Врачеватель и могильщик

Избравший удел бродяги, кем бы он ни был, и это истина, не избежит приключений. Ибо стопы бродяги, не имея конечной цели, идут любой дорогой. А дорог Аллах даровал великое множество.

Вчера имел он пищу,
Сегодня имеет кров,
Даровано только нищим
Знать двери от всех миров.

Отбросив теперь лишнее, и оставив суть, украсим речь лучшими словами, и начнем рассказ о достойнейших из достойных.

Известно, что Гарун-аль-Рашид, повелитель правоверных, сын Мухаммада ибн Мансура аль-Махди, имел обыкновение, переодевшись в простое платье, проводить время в толпе, оставляя свое имя в тайне. Однажды, волею случая, оказавшись в безлюдной местности в окрестностях Багдада, халиф нашел приют в какой-то пещере, укрываясь от непогоды.

Он согрелся и сомкнул глаза, но внезапно раздался страшный грохот. Халиф вначале принял его за грозу, но, прислушавшись, понял, что пещера, была пристанищем ифритов, которые собрались здесь, чтобы обсудить свои темные дела. Халиф выглянул из-за камня, напряг зрение и слух и стал внимать.

Молвил один из ифритов, чей вид вызывал тошноту, и голос которого был подобен звуку молота при ударе о наковальню: - Давайте совершим какое-то преступление против законов Аллаха, потому что мне скучно! Другой ифрит, еще безобразнее первого, молвил, и звук его голоса был подобен был грохоту падающих камней: - Давайте совершим самое грязное и отвратительное дело, какого еще не было, потому что мне надо развлечься! И третий ифрит, главный, по виду, молвил, и голос его был подобен звуку кипящего масла на раскаленной сковороде: - Я слышал, что есть в Багдаде двое правоверных, которые близки, как братья. И хотя ремесло их противоположно, это не вызывает у них споров. Давайте же устроим так, чтобы один убил другого. И чтобы причиной этому был сам Гарун-аль-Рашид. Если это у нас получится, я год буду петь и танцевать от радости!

На этом ифриты с воплями и свистом покинули пещеру. Халиф также поспешил покинуть проклятое место. К счастью, уже занималось утро, и он поспешил в Багдад.

Оказавшись в своем дворце, Гарун-аль-Рашид призвал Джафара, своего визиря, и поведал ему о том, что произошло в пещере, и спросил его совета. Джафар, подумав, ответил, что, по его мнению, стоит сначала отыскать людей, о которых упоминали ифриты, и поговорить с ними, а далее рассчитывать на собственный разум и силу Аллаха.

И были отправлены слуги во все концы города, чтобы расспросить людей. И вскоре халифу донесли, что, видимо, это Юсуф-врачеватель и Ахмат-могильщик. Тогда Гарун-аль-Рашид призвал обоих к себе во дворец и стал с ними беседовать.

И спросил он:
- Правду ли говорят, что вы близки, как братья, и хотя ваше ремесло противоположно, это не вызывает у вас споров?
- Да, это так, - отвечали они.
- Один вылечивает людей и спасает от смерти, а другой – отправляет в последний путь, как вы можете не спорить о своем ремесле? – спросил халиф.
Тогда сказал Юсуф: - Мы оба служим Аллаху. Я сохраняю жизнь, дарованную Им, Ахмат же отправляет правоверных на покой, по Его воле. Мы заняты похожим делом, и поэтому не спорим.
- Истина, - подтвердил Ахмат.
Все это заинтересовало халифа и вызвало в его разуме сомнения, и он сказал:
- Все-таки я хотел бы знать, чье ремесло более угодно Аллаху. Поэтому я желаю, чтобы сорок дней вы занимались своим делом, и кому из вас Аллах пошлет больше людей, для излечения, либо для погребения – у того более достойное ремесло.

На этом они расстались.

Минуло 39 дней. И врачеватель вылечил 39 человек. А могильщик 39 человек похоронил. Гарун-аль-Рашид каждый день получал об этом известия и размышлял. И в ночь на сороковой день во сне он увидел газель, которая сказала ему:
- Отправься снова в пещеру и разгадай, что задумали ифриты, иначе свершится плохое дело. Эти ифриты могут являться во сне и настраивать мысли.

Утром халиф немедленно отправился в пещеру, думая о том, кому мог принадлежать голос и опасаясь, что это могли быть злые силы, которые заманивали его в ловушку.

На входе в пещеру халиф услышал голоса. Это разговаривали Юсуф и Ахмат. Юсуф говорил:
- Как, мой друг ты оказался в этой пещере?
- Мне приснился сон, что я смертельно болен. И жить мне осталось один день. И в этой пещере находится чаша с лекарством, которую надо испить полностью, чтобы излечиться, - говорил Ахмат,
- Мне приснился такой же в точности сон, - отвечал Юсуф, - И поэтому я здесь. И вот эта чаша.
- Как мы сможем её поделить? – говорил Ахмат.
- Эта чаша принадлежит тебе, - отвечал Юсуф-врачеватель, - Ибо, только так всё сложится, и мы исполним долг. Я вылечу сорок человек, отдав тебе лекарство. А ты предашь меня земле, и на твоем счету также будет сорок человек. Подумай, что может быть, если поступить наоборот. В этом и заключается мудрость Аллаха.

Тогда Ахмат-могильщик заплакал и сказал, что не хочет лишать своего друга жизни.

- Ты должен это сделать, - сказал Юсуф и протянул Ахмату чашу.

- Стойте! – закричал в этот момент халиф и бросился к ним, - В этой чаше яд! И вы не больны! Это проделки джиннов! Да пребудет с нами сила Аллаха!

И Ахмат от неожиданности выронил чашу.

И в этот момент раздался страшный вой и грохот и гадкие ифриты, замысел которых был расстроен, стали разбрасывать в пещере камни и рушить стены.

Гарун-аль-Рашид, Юсуф, Ахмат выбежали из пещеры и бросились бежать. Только вдалеке они сели, чтобы перевести дыхание, и халиф рассказал им всю историю с самого начала.

И по пришествии в Багдад, халиф щедро наградил Юсуфа-врачевателя и Ахмата-могильщика.


Рецензии