Надсон и Ватсон
Пусть жертвенник разбит - огонь еще пылает,
Пусть роза сорвана - она еще цветет,
Пусть арфа сломана - аккорд еще рыдает!...
С. Надсон
НАДСОН СЕМЕН ЯКОВЛЕВИЧ (1862, Петербург - 1887, Ялта) - поэт, после рождения до 1872 г. жил в Киеве. Отец умер, когда ему было 2 года, затем умерла мать, отчим покончил жизнь самоубийством.
Отец поэта - надворный советник Яков Семёнович Надсона, еврейского происхождения, мать - Антонина Степановна Мамонтова, родом из русской дворянской семьи.
* * *
Гений Достоевского покончил с прямолинейностью мысли и сердца; русское познание он невероятно углубил, но и расшатал... Можно сказать, он уничтожил совершенно не только таких писателей, как Михайловский, Писарев, таких поэтов, как Надсон, таких публицистов, как все "былое" "Вестника Европы", но он сделал невозможным в будущем повторение или воскресение таких наивностей, таких обухов, таких бревен...
В. Розанов
И умер Надсон, сам того не зная,
Что за алмазы приняла родная
Страна его изделья из стекла..
1926, И. Северянин
У Маяковского было три любви: Лиля, революция и Ленин, и все три любви были безответны: Лиля изменяла с кем попало, революция - с бюрократией, а Ленин - с Надсоном.
Мария Розанова
А не хотите ли ключ эпохи, книгу, раскалившуюся от прикосновений, книгу, которая ни за что не хотела умирать и в узком гробу 90-х годов лежала как живая, книгу, листы которой преждевременно пожелтели, от чтенья ли, от солнца ли дачных скамеек, чья первая страница являет черты юноши с вдохновенным зачесом волос, черты, ставшие иконой? Вглядываясь в лицо вечного юноши - Надсона, я изумляюсь одновременно настоящей огненностью этих черт и совершенной их невыразительностью, почти деревянной простотой. Не такова ли вся книга? Не такова ли эпоха? .. Не смейтесь над надсоновщиной - это загадка русской культуры и в сущности непонятый ею звук, потому что мы-то не понимаем и не слышим, как понимали и слышали они. Кто он такой - этот деревянный монах с невыразительными чертами вечного юноши, этот вдохновенный истукан учащейся молодежи, именно учащейся молодежи, то есть избранного народа неких столетий, этот пророк гимназических вечеров? Сколько раз, уже зная, что Надсон плох, я все же перечитывал его книгу и старался услышать ее звук, как слышало поколенье, отбросив поэтическое высокомерие настоящего и обиду за невежество этого юноши в прошлом... высокомерные оставались в стороне с Тютчевым и Фетом....
О. Мандельштам. “Шум времени”
Мария Валентиновна Ватсон (1848-1932) - поэтесса, переводчица. Перевела “Дон Кихота” на русский язык непосредственно с испанского. Я помню ее уже старухой с трясущейся головой; в молодости она была невестой Надсона; он умер у нее на руках.
Л. Чуковская
Свидетельство о публикации №215011701011
Тамара Залесская 17.01.2015 13:40 Заявить о нарушении
На штук десять стихов, всегда можно набраться терпения. В крайнем случае хватит и биографии. А если и на это не хватит,- то не страшно. Главное, что мысль возникла понять поэта.
Юрий Прокуратов 17.01.2015 15:58 Заявить о нарушении