Глава 12. Чудеса случаются, когда их не ждешь

... Агата старалась, но никак не могла выбраться из лабиринта своих воспоминаний. Они кружили и кружили ее путаными тропинками памяти. Некоторые были счастливыми и вызывали вздохи радости и умиления, а некоторые – горькими, точно незрелый миндаль. Только и от них было не скрыться-не спрятаться. И погода в этот день была какая-то задумчивая, неопределенная…
Весь вечер во Дворце дожа кружила суета. Она закружила всех. И ее, Агату. Бал, устроенный дожем в честь  начала осеннего карнавала, был как всегда пышен и безмерно богат. В смысле, что денег из венецианской казны потрачено на него без меры. Сколько же народа собралось в этих стенах! И какого! И весь этот блестящий масочный сбор требовал тонких напитков и изысканных яств. И крутились слуги во дворце, точно белки в колесе, чтобы удовлетворить вкусы приглашенных. И музыка гремела так, что уши закладывало!
Утро подкралось незаметно. Шумная масочная братия постепенно разъехалась, и во Дворце наконец-то наступила тишина. Дож, уставший от старости, болезней и бального переполоха,  удалился в свои покои. И слуги разбрелись по своим каморкам: кто спать, а кто – просто вздохнуть с облегчением и вдохнуть покоя нескольких часов перед очередным хлопотливым днем. Вот и Агата – присела возле окна и то ли задремала, то ли впала в усталое оцепенение, только голова ее все не могла успокоиться и рождала все новые и новые образы и воспоминания. И маска Коломбины таинственно взирала на девушку со своего крюка…
…А Агата опять пробиралась в толчее вдоль лавок по мосту Риальто. И было ей всего только шестнадцать лет… В сумочке, вышитой бабушкой Лючией, лежали несколько серебряных монет, накопленных за этот год. Девушка прижимала сумочку к груди – это было долгожданное богатство, дававшее ей возможность реализовать давнишнюю мечту. А мечтала она о самой изысканной, самой необыкновенной карнавальной маске, которая даст ей право наряду с богатыми модницами посетить ежегодный карнавал.
Агата восторженно взирала на товары, представленные торговцами, рассматривала множество самых причудливых масок, значение которых оставалось для нее загадкой. И вдруг ее взгляд привлекла яркая маска, богато разукрашенная золотом и серебром, разноцветными камнями и перьями. Она не закрывала, как прочие, лицо целиком, а оставляла открытыми самые привлекательные его части – губы, щеки и маленький подбородок. Маска была легкой, почти невесомой. Не мешала говорить и улыбаться, ведь улыбка юной синьорины была очаровательной! Напоминала эта маска удивительное произведение искусства, созданное не человеческими руками, а неведомым волшебником. Это была маска Коломбины. А рядом с ней висело платье, о каком Агата могла только мечтать! Сосчитав свое богатство, девушка поняла, что накопленных денег хватит только на маску. Огорченная, она протянула свои монеты торговцу – старенькому сморщенному человечку, одетому в странный балахон и старую войлочную шляпу с обвисшими полями, скрывавшими большую часть лица. Старик взял монеты скрюченными пальцами и кинул их в мешочек, привязанный к кушаку. Маска, точно драгоценность, была водружена в сумочку на место отданных монет и  прижата к груди.
Поблагодарив торговца, Агата бросилась в сторону Дворца, боясь, что лихие люди отберут приобретение. Все больше разбойников появлялось в Венеции, все опаснее было передвигаться по ее улицам с богатством любого рода! Возле Дворца девушка увидела знакомую фигурку, расположившуюся на ступенях возле двери. Это был Бенвенуто. В руках он держал объемистый сверток.
- Здравствуй, братишка! – приветствовала мальчика Агата. – Что это ты принес? Вряд ли бабушка Лючия послала тебя с таким грузом. Нет у нас ничего, чтобы мне могло понадобиться здесь  большого и тяжелого.
- Все правильно, Агата. Это не от бабушки. Странная история произошла со мною сейчас. Еще днем бабушка Лючия велела мне сходить на мост Риальто и купить там в лавочке корицы и ванили для булочек. Я же весь день провозился над очередной лодочкой для продажи. Только к вечеру добрался до моста. Когда я проходил мимо лавочки старого торговца, продававшего карнавальные маски, услышал, что кто-то меня зовет. Я оглянулся: старый лавочник называл меня по имени и манил к себе пальцем. Не мог я обидеть старика и пройти мимо. Лавочник вручил мне этот пакет и велел передать сестре. Мне показалось это очень странным… С благодарностью приняв пакет, пошел прочь я от моста и долго бродил по городу, прежде чем решился принести его тебе.
- Да… очень странная история… А что еще сказал тебе старый торговец? – спросила брата Агата.
- Он сказал: «Meraviglie vengono, quando non aspetti!» - «Чудеса приходят, когда не ждёшь!»
- Странно… Что же он имел ввиду?.. А больше ничего не сказал?
- Нет, больше ничего. Только загадочно улыбнулся…
Агата взяла у брата тяжелый сверток и отправилась в свою каморку. Ей предстоял еще один тяжелый день до долгожданного выходного. В каморке она развернула сверток – в нем поблескивало золотистым шелком и серебряными кружевами то самое платье, которое она видела в лавке старого торговца…
…Агата вновь вздохнула… И вынырнула из лабиринта. Со своего крюка на нее взирала маска Коломбины.


Рецензии