Кэти, - ведь ты мечтаешь властвовать над всем, вот и властвуй. Но только помни, в неволе петь никто не будет.

Двулик задумался, он словно что-то пытался понять.
- Конечно, быть тюремщиком – это замечательно, -  вскоре произнёс он, - но мне хочется слушать песни соловья, пожалуй, я его выпущу.
И он открыл клетку. Птенец вылетел из клетки и, сев поверх нее, затянул песню, но такую грустную и печальную. Что из глаз слышавших его невольно покатились слёзы.
- Почему он так жалобно поёт? – вытирая слезу, спросил Двулик.
- У тебя нет яблоневого сада, - ответила Кэти, - аромат, от спелых яблок которого наполняет воздух райским счастьем и придаёт песням соловья радости и веселья.
- Но как же быть, ведь у меня нет яблоневого сада?
- Птенца так же обрадовало бы поле спелой пшеницы, - не унималась Кэти.
- У меня нет и поля пшеницы.
- Думаю, мы сможем тебе помочь, дадим несколько семечек яблони и зёрнышек пшеницы, а ты посади их. Они быстро дадут всходы и будут радовать твоего соловья.

Сказав это, Кэти протянула Двулику зёрнышки, что остались в кармане от колосков и, разломив яблоко, вытащила для великана и яблочные косточки. Взяв их, он с нежностью принялся сажать их, а потом уселся, ожидая первые всходы.
- Они не взойдут, - с грустью подметил Кит,- для этого нужно время, а время стоит и ничего не происходит.
- А если они не взойдут, - продолжила Кэти, - то твой соловей умрёт от тоски и голода.

Двулик снова задумался, он первый раз в жизни не знал, что ему делать.
- Если ты выпустишь из плена секунды, - словно читая мысли великана, произнесла Кэти, - то перестанешь быть вечным властелином времени.
- Но если секунды будут в плену, соловей погибнет, - продолжил Кит.
- Я не могу, ведь я коварен, - возразил Двулик.
- А если ты останешься с соловьём, то будешь счастлив. Ведь ты же Двулик, значит, можешь быть как коварным, так и добрым.
- С коварством ты велик только здесь, - подметил Кит, - а с добротой будешь велик везде, да к тому же счастлив.
- Что вы со мной сделали? – вдруг вскричал Двулик, - Моя голова раскалывается на две части, мысли путаются, руки не слушаются.

В эту минуту будто вулкан проснулся внутри великана. В его глазах пробежали молнии, над головой поднялся чёрный дым, а изо рта вместо слов вылетело пламя. Двулик весь затрясся. Но постепенно пламя начало уменьшатся, дым рассеялся и в глубоком изнеможении он рухнул на землю.
- Что с ним случилось, Кит, он умер?
- Мне кажется он дышит, давай умоем его холодной водой.
Как только брат с сестрой плеснули на великана воды, послышалось шипение, словно горячий утюг поливали водой. Двулик открыл глаза, улыбнулся и тут же спросил:
- Что с моим соловьём?
- Он жив пока, - ответила Кэти.
- Помогите мне встать и выпустить на волю секундочки, - произнёс Двулик,- как же я мог упрятать их в темницу?

Он поднялся с земли и быстро побежал открывать все клетки.
Кит и Кэти в изумлении стояли на месте, они только сейчас поняли, что вместе с огнём и дымом выходили из Двулика злость и коварство. А тем временем из темницы вылетели и, словно шальные воробышки, резвились в воздухе секундочки. Они взмыли ввысь и полетели назад, к дому. А следом за ними взлетели в небо Кит и Кэти. Увидев секундочек, оковы на ногах минут рассыпались от счастья и они все вместе закружились в хороводе. А старец Час взял у брата с сестрой свои крылья и немедленно поспешил с хорошей новостью к хранителю реки времени. Воздух над страной времени быстро наполнялся счастьем и радостью, но больше всех были счастливы Кит и Кэти. Ведь именно благодаря им,  страна времени обрела опять движение и радостный покой. А во дворце Двулика взошёл яблоневый сад и появились всходы пшеницы..
- Кит, мы же не успеем к наступлению нового года, - заволновалась Кэти.
- Не беспокойтесь об этом, - произнёс хранитель реки времени, услышавший слова Кэти, - вы только закройте глаза и возьмитесь за руки.

И только успели взяться за руки брат с сестрой, как волна реки времени подхватила их и понесла назад к дому. А там, в бабушкином домике, их по прежнему ждали наряженная ёлка, тёплый пирог и горячий чай в самоваре. А на столе, между чашками, сверкали красивые часы, украшенные золотом и драгоценными камнями, это был подарок от Двулика из страны времени.






Рецензии