АББА, С Новым годом!

перевод с английского
http://www.youtube.com/watch?v=3Uo0JAUWijM

********

Свечи погасли,
И шампанского бокал
Пуст, а мы, я и ты,
На себя глядим в тоске...
Вот и всё, он закончен,
Наш весёлый шумный бал,
Но сейчас, в пустоте,
Я хочу сказать тебе...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Я вижу, будто
Весь наш мир, как дивный сад,
Он цветёт на камнях
Наших душ и наших грёз.
Мы глупы, и мы хотим,
Чтобы каждый был бы рад,
Но бредём в пелене
Наших сумеречных слёз
По дороге под откос...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Но вот в прозреньи
Наши прошлые мечты
Унесло, будто сон,
Будто фантики конфет.
Десять лет за спиною –
И из новой темноты
Пусть придёт, что нас ждёт,
Что несёт нам этот век...
Двадцать первый, новый век...


В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что станут люди
Чуть добрей
И взойдёт
Планета
Братства для людей.
В Новом году,
В Новом году
Будет так,
Что в нашей вере
Оживём.
Если нет –
Так лучше разом
Мы умрём:
Ты и я.


Рецензии
Песня-то легендарная. И переводом ее занимались очень много людей. Так что тут можно не поспорить - а поделиться мнениями.

Песня написана как раз в те отстойные печальные дни после праздника (они сейчас похмельные начинаются -с 1го по 10е- напрыгались под елкой - пить-спать-есть) в январе 1980 года. Написана песня не перед праздником - а после- что очень важно.

Песня полна печали и тоски.

Бенни Андерссон и Бьерн Ульвеус отдыхали на Барбадосе. Там они встретили Джона Клиза из «Монти Пайтон». Они предложили ему создать веселый большой мюзикл о людях, которые накануне Нового года принимаются философствовать и обсуждать различные важные вопросы.

Мюзикл не состоялся. Из него осталась только одна "Хеппи Нью Е". Песня которая шла к безумной славе 10 лет.

Многие думают, что она полна счастья, праздничной новогодней радости. На самом деле она полна горечи и слез. Считается, что песня написана на волне расставания Агнеты и Бьерна (участники АББА).

Так что Ваш перевод это цветочки по сравнению с другими более тяжелыми переводами.

Мне ближе такой:

Шампанского больше нет,
И фейерверки закончились
А мы здесь – ты и я
Подавленные и грустные
Это конец вечеринки,
И утро кажется таким серым,
Таким непохожим на вчерашний день
Пришло время сказать

Припев:
С Новым годом,
С Новым годом
Пусть все мы время от времени сможем представлять себе
Мир, в котором все соседи – друзья
С Новым годом,
С Новым годом
Пусть все мы попытаемся воплотить в жизнь надежды
Ведь без этого нам остается только лечь и умереть
Тебе и мне

Иногда я вижу,
Как приходит храбрый новый мир
И я вижу, как он процветает
На пепелище наших жизней
О, да, человек глуп
И он думает, что с ним все будет в порядке,
Хотя он едва тащится на глиняных ногах
И не понимает, что сбился с пути,
Он продолжает куда-то брести

Теперь мне кажется,
Что всем нашим прежним мечтам
Конец, и от них осталось
Лишь конфетти на полу
Это конец десятилетия
Кто может сказать, что мы обретем
Еще через десять лет,
Что ждет нас за рубежом,
Когда закончится восемьдесят девятый

------------

Зачем пишу это? Я тоже очень люблю эту песню - времен моей молодости.
Так вот - создатели песни как-будто видели в какие холод, злобу и циничность погрузиться будущий (сегодняшний мир). Тогда все были добрее. Потому и спрашивали - Что там будет в 1989? Я бы спросил - Что там будет в 2026? И как не пошло, отвечу - будет хуже.

Спасибо за поднятую тему.

Александр Феоктистов   01.01.2016 11:45     Заявить о нарушении
Александр! Спасибо за замечательный перевод. Да, песня очень печальна, и тем не менее, мне видится в ней отчётливый проблеск надежды.

***Они предложили ему создать веселый большой мюзикл о людях, которые накануне Нового года принимаются философствовать и обсуждать различные важные вопросы*** (с) - Это как раз про меня со товарищи )) Всю новогоднюю ночь обсуждали в Фейсбуке вопрос первичности бытия или материи применительно к общественным и семейным отношениям ))

Спасибо за содержательный комментарий. С наступившим!

Лариса Баграмова   01.01.2016 13:15   Заявить о нарушении
***Что там будет в 2026? И как не пошло, отвечу - будет хуже*** - Да. Но это ещё не повод хоронить себя прямо сейчас. Успеется.

Лариса Баграмова   01.01.2016 13:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.