Апостолиада

Почему в Библии говорится, что кровь это душа или жизнь? Потому что в крови ощущение жизни у человека. Когда он наблюдает истечение крови, в нем активируется инстинкт самосохранения, нечто фундаментальное, взятое от самой природы, животного состояния: здесь страх самопотери выраженный телесно.
Сознательно, целенаправленно человек НЕ ДОЛЖЕН смешивать этот страх с желанием насыщения едой, в которой присутствует СВЕЖАЯ кровь: это разрушает его чувство самоприятия.
Человек существо духовное; поэтому и Библия говорит о духовном "возрастании к Богу"... никак не телесном, а следовательно, опасение принять нужную для сохранения жизни кровь, есть этот самый телесный страх. А значит, святости в этом (действии-побуждении) мало; скорее всего совсем никакой. А еще скорее - пренебрежение жизнью из-за этой нелепой установки есть тяжкий грех.

Не вкушать с кровью, вот в чем предостережение в Библии. Не путать свое самоощущение с внешним признаком растления, смерти. Не вбирать в себя через мясо с кровью ощущение глубокой самопотери.
Потому что волей неволей человек погруженно в сознании воспринимает общность крови, которую вкушает, с той, что течет по его венам, то есть со своей собственной; то есть - с самим собой.
Этим он разрушает свое духовное естество.
Через СОЗНАНИЕ.
А если стоит вопрос выживания, то думая, что чья-то кровь вошедшая в наш организм для его спасения - рассматривается Богом как наше греховное отступничество от Его повелений... то это вряд ли разумно.

Мы оскверняемся духовно, когда испытываем желание есть с кровью и - делаем это.
Все остальное не более чем искусственно внедренная установка в сознании.

Обращаясь к доктрине назвавших себя "Свидетелями Иеговы" прежде всего мы наблюдаем кардинальное изменение основного смысла Нового Завета: это акт распятия. Как будто бы нигде не говорится, что Христос был распят именно на кресте.
А - синодальный перевод.
Z - перевод "нового мира".
Итак:



Евангелие от Матфея 16:24

TOTE O IHSOUS EIPEN TOIS MAYHTAIS AUTOU
EI TIS YELEI OPISV MOU ELYEIN
APARNHSASYV EAUTON KAI ARATV TON STAURON AUTOU
KAI AKOLOUYEITV MOI
______________

ARATV | TON | STAURON
пусть возьмёт | которого | крест
______________
Под крестом или распятием понимается "высший долг", "высшее предначертание" человека. Высший итог его жизни. Не при чем здесь мучения. Это самосвершение, исполнение "цели рождения"? Однако, есть ли у рождения - цель... (но это уже философия).
Если реально, то именно образ КРЕСТА подвигает сознание к восприятию - в образе - этого высшего итога. Почему. Потому что руки будто пытаются ОБЪЯТЬ мир, но они скованы, вбиты гвоздем в древо.
Крест. Предначертание и символ вечной веры в неоспоримое-неизменяемое... всякоявственное и благотерпимое... качество жизни и непорочность воли.
Это значит, человек в разуме стремится быть более банальной сути о постоянстве самозначения.
Крест. "Возьми и следуй за Мной" - сказал Христос.
Обнимая тайно мир; зная, что за порогом этой тайны - вера, и суть, и предел бессмыслия.


==============
А
Тогда Иисус сказал ученикам Своим:
если кто хочет идти за Мною,
отвергнись себя, и возьми крест свой,
и следуй за Мною,
Z
Затем Иисус сказал своим ученикам: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно следует за мной.

A
Евангелие от Матфея 27:32
Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
Z
Выходя, они встретили одного жителя Кире;ны, по имени Си;мон. Они заставили этого человека нести столб мучений Иисуса.

A
Евангелие от Марка 8:34
И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Z
И, подозвав к себе народ и своих учеников, Иисус сказал им: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и постоянно следует за мной.

A
Евангелие от Марка 10:21
Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
Z
Иисус посмотрел на него и, проникшись к нему любовью, сказал ему: «Одного тебе недостаёт: пойди, продай, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и у тебя будет сокровище на небе, а потом приходи и следуй за мной».

A
Евангелие от Марка 15:21
И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
Z
Они заставили одного прохожего, некоего Си;мона из Кире;ны, который возвращался из селения, отца Александра и Ру;фа, нести его столб мучений.

A
Евангелие от Луки 9:23
Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Z
Потом он сказал всем: «Если кто-нибудь хочет идти за мной, пусть отречётся от себя, возьмёт свой столб мучений и, неся его изо дня в день, постоянно следует за мной...

A
Евангелие от Луки 23:26
И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
Z
Когда его вели, схватили некоего Си;мона, жителя Кире;ны, который возвращался из селения, и взвалили на него столб мучений, чтобы он нёс его позади Иисуса.

A
Евангелие от Иоанна 19:17
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
Z
Неся свой столб мучений, он вышел на место, называемое Череп, а по-еврейски Голго;фа,

A
Послание к Галатам 6:12
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
Z
Все, кто принуждают вас обрезаться, желают произвести хорошее впечатление по плоти, лишь бы только избежать преследований за столб мучений Христа, Иисуса.

А
Послание к Евреям 12:2
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
Z
устремив взор на Предводителя и Усовершителя нашей веры — Иисуса. Ради ожидавшей его радости он, презрев позор, стойко претерпел столб мучений и сел справа от престола Бога.
==============

Так же нигде в Новом Завете нет слова "столб", тем более "столб мучений", это вольная интерпретация "Иеговистов", поскольку, если Христос говорит о "столбе мучений" до распятия, значит, он подчеркивает этим, что идет по велению Отца небесного не для искупления греха, а на мучение.
Это существенно. В этом открывается та подмена СУТИ (Писания), которую СИ пытаются внедрить в массы.

Христос рассматривал акт искупления не как высший замысел Творца, а как МУЧЕНИЕ - для себя.

Более того, это мучение ПОЗОРНО.

Слово "STAURON", что переведено изначально как "крест" имеет значение ПРЕТКНОВЕНИЯ в источнике. Развилки. Распятия.

Язык - особенно при переводе - не всегда способен точно передать смысл. Так же надо учитывать особенности того времени, ментальность.
Staur - по гречески крест.

Но возникает много споров. Откуда мысль, что в том месте Писания, где речь про распятие, надо понимать как-то иначе? "Свидетель Иеговы" утверждает, что в тексте НЕТ слова "крест".
А... суть в том, что оно там и не нужно. Есть слово "распятие". А распять означает:

Этимология
РАСПЯТЬ. Искон. Префиксальное производное от общеслав. *p;ti "натягивать" (> пять). См. перепонка, пяльцы. Распять буквально —"растянуть" (в разные стороны). Ср. распятие.

И - читаем:
Кем был Понтий Пилат? 
Одни считают Пилата трусливым и малодушным из-за того, что он, защищая свои интересы, подверг Иисуса мучениям и позволил его [распять].
w05 15/9 с. 10—12 - Сторожевая башня 2005

Но если "распять" - растянуть в разные стороны, то почему в представлениях СИ это происходит на столбе? Или имеется в виду то, что распятие происходит сверху вниз или снизу вверх: от головы (рук) до ног (пят)?
Если СИ употребляют для сего столб, то слово "распять" им следовало заменить на какое-то другое, например, "растянуть" или "растянуть продольно"; "повесить на столбе".


От Марка, 15:20 (перевод НМ)
А когда они перестали насмехаться над ним, то сняли с него пурпур, надели на него его верхнюю одежду и вывели его, чтобы казнить на столбе.

В синодальном, например, переводе там где "казнить" стоит "распять".

И в "Сторожевой башне" - слово "распять".
Откуда такая непоследовательность, ведь это ключевой смысл! (?)
Или все-таки "рястянуть в разные стороны" надо понимать продольно?
Однако, дело в том, что когда говорится про верх и низ невозможно понимать это как "растянуть в разные стороны". Потому что мы не можем сказать "в какой стороне земля?" или "в какой стороне небо?"; но мы можем сказать это относительно сторон света, например: "восток в той стороне".

Такая путаница никак не способствует восприятию истины.
Итак, если в "Сторожевой башне" слово "распять" указывает на миссию Христа, то почему в переводе Библии от НМ мы наблюдаем "казнь на столбе"?
Надо ли доверять переводу или предпочтительнее Сторожевая башня? Какой источник истины из сих более надежен?

И по чему на этом смысловом фоне словосочетание "столб мучений" просится быть замененным на "столб... позора"?

СТОЛБ ПОЗОРА.
Публичное наказание, применявшееся вплоть до XIX века за хулиганство, пьянство, проституцию, обсчёт покупателей в лавке, непосещение церкви и, порой, за танцы. Беспомощные жертвы подвергались публичным оскорблениям и насмешкам...

"Ради ожидавшей его радости он, презрев позор, стойко претерпел столб мучений и сел справа от престола Бога."

Или?

"Ради ожидавшей его радости он, презрев мучения, стойко претерпел столб позора и сел справа от престола Бога."

Что же... правильнее?

А опасения переливания крови, которое по убеждению Иеговистов есть повеление Бога данное в Библии "воздерживаться от крови", не более чем подсознательный страх ПРИЯТИЯ крови Христа.
Приятия духовного и разумно-бдительного, то есть, не мракобесного.

Под мракобесным приятием можно понять сладостное упоение сознанием Смерти Христа "за меня"; утверждение в этом сознании. И игнорирование простой сути "искупления за всех", куда это "меня" никак не вмещается.

Иеговисты подсознательно боятся пролитой Христом крови. Потому что смерть его (Его) была ПОЗОРНОЙ.
Они отвергают церемонию Причастия. Поэтому, данное в Библии указание "воздерживаться от крови", подразумевающее пищу, воспринимают как наказ опасаться переливания крови, то есть принятия чужой крови в себя, свое тело. И дело в том, что это принятие сопряжено с реальной опасностью утраты собственной жизни.

Вот такой подсознательный каламбур, который СИ выдают за святую истину.


___________________
Деяния св. Апостолов 5:30
Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе.

2. Деяния св. Апостолов 10:39
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.

3. Послание к Галатам 3:13
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою — ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, —


Рецензии