Амулет Валькирии. часть 2 поэма

В дали ночной, за облаками
Стоит великий град Асгард.
Обитель неба был оплотом
Для Асов* в древние года
Сражений с Ванами** - врагами!

Построен город был Йотуном***
Из тысяч мраморных камней.
Но с той войны прошли столетья,
И Асы с Ванами в своей
Поклялись верности друг другу.

С тех пор Асгард стал общим домом
Для бывших некогда врагов.
Под общей крышей жили в мире.
Богинь прекрасных и Богов
Никто не мог столкнуть отныне.

И вот под тенью старых крон,
Где ясень Иггдрасиль**** растет
Среди Богов, Богинь, Эйнхерий*****
Прекрасных дев отряд живет -
Искусных воинов - Валькирий.

Все они сестры, а отец
Их Один - предводитель Асов.
Души не чает в них, и вот,
Для каждой дочери припас он
С крылами бронзовый венец.

Венец тот позволял Валькирьям
Владеть крылатым жеребцом
Чтобы на нем спускаться в Мидгард******
И отбирать с земли бойцов,
Достойных жить в прекрасном мире.

Но Мидгард близок с Йотунхеймом*******
И потому отец сестер,
Чтоб уберечь их от паденья
И смерти в лапах Йотунов,
Дал каждой амулет на шею.

Копье и щит в руках Валькирьи
Могли сразить толпу людей,
Но в схватке с грозным исполином,
Увы, не выиграть было ей.
Лишь Тор******** и Один бились с ними.

                - - -
Одну сестрицу звали Хильда,
Она была совсем юна.
И оттого она, возможно,
Увидев раз и навсегда,
Асбранда сильно полюбила.

Спустившись как-то раз с небес
К подножью старого холма,
Бродила Хильда по камням
Средь мертвецов, где час назад
Им смерть один лишь меч принес.

Владел мечом тем юный воин,
Он был бесстрашен и силен,
Сразившись с дюжиной злодеев,
Остался жив, и было в нем
Богов спокойствие мирское.

Он был высок, он молод был
Он не кричал на мир от гнева,
Лишь вытирал травой клинок,
И отдыхал, смотря на небо,
Где северный узор застыл.

И Хильда тихо любовалась
Могучим воином людским,
Укрывшись ночью за камнями,
Хотела проследить за ним,
Но конь взлетел над небесами.

И с той поры любовь застыла
В груди Валькирии к юнцу,
Но одного она не знала,
Как обо всем сказать отцу.
И от того любовь скрывала.

Нельзя Валькирии влюбиться
В земного мужа, ведь удел
Его быть смертным. Ну а если,
Он жизнь свою в боях провел,
В ряды Эйнхерий сможет влиться.
1. Асы (др.-сканд. м. р. ед. ч. ;ss (;;ss, ;s), мн. ч. ;sir; ж. р. ед. ч. ;synja, мн. ч. ;synjur) — в германо-скандинавской мифологии высшие боги (боги порядка).

2. Ваны (др.-сканд. Vanir) — группа богов в германо-скандинавской мифологии. Они ниже рангом, чем асы, с которыми то враждуют, то заключают союз (боги природы и плодородия).

3. Ётуны, йотуны (др.-сканд. J;tunn — «обжора») в германо-скандинавской мифологии — великаны (турсы) семейства Гримтурсенов, дети Имира. Ётуны жили в Ётунхейме, отличались силой и ростом и были противниками асов и людей.

4. Иггдрасиль (также Игдразил, швед. Yggdrasills, Yggdrasil) — Мировое дерево (Дерево жизни) в германо-скандинавской мифологии — это символический образ, отображающий духовное развитие человека через последовательное осознание себя. Изображался Иггдрасиль традиционно в виде ясеня.

5. Эйнхерии (Einherjar) — в германо-скандинавской мифологии лучшие из воинов, павшие в битве, которые живут в Вальхалле.

6. Мидгард (др.-сканд. Mi;gar;r — букв. «среднее огороженное пространство» — «срединная земля») в германо-скандинавской мифологии — мир, населённый людьми.

7. Ётунхейм, Йотунхейм (то есть земля Ётунов; др.-сканд.  J;tunheimr)  в германо-скандинавской мифологии — один из девяти миров , земля, населённая великанами-ётунами.

8. Тор (др.-сканд. ;;rr, ;unarr, буквально «гром») — в германо-скандинавской мифологии один из асов, бог грома и бури, защищающий богов и людей от великанов и чудовищ.

(иллюстрация: Константин Васильев. Валькирия над сраженным воином)


Рецензии