Дневник Фра Одорико. Пилотная глава
Глава 1. Я въезжаю в «Полтора – Этажа».
- Есть места, в которые вы можете войти, есть места, из которых вы можете
выйти, но единственное место, откуда вы можете выйти и наоборот, – это дом.
Джордж МакДональд.
***
Каждый город, улица и дом имеют своё собственное лицо.
А «Полтора- Этажа» неповторим тем, что этот угловой дом упирается прямо в холм.
Когда хозяйка гостевого дома Айю открывает Вам дверь, Вы попадаете в небольшую
прихожую. В прихожей неброские обои под кирпич и круглая лампа.
Дверь слева ведет на кухню, справа – в ванную комнату и под лестницей дверь в
погреб - зимой Айю протапливает дом углем.
- Вот вешалка. Ваш плащ, мисс, и я покажу Вам жилые комнаты на втором этаже.
Мы поднимаемся по деревянной лестнице и … прав был доктор Вонг, уверяя,
что «Полтора –Этажа» мне понравится.
- Мы здесь кое-что переделали. Объединили две комнаты, теперь больше места. Ваш
компьютер поставят в «аппендикс»,- Айю кивнула в сторону солнечной комнатки, -
Доктор сказал, что Вы работаете утром. Ваша спальня углом, а стеклянная дверь
из зала ведёт в сад. Скоро начнётся Сезон дождей. Тогда ветер дует с моря, но
окно спальни защищено.
Айю открыла дверь на балкон – по замыслу архитектора часть стены на втором
этаже была из стекла. Казалось, что комната продолжается прямо в сад.
- Вы, наверно, обратили внимание, что часть дорожек под небольшим уклоном?
Когда в в ноябре начинается Сезон проливных дождей, лужи сразу же уходят.
- Хорошо, что у вас лужи не замерзают, как в Европе.
- Я Вас поняла. Нет, дорожки никогда не покрываются льдом. У нас температура
редко падает ниже пятнадцати градусов даже зимой. Посмотрите на эти цветы в
больших горшках. Я никогда их не заношу.
- У Вас очень изысканный садик, Айю. Такая хорошо подобранная коллекция
клематисов – моя мама тоже их выращивает.
Айю довольно улыбнулась – ей нравилось, когда хвалили её цветник.
Мы вернулись в комнату.
Рабочий уже распаковал компьютер и возился с проводами.
Мой любимый компьютер, моя внешняя память…
- Современная женщина возит с собой техники больше, чем косметики, - Айю проследила, чтобы не забыли унести коробки, - Честно, я удивилась, когда Вы сняли комнаты до конца сезона дождей. В это время у нас почти не бывает туристов.
- Спасибо, Айю. Тишина и покой – всё, что мне сейчас нужно.
- Здесь очень спокойно. Правда, завтра во время Обезьяньего шествия здесь соберётся колонна.
- Айю, чья колонна? Какое шествие? Я первый раз в Проболинго!
Айю вышла из роли серьёзной хозяйки дома – ей было не больше двадцати лет.
- Ой, Вы же не знаете! Ежегодно двадцать второго сентября мы провожаем Сухой сезон. То есть октябрь тоже будет солнечный, но с гор спускается туман по ночам. В ноябре начнутся дожди и так до самого апреля.
Так вот, праздник начинается с того, что жители города проносят по главной улице статуи богов и демонов. Но первыми всегда идут фра Одорико [1] и обезьяны, не настоящие, конечно, а ряженые.
- Интересно!
- Первая колонна традиционно собирается на Цветочной утром, они надевают маски
и костюмы и идут на центральную улицу, а за ними выступают другие участники.
Да, мисс. Если Вам что –то нужно, скажите сейчас. Завтра все магазины и офисы
не будут работать.
- Спасибо, Айю. Нет, я схожу в магазин офисной техники позже. Мой компьютер
привезли, а принтер я хочу посмотреть здесь.
Айю кивнула.
- Как Вам удобно. Кстати, Вам завтра не нужно будет идти в библиотеку – брата
Одорико уже лет двадцать изображает отец – библиотекарь из католической миссии.
Кажется, в этом городе обо мне знают всё…
С Айю мы договорились, что она будет приходить по утрам для уборки комнат и
забирать мусорные пакеты. Готовлю я сама.
Я прошла на кухню и открыла холодильник. Айю и тут обо мне позаботилась –
внутри был кусок сыра «Гоуда» и сардельки.
Я стала распаковывать вещи, достала джинсы и футболки, пару свитеров. Светлое
льняное платье – для визита к отцу- библиотекарю – повесила на плечики.
Спустилась в ванную комнату, одежду с дорожными запахами бросила в корзину,
понежилась в горячей воде.
Потом прошлёпала в комнату…
Всё-таки разница во времени с моим городом составляет плюс шесть часов в пользу Проболинго [2].
Спать. А завтра меня ждут великие дела.
***
Я проснулась от звука разорвавшейся хлопушки. Под окном, похоже, рычал грузовик
и что- то выгружали. Мобильный телефон подмигивал «03.15» - я забыла перевести
на местное время. С улицы доносились оживленная болтовня, смех, песенки. Я
подбежала к окну «аппендикса» - светлой узкой комнаты, где теперь стоял мой компьютер.
Вот это да. На площади стояла платформа с гигантской статуей обезьяны, вокруг которой уже собралось человек сорок и подходили всё новые. Многие из них принесли трещотки, хлопушки и дудки.
Похоже, это и был основной состав «обезьяньей колонны». Айю предупредила, что шествие начнётся в полдень. Но это означало, что ещё пару часов они будут здесь. Значит, поспать уже не удастся. Но чем скорее я включусь в местное время, тем лучше.
Я натянула футболку и джинсы, вскипятила кофе и приготовила бутерброд. Через четверть часа я была готова для выхода.
Между тем одни участники шествия украшали статую гигантской обезьяны гирляндами, другие, надев обезьяньи маски, сражались шестами.
Вскоре появилось ещё одно действующее лицо: монах в рясе и с дорожным посохом. Айю вчера сказала, что придёт отец – библиотекарь из католической миссии, где мне предстояло работать.
Я спустилась на площадь.
Отец-библиотекарь стоял в кругу своей паствы. Я подумала, как бегло отец говорит на бахаси (бахаси: один из языков, которым пользуются в Индонезии. – Примечание автора), да, он же здесь уже двадцать лет. Сама я могла разобрать только «фото - фото» - в бахаси повтор слова обозначает «много» или «очень», вроде «сейти - сейти» - сказки, или «хати –хати» - «будьте очень осторожны».
- Доброе утро. Вы отец Эрвин? Я Михалина Вольски.
Отец Эрвин повернулся ко мне.
- Рад Вас видеть, мисс… или миссис Вольски? Мы ждём Вас, но сегодня я буду занят весь день.
Мне не хотелось уточнять, кем я являюсь, поскольку я решительно не могла
вспомнить последние пять лет своей жизни. Ровно в эти пять лет укладывалась
наша семейная жизнь с Костой.
- Зовите меня просто по имени - Майчел.
Так моё имя произносят в Англии и Шотландии.
- Майчел, - отец Эрвин изучающе смотрел на меня, - Какое красивое имя.
Наверно, отцу Эрвину уже под шестьдесят, но он был по – юношески подвижен.
Доктор Вонг рассказывал, что библиотека католической миссии в прекрасном состоянии и там много редких книг.
- Я плохо понимаю бахаси, отец Эрвин, кажется, Вы говорили о фотографиях.
Мой фотоаппарат к Вашим услугам.
- Какой у Вас фотоаппарат? – отец Эрвин заглянул в мою сумочку, - Я видел Ваши
фотографии, Майчел, они неплохие, но Вам ещё предстоит совершенствоваться при
работе с контра, или встречным, светом. После праздников мы устраиваем
выставки и отбираем лучшие работы. Жду Вас завтра к девяти утра в библиотеке.
Сейчас мне нужно отдать распоряжения.
И отец Эрвин бесцеремонно повернулся ко мне спиной.
Похоже, в этом городе обо мне знали решительно всё.
Я решила пройти вперёд по улице, чтобы сфотографировать появление колонны.
На перекрёстке я увидела вывеску «Антикварный Магазин «Антик» и «До самого
праздника – скидка 15 %!».
Дверь магазина была открыта.
Я вошла.
- Доброе утро.
- Доброе утро, мисс! – хозяин вышел из –за прилавка. Он говорил с лёгким
акцентом и чем – то напоминал Эркюля Пуаро из фильма. – Вас интересует
антиквариат?
Я рассматривала витрины с серебряными лягушками, поющими чашами тибетских
монахов, чётками, парой китайских ваз вроде бы Минской эпохи. В углу застыла
полутораметровая зеленоватая Лакшми в медитативной позе.
Но это я видела в Джакарте.
В отдельном стеклянном боксе находился вырезанный из кварца обезьяний череп.
Лучи света перекрещивались в боксе так, что череп как бы светился изнутри.
Особенно глаза. Если вы читали сказку о Василисе, Бабе Яге и черепах со жгущими
огненными глазами, вы меня поймёте.
- Меня заинтересовал вот этот череп, - я кивнула. Я видела подобный у дукуна,
или колдуна, который подарил мне крис [3].
- Вы безошибочно угадали: это редкая вещь. Обезьяний череп из кварца. Обладает
уникальной способностью концентрировать энергию. Кроме того, Вы уже слышали от
местных жителей про фра Одорико и людей с песьими головами? Некоторые считают,
что фра Одорико имел в виду павианов. Но другие склоняются к тому, что фра
Одорико встретился с тем видом первобытного человека, который считали ранее
вымершим.
Я рассматривала ценник - цена кусалась даже в индонезийских рупиях.
- Мисс, если Вы возьмете череп, я сделаю Вам скидку, Вы впервые в нашем городе,
вместе с той скидкой это будет… - калькулятор высветил цену.
- Но я не рассчитывала делать такую покупку. Мне должны перевести некоторую
сумму, но офисы не работают и я не смогу обменять наши динары на рупии.
Антиквар уже убирал череп с витрины.
- Вы можете зайти за ним после праздников – он Ваш по специальной цене! Кстати,
меня зовут Луиджи.
- Меня зовут Майчел.
- Какое прекрасное имя! Я жду Вас, кариссима, белиссима Майчел! Я буду очень
расстроен, если больше Вас не увижу!– эмоциональный Луиджи приложил пухлую руку
к сердцу. – Приходите к нам, не для того, чтобы что –то купить, просто
приходите!
- А почему Вы не на празднике, сеньор Луиджи?
- Я каждое утро провожу в своём магазине, я люблю свой бизнес! Что Вы знаете о
лягушке Будды, настоящей трёхлапой лягушке Будды? Что Вы знаете о сортах
нефрита, из которого вырезана вот эта статуя Лакшми???
- Сеньор Луиджи, я знаю только, что это слишком большая и дорогая статуя… эта
Богиня пока не для меня.
- А старый Луиджи знает об артефактах всё!
Если старый Луиджи «троллил» меня, то делал он это мастерски.
Я не удержалась и достала из сумочки подарок дукуна.
- Сеньор Луиджи, что Вы знаете о подобных ножах?
- Позвольте, - взгляд антиквара стал серьёзен и от болтливости не осталось
следа. Он очень осторожно взял крис за кончики лезвия и рукоятки и поднёс к
большой лупе, укреплённой на столе.
- Это крис, ритуальный нож из отшлифованного обсидиана. Используется в
различных практиках, например, в вызывании, но это опасно для самого «аскера»,
то есть вопрошающего. Могу я спросить, как эта вещь к Вам попала?
- Мне её подарили, сеньор Луиджи.
Антиквар посмотрел мне прямо в глаза.
- Могу сказать Вам одно – хорошенько берегите этот крис, Майчел! Если Вам
подарили подобную вещь, в этом есть какой –то смысл.
Сеньор Луиджи проводил меня до самой двери и выглядел задумчивым.
Я покинула гостеприимный магазин – и мой мобильник заиграл «Comme J’ai toujours
Ervive D’aimer» Поля Моруа. Это был Коста.
- Так рано? У вас же начало шестого! – спросила я.
- Не спится. Как устроилась?
- Всё окей, только незапланированные расходы. Перечисли мне … - и я рассказала
ему, что услышала от Луиджи.
Где- то в Европе только охнули.
- Мика, я жалею, что отпустил тебя одну. Это нормальная городская
легенда, «Эркюль Пуаро» будет впаривать тебе безделушки на каждом шагу. Я
перечислю тебе деньги, потрать на что-то более полезное. Сам прилечу в конце
недели.
- Ты знаешь, я вспомнила, как писала тебе диплом, как ты заставлял всё
переделывать по несколько раз и в результате это была самая блестящая защита
на курсе. А когда была наша свадьба?
- В августе.
- Не помню.
«Би, би, би!»
Он явно был рассержен, но если обещал, значит, приедет.
Когда своя голова отказывает, пусть рядом будет обезьянья. На всякий случай.
***
Не обезьянья, а моя голова распухла от избыточной информации, но я не вернулась
в «Полтора- Этажа», а осталась дожидаться отца Эрвина и участников шествия.
Всего лишь 11.30. За последние восемь часов я успела поселиться у Айю
в «Полтора - Этажах», немного отоспаться, познакомиться с отцом Эрвином и
антикваром Луиджи и подвергнуться психологической атаке кварцевого черепа,
иначе как бы я согласилась на эту покупку?
Коста дал мне понять, что я попала в лапы Белой Обезьяны, наверно, существует
целая мошенническая сеть. Тогда следует предположить, что глава «Белой
Обезьяны» - старый колдун, подаривший мне крис, что они работают в контакте с
доктором Вонгом, а ещё – что за всеми махинациями стоит моя мать Лусия, которая
оплатила моё проживание...
Я увлеклась формальной логикой и чуть не пропустила появление колонны.
Первой появилась полицейская машина, затем «микробус» местного телеканала –
одни расчищали дорогу, а вторые чуть не вываливались из окна со своими
камерами.
Впереди шёл отец Эрвин в дорожной рясе и с посохом, как настоящий фра Одорико.
За ним молодые люди (все в красных футболках, какая-то корпорация- спонсор)
толкали платформу с обезьяноподобным демоном или богом. Когда колонна подошла
ближе, меня удивила одна деталь: существо на платформе держало в руках свиток.
Я сделала несколько снимков, а поскольку я работаю с линзой F 4.5 -5.6/75-
300, максимально приблизила, чтобы зафиксировать детали.
За платформой шли «обезьяны», взрослые и дети в масках, с шестами, хлопушками,
один участник прошёлся передо мной колесом.
Потом из переулков и двориков выходили новые участники шествия, боги и герои…
Никаких режиссёров праздника не было видно, но, судя по тому, как
подстраивались колонны, создавалось впечатление хорошо сыгранного действия.
Когда я вернулась в Полтора-Этажа, то рухнула в постель и никакая петарда не
могла бы меня разбудить…
***
Примечания:
1. Фра или брат Одорико Порденоне, он же Одорико (или Матеуш, родился в
Богемии) Фриульский (1265/1285 – 133)– францисканский монах, современник Марко
Поло, посетивший Китай, Яву, Суматру и др. Впервые описал обычай бинтования
ног в Китае. В своих записях упоминал о «людях с пёсьими головами». Дата
рождения Одорико Фриульского спорная, но, если предположить, что он родился в
1265, то начал свое путешествие на Восток весьма в зрелом возрасте (в 1314 –
ему было почти 50). Для средневековой эпохи 50 лет было равносильно нашим 70!
Поэтому я предполагаю, он родился в 1285 году и отправился на Восток в
возрасте 29 лет. В своих записках он называл себя «Я, Одорико Фриульский».
Канонизирован католической церковью.
2. Михалина и её семья живут в Белграде. Разница с Проболинго составляет плюс 6 часов. Начало истории Мики, или Михалины Вольски, см. в «Импасто для Бумера».
3. Дукун – так называют колдуна или шамана в Индонезии. Крис – нож с
металлическим или обсидиановым лезвием. У криса может быть прямое или изогнутое лезвие. См. «Яванские крисы».
Свидетельство о публикации №214123100757