Однажды супруга философа Су Ди рассказала ему историю о мандарине Чжу, который имея красавицу-жену, завел роман с низкородной девицей по прозвищу «Серая мышь», красотой совсем не блиставшей. Выслушав супругу, философ Су Ди произнес только: «шубао хие», что в переводе с поэтического языка Поднебесной на грубый и примитивный язык северных варваров означает: «Серые мышки падки до шишки».
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.