Сирокко И Мираж...

Зрело, пламенея, Око -
Надвременья вещий страж,
Дул удушливый сирокко*,
Расстилающий мираж -
Облаками минареты
Подпирали витражи,
Пескоструйных эполетов -
Золотые куражИ...

Ядовитый воздух шока
Бредни в мыслях вызывал,
Сплин** нагайкою сирроко
Печень зАгодя клевал.
В жуть сжималась сиротливо
Одинокая душа,
С глаз хрустальные подливы
Вниз струились, чуть дыша.

Путь широк, дорог просторно
Извивается печаль,
Трубный глас под звуки горна -
Юдоль***  пишет в календарь,
Полученье тривиально -
Капель влаги,
Коньяка -
Не положено !,
Банальна -
Муть баланды из пайка...

Странный, высший, гордый лайнер
Заложил ещё вираж,
Надпространственный дизайнер -
Поменял вновь антураж****,
То уныло, то игриво,
То самум, то вдруг мистраль,
То жара, то ливней сливы,
То свинцовый панцирь - хмарь.

Мысле-образами вздорно
Сердце вывернуто вон,
И разодрано топорно
Моё "Я" - таков Закон,
Такова, увы, хламИда
Этих странных в сумме лет,
Конституция как вида -
Что Закона больше нет !

Каждый сам в пылу укора
Свой терзает с жизнью спор,
Но грызёт событий свора,
Порождая приговор ...
Зрело, пламенея, Око,
Надвременья вещий страж,
Дул удушливый сирокко,
Воплощающий мираж ...


      * - СИРОККО - (итал. от араб. schark - восток)
знойный, удушливый ю.-вост. ветер, дующий весною и осенью на Средиземном море и в
нижней Италии; губит растения, животных,
расслабляет человеческий организм.


     ** - СПЛИН - уныние, хандра


    *** - ЮДОЛЬ - "земная юдоль" пришло  из древнегреч. - "Zepopos-Udalos" , что в переводе означает - "Этот мел доля твоя"; Жизненный путь с его заботами, трудностями и печалями.


   **** - АНТУРАЖ - (франц. entourage, от entourer - oкpyжать) , окружение, окружающая среда, обстановка. Специалисты по созданию антуража - дизайнеры.


15.01.2015


Рецензии