Субтитры к The Munsters 1964 1966 Семейка монстров
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.7
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video File: The Munsters 115 Herman's Rival(Dvd).avi
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 8
Video Position: 36013
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style:
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Кот, больше нет.
Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:22.32,Default,,0000,0000,0000,,У тебя львиный аппетит.
Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Мэрилин!\N Ох, это ужасно.
Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,-Это катастрофа.\N-Что произошло, тетя Лили.?
Dialogue: 0,0:00:29.60,0:00:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Мы будем опозорены, разрушены,\N и стерты с лица земли.
Dialogue: 0,0:00:33.51,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Твой дядя Герман\N попал в кредитную яму банка.
Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Дядя Герман? \N Я не могу в это поверить.
Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,За всю историю нашей семьи\Nэто произошло только однажды...
Dialogue: 0,0:00:43.59,0:00:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Когда дедушка попал\N в долговую яму банка "Крови"
Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Скажите дяде Герману\Nчто-нибудь об этом?
Dialogue: 0,0:00:48.72,0:00:50.69,Default,,0000,0000,0000,,О, нет. Он слишком горд.
Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Если он узнает, что мы знаем об этом, то он сломается.
Dialogue: 0,0:00:53.33,0:00:55.80,Default,,0000,0000,0000,,И никогда не сможет смотреть в лицо неприятностям.
Dialogue: 0,0:00:55.86,0:00:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, возможно дедушка сможет\Nнас выручить. Он ведь богат.
Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Он был. Он был. \NНо вы знаете, выражение \N"Вы не можете взять его с собой"?
Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, дедушка сделал.
Dialogue: 0,0:01:08.34,0:01:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Единственная была неприятность..
Dialogue: 0,0:01:10.35,0:01:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Он забыл вернуть его.
Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:19.49,Default,,0000,0000,0000,,МЮНСТЕРС
Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,СОПЕРНИК ГЕРМАНА.\N 1 сезон 15 серия .
Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Герман, скажи, что это ложь.\NСкажи, что я ослышался.
Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка, ты не ослышался.
Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Да, я дал Лестеру в долг 5000$.
Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Ты одолжил моему сыну Лестеру?
Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Герман, Герман.
Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста помоги мне присесть.
Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Вы выглядите ужасно.\NВся кровь схлынула, из ваших глаз.
Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Герман, быстрей.\N смешай мне кое-что.
Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Там. Налей в этот бокал.\NИи...Из синего стакана сначала. Да.
Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Теперь, немного с зеленой мензурке.
Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Да. И наконец ту...\N желтую жидкость в мензурке.
Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,И в довершение, белый порошок,\N что в банке. Да.
Dialogue: 0,0:03:24.08,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,О, ничего, так не улучшает,\N как тоник из сельдерея.
Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка.
Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Думаете, Лестер может потерять деньги?
Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Это был инвестиционный проект.\NОн сказал, что это верное дело.
Dialogue: 0,0:03:38.46,0:03:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Герман, тебе будет лучше,\Nесли Лили не узнает об этом.
Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Она будет в ярости.
Dialogue: 0,0:03:44.53,0:03:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Этот Лестер прирожденный неудачник.
Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Помнишь, то время, когда он продвигал,\N Патриот на Вознаграждение года
Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.17,Default,,0000,0000,0000,,Для Арнольда Бенедикта?
Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:57.79,Default,,0000,0000,0000,,И рекламный слоган, который даст миллион долларов:
Dialogue: 0,0:03:58.35,0:04:01.71,Default,,0000,0000,0000,,"Проблема это лишь\Nнапрасное спасение Титаника"?
Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка
Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Ты пытаешься мне сказать,\N что у твоего сына Лестера
Dialogue: 0,0:04:08.69,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Слегка не хватает\Nделовой хватки.
Dialogue: 0,0:04:12.13,0:04:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет.
Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Я только пытаюсь сказать тебе,\Nчто он нищий.
Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Тетя Лили, как это благородно, устроиться на работу,\Nчтобы помочь дяде Герману, когда он в таком положении.
Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:32.41,Default,,0000,0000,0000,,О, Мэрилин, женщины нашей семьи,\Nвсегда поддерживали своих мужчин.
Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Мы всегда были готовы, положить голову на плаху,\N и встать плечом к могильной стене.
Dialogue: 0,0:04:36.69,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Тетя Лили, за какую работу\Nты собираешься взяться?
Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Я нашла адрес этого\Nагентства занятости в газете.
Dialogue: 0,0:04:44.59,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что схожу к ним,\Nони что нибудь предложат.
Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,О да, Мерилин, ни слова\Nсвоему дяде Герману.
Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу, чтобы он узнал\Nоб этом когда либо.
Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:57.23,Default,,0000,0000,0000,,О, я ему ничего не скажу.
Dialogue: 0,0:05:12.65,0:05:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Мы обязательно сообщим Вам,\Nесли что-нибудь появится.
Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Следующий.
Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Эм. Прошу, присаживайтесь пожалуйста.
Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:05:37.18,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,О, простите.
Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:43.05,Default,,0000,0000,0000,,- Имя?\N- Мисис Лили Мюнстр.
Dialogue: 0,0:05:43.05,0:05:45.05,Default,,0000,0000,0000,,- Лили...\N - Но если вы не возражаете.
Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Я предпочла бы использовать\Nсвою девичью фамилию.
Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Ну, это полностью зависит от вас.\NТак какая Ваша девичья фамилия?
Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Дракула.
Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Дракула? Это а..
Dialogue: 0,0:05:57.77,0:06:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Необычное имя.
Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Ничуть. В Старом Cвете \Nих было полно раньше.
Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу, чтобы муж\Nзнал, что я работаю.
Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Да. Конечно.
Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:16.01,Default,,0000,0000,0000,,- Возраст?\N-137.
Dialogue: 0,0:06:16.08,0:06:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет. Не Ваш вес.\N Ваш возраст.
Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Это - мой возраст.
Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Эээ. что..э
Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Какой раб...\N Работой вы занимались прежде?
Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Ну, во время войны,\Nзанималась волонтерской работой.
Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:42.84,Default,,0000,0000,0000,,- На оборонном заводе?\N-Нет я была корректировщиком-самолетов.
Dialogue: 0,0:06:42.91,0:06:48.04,Default,,0000,0000,0000,,-Вы стояли на крыше\N и следили за самолетами в бинокль.
Dialogue: 0,0:06:48.12,0:06:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я была в подземелье\Nи наблюдала за самолетами\Nчерез хрустальный шар.
Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Помогать было довольно интересно.
Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка имел привычку\Nлетать испытывая образцы.
Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:01.59,Default,,0000,0000,0000,,У него был собственный самолет?
Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Зачем ему нужен самолет для полетов?
Dialogue: 0,0:07:06.43,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Хагджертай.
Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Мистер Хагджертай. Только что поступила\Nновая работа. Я возьму его сам.
Dialogue: Хагджертай.\N Вы дрожите.
Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.78,Default,,0000,0000,0000,,О, нет, нет, нет.\N Нет, я в полном... в полном порядке, Фред.
Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Теперь,э-э, что относительно этой работы?
Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Называется "Чайная комната Золотые Серьги",\Nони хотят, кого-то читающего по ладони.
Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:35.42,Default,,0000,0000,0000,,- Естественно, я сказал им, что мы не можем взять заявление подобно этому.\N- Вы не поверите в это, Фред, но..
Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что мы можем справиться с этим.
Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:39.93,Default,,0000,0000,0000,,- Что?
Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Мадам.
Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:46.40,Default,,0000,0000,0000,,- Вы умеете читать по ладоням?\N- Читать по ладоням?
Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Конечно.\NВсе в мире это умеют.
Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Котенок, сегодня собираешься\Nв похоронное бюро пораньше.
Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Я собираюсь на совещание,\Nобсудить поиск новых клиентов.
Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Проблема, что приходится\Nсидеть и ожидать их прибытия.
Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся дорогой.\NВсё будет хорошо.
Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Помни, что каждое белое облако,\Nстановится черной тучей.
Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо дорогая. Такие небольшие мысли, как эти заставляют двигаться меня дальше.
Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Он ушел.
Dialogue: 0,0:08:35.59,0:08:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Теперь. Если я не вернусь домой вовремя,\N ты ставишь, котел, чтобы он кипел.
Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:43.53,Default,,0000,0000,0000,,-Может, мне надо оставить школу, и так же получить работу. Тетя Лили.\N-О, нет. Нет, нет.
Dialogue: 0,0:08:43.60,0:08:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Тебе нужно образование.\NТы будешь удивлена количеством мужчин,\N желающих жениться на необразованной девушке.
Dialogue: 0,0:08:48.87,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Тебе не тяжело приходится на новой работе?
Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Очень легко.\NЯ ведь могу читать ладони закрытыми глазами.
Dialogue: 0,0:08:54.61,0:08:57.48,Default,,0000,0000,0000,,- Рамон очень доволен моей работой.\N- Рамон?
Dialogue: 0,0:08:57.55,0:09:00.98,Default,,0000,0000,0000,,- Он - владелец "Чайной комнаты"\N -Ну, как он выглядит?
Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Он выглядит немного, как Кэри Грант. Бедняга.
Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Я лучше пойду, надо быть дома прежде Германа.
Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо, но если дядя Герман узнает,\Nчто вы работаете на мужчину?
Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Вы не думаете, что он пробьет потолок?
Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нет.\NОн больше этого не делает.
Dialogue: 0,0:09:15.26,0:09:18.76,Default,,0000,0000,0000,,В прошлый раз, когда он так сделал,\Nливень испортил ковер.
Dialogue: 0,0:09:36.42,0:09:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Эй, есть кто дома?
Dialogue: 0,0:09:41.09,0:09:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Что ты делаешь дома?
Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Я думал, что ты только,\Nчто вышел из гостиной.
Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Я всё сделал, но там всё ужасно тихо.
Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Вы не можете, сказать продавцам от клиентов.
Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,- Я решил взять отгул.\N- Так делаются дела на твоей работе.
Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Знаешь, вы не всегда можете работать в черном.
Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Лили.
Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Её нет дома.
Dialogue: 0,0:10:02.68,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Где она?
Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Герман...\NЯ хотел бы поговорить с тобой.
Dialogue: 0,0:10:12.39,0:10:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Присядь пожалуйста.
Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Герман, я не собирался тебе говорить об этом,
Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Но думаю, что тебе как её мужу, лучше об этом знать.
Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Последние несколько дней наблюдаю за Лили.
Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Она уходит из дому, сразу после тебя.
Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:34.57,Default,,0000,0000,0000,,И возвращается незадолго до твоего прихода.
Dialogue: 0,0:10:34.57,0:10:36.57,Default,,0000,0000,0000,,И где она бывает?
Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Вот именно это, она не говорит.
Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно, она ходит\Nпо магазинам или ещё где...
Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Одевает, свои лучшие наряды?\NИ самые лучшие драгоценности?
Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Её самые экзотические\Nдухи Шанель №13.
Dialogue: 0,0:10:53.36,0:10:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка, я не могу поверит,\Nчто Лили делает, что-то плохое.
Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Я тоже, но.
Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Но тебе не кажется,\Nэто подозрительным?
Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть план,\N который позволит нам..
Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка!
Dialogue: 0,0:11:10.21,0:11:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Хочешь, чтобы я\Nопустился до?!.
Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Слежки за Лили?
Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Я всего лишь предлагаю.
Dialogue: 0,0:11:22.42,0:11:24.72,Default,,0000,0000,0000,,- Какой у тебя план?\N- Слушай.
Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Завтра утром, как обычно,\N ты пойдешь на работу.
Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Тогда, я смогу выйти.
Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:01.95,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка, она прошла.
Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Знаю. Я её видел.
Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:17.47,Default,,0000,0000,0000,,-Доброе утро Рамон.\N-Доброе утро сеньора.(говорит на испанском)
Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Герман, твоя жена вошла\Nв "Золотые серьги" с мужчиной.
Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:39.06,Default,,0000,0000,0000,,-Я знаю.\N- Кажется странным, не правда ли.
Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Да, она никогда не была\Nлюбительницей чая.
Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Герман, опустимся и поговорим.
Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Лили, моя жена и я очень довольны
Dialogue: 0,0:12:57.89,0:12:59.98,Default,,0000,0000,0000,,тем, как вы читаете по рукам.
Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Вы оба так добры ко мне.
Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Взгляните на крышку люка.
Dialogue: 0,0:13:15.20,0:13:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Прежде я не видел,\Nчтобы такое случалось.
Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, что там внизу ничего не взорвется.
Dialogue: 0,0:13:25.51,0:13:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Лили,что-то вы задумчивы сегодня.
Dialogue: 0,0:13:28.31,0:13:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала, если люди увидят,
Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:32.32,Default,,0000,0000,0000,,как ты читаешь по рукам моему мужу,
Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:34.39,Default,,0000,0000,0000,,то они начнут заходить.
Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:36.49,Default,,0000,0000,0000,,- Это неплохая идея.\N - Я принесу чаю.
Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Уже 20-ть лет занимаюсь кафе,\N но по рукам мне ещё не гадали.
Dialogue: 0,0:13:45.72,0:13:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Теперь.
Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Позвольте взглянуть.
Dialogue: 0,0:14:00.52,0:14:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Ты видишь её?
Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:06.28,Default,,0000,0000,0000,,Да вижу её.
Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Видишь, что они делают?
Dialogue: 0,0:14:08.52,0:14:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Да я вижу, чем они занимаются.
Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Они держатся за руки.
Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Зачем они это делают?
Dialogue: 0,0:14:14.79,0:14:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Не думаю, что они ностальгируют о прошедшлом братстве.
Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Я всегда, просматриваю обе руки.
Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Можешь видеть, что они теперь делают?
Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Она держит, его за обе руки.
Dialogue: 0,0:14:32.95,0:14:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка, знаете, что?
Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Что ещё?
Dialogue: 0,0:14:38.64,0:14:40.36,Default,,0000,0000,0000,,У них нет на столе никакого чая.
Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Я достаточно видел.\NДавайте уйдем отсюда.
Dialogue: 0,0:14:44.96,0:14:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Это хорошо.
Dialogue: 0,0:14:51.40,0:14:55.03,Default,,0000,0000,0000,,- Что это было?\N- Возможно что-то взорвалось.
Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Почему она так?
Dialogue: 0,0:15:04.84,0:15:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Герман, сейчас не время.\Nписать письмо дорогой Эбби.
Dialogue: 0,0:15:10.25,0:15:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Этот чайный казанова\Nпокушается на твою жену.
Dialogue: 0,0:15:14.02,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Дедушка, давайте \Nсохранять хладнокровие.
Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Просто я хочу дать Лили шанс\Nпридти ко мне, и объяснить эту историю.
Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Дядя Герман, вы дома?!
Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Да, я - здесь. \NПочему я не должен быть дома.
Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Это всё ещё мой дом, не так ли.
Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Да, но я не ожидала увидеть тебя.
Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, дядя Лестер звонил.
Dialogue: 0,0:15:40.35,0:15:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Он, обеспокоен, и хочет с вами связаться.
Dialogue: про деньги.
Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Мэрилин, у нас важное дело,\Nне требующее отлагательств.
Dialogue: 0,0:15:52.53,0:15:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Я поговорю с кузеном Лестером позже.
Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Тетя Лили.
Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Привет Мэрилин. О я так боялась, не добраться\Nдомой раньше Германа, что практически беж..
Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Привет дорогой.
Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Может обойдетесь без этого?
Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Ты сегодня довольно рано дома.
Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Мужья склонны иногда так делать
Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Неожиданно приходить домой.
Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Может кому налить кубок чая.
Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:30.89,Default,,0000,0000,0000,,Папа, почему бы вам не расслабиться?
Dialogue: 0,0:16:30.97,0:16:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Я пойду прямо сейчас, и приготовлю ужин.
Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Лили.
Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Да Герман?
Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Лили, я не люблю навязываться,
Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Но хотел бы знать, где ты была сегодня.
Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Кто? Я?
Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Ну, что ж. В центре прогуливалась по магазинам.
Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Шопинг. Нашла что-нибудь подходящее.
Dialogue: 0,0:16:50.82,0:16:55.81,Default,,0000,0000,0000,,О да, в это время, есть все виды,\Nподходящих товаров для девочек.
Dialogue: 0,0:16:57.58,0:16:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Ну было, просто интересно.
Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Чем необычным ты сегодня занималась?
Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Но, но я не делала сегодня ничего такого,\Nчего бы не делала в течении этих двух недель.
Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Пойдем Мэрилин.
Dialogue: 0,0:17:13.37,0:17:16.17,Default,,0000,0000,0000,,С меня хватит. Я один иду в чайный дом.
Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:18.17,Default,,0000,0000,0000,,И встречусь с ним лицом к лицу.
Dialogue: 0,0:17:18.68,0:17:22.45,Default,,0000,0000,0000,,- Хороший мальчик.\N- Но, Дедушка, есть одна вещь
Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:24.51,Default,,0000,0000,0000,,которая может привести к кровопролитию
Dialogue: 0,0:17:24.51,0:17:28.28,Default,,0000,0000,0000,,О, Герман, не время глядеть, на светлую сторону.
Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Поговори с ним.
Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Один момент.
Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Тетя Лили, Дядя Лестер, звонит по телефону.
Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, что он хочет.
Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Я не получала от него известий,\Nс его прошлого разорения.
Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:40.72,Default,,0000,0000,0000,,- Привет!\N- Лили, это твой брат Лестер. Герман рядом?
Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Герман, только вышел,\Nна небольшую прогулку.
Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Ну я пологаю, всё впорядке,\N чтобы сказать сейчас.
Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Недавно, Герман, занял мне 5000$.
Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:54.10,Default,,0000,0000,0000,,И теперь дело принесло мне деньги.\NТак, что я могу вернуть 5000$
Dialogue: 0,0:18:54.18,0:18:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Герман, дал тебе в долг 5000$?
Dialogue: 0,0:18:57.04,0:19:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Верно. Я прибуду прямо\Nс деньгами прямо сейчас.
Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Так вот почему, наш счет пуст.
Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Я собираюсь поговорить с Папой.
Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:21.89,Default,,0000,0000,0000,,- Папа.\N- Я занят в лаборатории!
Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Оставь свои дела\Nи поднимайся сюда.
Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, что Герман сломается.\NИ устроилась гадалкой по ладоням в "чайной комнате".
Dialogue: 0,0:19:35.45,0:19:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Так, вот почему тот мужчина держал тебя за руку.
Dialogue: Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:44.45,Default,,0000,0000,0000,,И всё время, я просто читала его ладонь.
Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.72,Default,,0000,0000,0000,,О, как мы ошиблись.
Dialogue: 0,0:19:50.49,0:19:52.00,Default,,0000,0000,0000,,О нет.
Dialogue: 0,0:19:52.00,0:19:54.06,Default,,0000,0000,0000,,В чем дело Папа.
Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Герман идет к тому парню,\Nс которым ты работала.
Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:00.09,Default,,0000,0000,0000,,О, это ужасно.
Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Я должна позвонить\Nи предупредить Рамона.
Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Алло.
Dialogue: 0,0:20:13.59,0:20:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Да, Лили.
Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Ваш муж придет делать что?
Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Нет Лили. Нет нет нет.\NНе волнуйся Лили.
Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Моя жена ушла домой,\Nно я позабочусь о ревнивом муже.
Dialogue: 0,0:20:31.21,0:20:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Как он выглядит?
Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:41.51,Default,,0000,0000,0000,,Высокий, симпатичный\Nсреднестатистический семьянин.
Dialogue: 0,0:20:41.58,0:20:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Хорошо Лили\Nглавное ни о чем не волнуйся.
Dialogue: 0,0:20:45.52,0:20:47.51,Default,,0000,0000,0000,,До свидания.
Dialogue: 0,0:20:55.93,0:20:59.30,Default,,0000,0000,0000,,- Всё хорошо Лили?\N- Хорошо, он сказал не переживать об этом.
Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Но, думаю, что на всякий\Nслучай нам надо туда придти.
Dialogue: 0,0:21:04.10,0:21:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Тётя Лили, что теперь случилось?
Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Мэрилин, мы должны выйти на некоторое время.
Dialogue: 0,0:21:08.71,0:21:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Когда приедет брат Лестер, попроси,\N чтобы встретил нас, в чайной комнате "Золотые серьги".
Dialogue: 0,0:21:34.43,0:21:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Чивава.
Dialogue: 0,0:21:39.48,0:21:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Написано КЛОЗЕД.
Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста сер, мне надо поговорить с вами.
Dialogue: 0,0:21:50.75,0:21:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Сер пожалуйста, у меня к вам важный разговор.
Dialogue: 0,0:22:11.17,0:22:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Теперь я здесь. Я просто хочу, с вами...
Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:23.84,Default,,0000,0000,0000,,О, боже. О боже мой.\NНаверное я говорил с ним очень резко.
Dialogue: 0,0:22:25.39,0:22:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Мистер.
Dialogue: 0,0:22:27.99,0:22:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Мистер?
Dialogue: 0,0:22:31.20,0:22:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Очнитесь.. Мистер..
Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Очнитесь.. Мистер..
Dialogue: 0,0:22:36.35,0:22:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Мы слишком опоздали.\NГерман сходу ударил его.
Dialogue: 0,0:22:40.43,0:22:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Мистер. Я не собирался травмировать вас.
Dialogue: 0,0:22:43.50,0:22:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Но видите ли, я был немного расстроен.
Dialogue: 0,0:22:46.71,0:22:49.04,Default,,0000,0000,0000,,И вы были бы расстроены\Nтак же, если бы ваша жена,
Dialogue: 0,0:22:49.11,0:22:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Самый прекрасный человек во всем мире.
Dialogue: 0,0:22:51.48,0:22:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Разлюбила бы вас.
Dialogue: 0,0:22:53.81,0:22:57.48,Default,,0000,0000,0000,,И стала бы ходить к другому.
Dialogue: 0,0:22:57.55,0:23:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Мистер?
Dialogue: 0,0:23:00.69,0:23:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Мистер.
Dialogue: 0,0:23:02.76,0:23:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Вы..Вы даже не слушаете.
Dialogue: 0,0:23:06.56,0:23:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Герман. Герман, я слушаю.
Dialogue: 0,0:23:09.93,0:23:12.52,Default,,0000,0000,0000,,И поверь мне, он для меня\Nничего не значит.
Dialogue: 0,0:23:12.60,0:23:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Я только работала у него\N гадалкой по ладоням.
Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Герман, Лили знает \Nчто ты занял Лестеру.
Dialogue: 0,0:23:19.47,0:23:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Но сейчас всё впорядке,\Nон впути, чтобы вернуть долг.
Dialogue: 0,0:23:28.62,0:23:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Думала, что я был разорен?
Dialogue: 0,0:23:31.32,0:23:33.45,Default,,0000,0000,0000,,И поэтому пошла сюда работать?
Dialogue: 0,0:23:33.52,0:23:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Верно.
Dialogue: 0,0:23:36.59,0:23:39.06,Default,,0000,0000,0000,,- Лили!\N- Герман!
Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:42.72,Default,,0000,0000,0000,,- Моя куколка.\N- Мой котёнок.
Dialogue: 0,0:23:55.48,0:23:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Сестрица!
Dialogue: 0,0:23:57.48,0:23:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Я - здесь!
Dialogue: 0,0:23:59.51,0:24:02.48,Default,,0000,0000,0000,,- О, Лестер!\N- Лили
Dialogue: 0,0:24:02.48,0:24:04.48,Default,,0000,0000,0000,,- Мой, младший брат.\N- Герман!
Dialogue: 0,0:24:08.29,0:24:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Лестер, замечательно выглядишь.
Dialogue: 0,0:24:10.96,0:24:14.09,Default,,0000,0000,0000,,- Мой мальчик!\N- Папа!
Dialogue: 0,0:24:31.21,0:24:37.15,Default,,0000,0000,0000,,- И согласно этой линии,\Nты проживешь долгую, успешную жизнь,\N с любимой женщиной.
Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Черт возьми.
Dialogue: 0,0:24:39.25,0:24:42.12,Default,,0000,0000,0000,,Не бросай.
Dialogue: 0,0:24:42.19,0:24:45.28,Default,,0000,0000,0000,,- Гадание?\N- Нет.. Руку.
Dialogue: \N\NMirukuti / Тикендегора
Dialogue: и РЕДАКЦИЯ ПЕРЕВОДА: \N \N\NMirukuti
Свидетельство о публикации №214122500528