Песнь об Орфее. В поисках пути

Начало поэмы  http://www.proza.ru/2015/01/02/1841

Предыдущая глава  http://www.proza.ru/2015/01/06/1906

                27
К Лариссе шёл песнопевец по брегу Пенея, 
Путь освещала несчастному молча Луна,
Медленно двигался он, от росы коченея,
Разум певца помутила идея одна:
«Не понимаю поспешности бога Таната,
Что побудило взять душу из тела жены?
Разве была пред богами она виновата?
Нет, я не вижу за нею и малой вины!

                28
Или погибель её – месть влиятельной Геи?
Слышал давно, что богиня не любит людей!
И посылаются к ним ядовитые змеи,
Разве герой-песнопевец для Геи злодей?
Где мне искать на вопрос справедливый ответа?
Не отступлю перед смертью, мой дух – монолит!
Кто Эвридику решил отобрать у поэта?
Чтоб возвратить её, путь свой направлю в Аид!»

                29
Пред Фессалийской столицей он вышел из леса,
В город вошёл, утомлённый ночною ходьбой,
Стёртые стопы направил в храм бога Зевеса,
Чтобы узнать, что предписано дальше судьбой.
«Встретишь супругу свою на лугу асфоделей! –
Слышал усталый Орфей тихий голос жреца. –
В царстве богатом, где светом не жалует Гелий,
Если растрогаешь песней тирана дворца!»

                30
«Жрец, подскажи, как  попасть к переправе  Харона,
Есть ли  к Аиду  в Элладе  таинственный лаз?
Знаешь ли ты,  где однажды сама Персефона,
В бездне исчезла, сокрывшись от множества глаз?»
«Славный Орфей, бесполезна тебе та равнина –
Грозный Аид не оставил на почве следа!
Только в пещерах глубоких вблизи Элевсина
Есть тайный  ход,  направляйся скорее туда!

                31
Только примчатся в Элладу осенние ветры,
И засияет двуглавый Парнас белизной,
В царство Аида идёт дочь богини Деметры,
Там же выходит на свет Персефона весной».
Помнил Орфей, чем закончилась давняя драма –
Зиму проводит в Аиде Зевесова дочь.
Молча склонился рапсод пред служителем храма
И поспешил в Элевсин, невзирая на ночь.

                32
Плотно затянут хитон, за плечами кифара,
Греются ноги аэда от быстрой ходьбы.
Начал уже он в себя приходить от удара,
Зная прекрасно, что трудно уйти от судьбы:
«Только б ещё не покинула свет Персефона –
С нею быстрей доберусь до златого дворца!
Или придётся спускаться мне с прытью *геккона –
Кто под землёй пожалеет с кифарой вдовца?»

                33
Сутки  прошёл, позабыв о еде и постели,
Но  вдруг услышал он грохот  повозки гонца:
«Не помогу ли добраться до выбранной цели?» –
С лёгкой улыбкой глашатай спросил у певца.
«Я в Элевсин направляюсь, где правит Деметра,
Там для неё был построен божественный храм!»
«Кони домчат нас быстрее холодного ветра,
Быстро летит колесница по этим горам!»

                34
День наступил, но летели по-прежнему кони,
Люди вели меж собою простой разговор,
Снег впереди засиял на большом Геликоне,
Высился он, как небесный красавец меж гор.
«Ночью приедем! – промолвил усталый возница. –
Коль *доминанта в снегу, значит, будет метель!
Полным молчанием встретит повозку столица,
Но и во тьме ты увидишь желанную цель!»

                35
Ночью подвёз к Элевсину Орфея возница:
«Громче стучись, песнопевец, откроют врата!
Путь я продолжу – меня ожидает столица…»
«Вознаградится, приятель, твоя доброта!»
В тьме разглядел аргонавт храм царя-Олимпийца,
Где у костра песню пел седовласый рапсод,
И, поклонившись, спросил старика-беотийца:
«Старче, скажи, где здесь в царство *Невидного вход?»

                36
«Время не трать ты на поиск его в Элевсине,
Для Персефоны закончилось время забот,
Возле пещеры пропал след великой богини,
Ты опоздал, и закрыт до весны этот вход!»
К мужу спешила богиня быстрей лёгкой серны,
Словно в его подземелье есть благостный край…
Знаю, что нужен тебе город маленький Лерны,
Больше расскажут Геракл или друг Иолай!

                37
Там, говорят, у болота есть в скалах пещера,
Гидра её охраняла, как собственный кров!
Славный Геракл, как заставила злобная Гера,
Лихо оставил Эхидны дитя без голов…»
Не отдохнув, песнопевец отправился к морю,
В город Тиринф, к укротителю грозной змеи.
Верил Орфей, тот душою проникнется к горю,
Чтобы помочь, он отбросит заботы свои.

                38
Здесь неудача шагала за юношей следом –
В дальнюю Фракию отбыл на судне Алкид.
Но разговор с Иолаем, Геракла соседом,
Был до беседы полезной Орфеем развит.
Смелый племянник героя поведал о бое:
«Головы Гидры узрел властелин Эврисфей!
Не засчитал только подвиг, ведь нас было двое,
Но, что важнее сейчас – монстра нет там, Орфей!

                39
Слуги доставят тебя на повозке в ущелье,
Что охраняла убитая нами змея,
Это и будет дорогой твоей в подземелье,
Если желаешь, пойду вниз с тобою и я!»
«Я за повозку тебе, Иолай, благодарен,
Но в подземелье к Аиду пойду я один –
Старший Кронид в отношенье меня был коварен!
В споре не будет, мой друг, золотых середин!»

                40
«Четверо суток не спал ты, властитель кифары!
Пищи и тёплой постели был долго лишён!
Досыта ешь и поспи – впереди ждут кошмары…» –
Рёк Иолай, а певец сладкозвучный впал в сон.
Утром до Лерны домчали проворные кони,
Словно исполнили чей-то поспешный каприз,
Вот и дорога в пещерном таинственном схроне,
Начал Орфей долгий путь от поверхности вниз...

Продолжение http://www.proza.ru/2015/01/08/714


Рецензии
Сошествие
Алику Мирзояну
Не оглядывайся назад,
Заклинаю тебя, Орфей!
Пусть повсюду кромешный ад,
Пусть он чёрен, жесток и крылат,
Чертовщина и серный смрад,
Смерть и ужас среди зверей –
Пусть на все голоса кричат,
Завывают пурги лютей
Час, неделю и год подряд,
Пусть пугают и пусть грозят,
Пусть зовут, подражая Ей!
Пусть пред Нею ты виноват
Несвершённою песней своей,
Той, кому за единый взгляд
Ты и жизнь пожертвовать рад,
И спуститься в сонмы теней –
Не оглядывайся назад
И поэтому пой, Орфей!

Евгений Николаевский   14.06.2015 06:46     Заявить о нарушении
Хорошие строчки, Евгений!
Спасибо Вам!

Алексей Сальников   18.06.2015 06:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.