Хотел бы я оказаться именно там, где падает доллар
Подлевски Рышард
Избранные афоризмы
(переводы с польского)
Демократия - власть народа, придуманная для того, чтобы большинство могло
тиранизировать меньшинство под лозунгом равенства.
У толпы нет лица, но есть кулаки.
Не достаточно читать мудрые вещи, надо их ещё правильно понимать.
Прошлым бывают очарованы мечтатели, не для того, чтобы его восстановить,
а для того, чтобы понять.
Подражатель – это человек без таланта, который талантливо использует чужой талант.
Стоит многое пережить, чтобы почувствовать, что ты действительно пожил.
Плагиатор – это некто, кто идёт по чужим следам и не может ни на шаг отойти от них
по-своему.
Друг, с которым приятно поговорить, лучше, чем тот, с которым можно только выпить.
Все знают, что большие деньги это большие неприятности, но охотно на это соглашаются, ибо малые деньги это ещё бOльшие неприятности.
Принадлежность к какой-либо организации позволяет скупцу вручать награды, цветы и возлагать венки, за которые не надо платить.
«О мёртвых либо хорошо, либо ничего» - будем же молчать о прошедших любовях.
Ковырянье в носу помогает мечтать о золотом кладе.
Хотел бы я оказаться именно там, где падает доллар.
Свидетельство о публикации №215011600576