Чинкве - терре, отвоёванные у скал. путевые заметк
Поездка к Лигурийскому побережью Италии осталась незабываемой.Вот и
сейчас,по прошествии времени,перед глазами встаёт ласковое лазурное море с необыкновенными
видами-картинками его берегов,поэтому и родились эти строчки:
«Пять земель сразили»,- верю
Чинкве-Терре,Чинкве-Терре!
Нежно к скалам прилепились
узких улочек теснины.
В исступленьи волны бились
о гранитные махины.
А спираль крутых ступенек
выводила на вершины.
С высоты смотреть на берег,
созерцать твои картины!
Национальный заповедник Чинкве-Терре /Cinque Terre,с итальянск.- «Пять
Земель»/,находящийся под эгидой ЮНЕСКО,в 1997 году включён в список культурного и истори
ческого наследия человечества.Это,пожалуй,одно из самых романтических и красивых мест в ми
ре,где на неприступных скалах возникли крошечные деревеньки.
Наш путь туда лежал из древней Генуи – центра Лигурийской земли по пре-
красной горной дороге,построенной высоко в скалах,через многочисленные туннели,пронзающие
горы.Порой даже захватывало дух,когда автобус,»вынырнув» из одного из тоннелей,оказывался
на самом краю величественной горы,чтобы снова исчезнуть в чреве другой.Далеко внизу мимо
проносились живописные бухты и заливы,небольшие городки и селения.Наконец,достигнув пор -
та Ла-Специя /само название которого говорит о его торговом значении с древних времён/,мы,в
ожидании катера /он доставит нас в заповедник/,прогуливаемся по набережной – променаду под
палящими лучами жаркого солнца.Променад вдоль моря – своеобразная тропа здоровья.Морской
воздух благотворно действует на органы дыхания,излечивает от лёгочных болезней.Как тут не вс-
помнить о талассотерапии /греч.»thalassa» - море,»therapia» -лечение/ - лечении морем,когда фран
цузский врач Ла Боннардьер в 1867 году впервые применил этот метод в своей практике.
Вдоль берега бесконечной вереницей тянутся пришвартованные яхточки,ка
тера. От солнца не спасает даже пальмовая аллея,поражает красота олеандровых деревьев.
Ла-Специя – важнейший портовый городок,известный ещё с Х11 века,уют-
но расположившийся у одноимённого залива.Другое название гавани – «Бухта поэтов».Это место
с древности привлекало к себе многих великих людей и отмечено в произведениях Вергилия,Д.
Алигьери,Петрарки.Джордж Байрон в своё время переплыл залив Специя от Леричи до Портове -
нере и в скалах облюбовал живописный грот,где любил проводить время.Сам Наполеон называл
эту гавань красивейшей в мире.В водах залива протянулась коралловая гряда.С 1930 года здесь ве
дётся промысел высоко ценимого розового коралла.
Многочисленная разноязыкая толпа туристов и местных жителей торопит
ся занять места на катере.Вот уже в борта нагруженного судна ударяют волны,морской ветерок ох
лаждает разгорячённые лица.Всё дальше и дальше уходим от берега,мимо,в разных направлениях
проплывают моторные лодки,яхты,водные мотоциклы.Проходим проливом между городом Порто
венере и о.Пальмария.Городок,раскинувшийся на скале,назван в честь богини Венеры,именно
здесь,по легенде богиня,родившись из морской пены,вышла на берег.Когда-то на мысу даже суще
ствовало древнее святилище Венеры.Величественная церковь /кьезо/ Сан-Петро /Х111 в./,больше
похожая на крепость,возвышается над входом в бухту Ла-Специя.
Прекрасные виды,открывающиеся с моря,сменяют один другого,как кад -
ры из цветного документального фильма.Катер то приближается,то отдаляется от берега.Мы дви -
жемся вдоль узкой полосы каменистого побережья на местности названной Ривьерой-ди-Леванте,
которая тянется от Риомаджоре до Монтероссо-аль –Маре.В этом промежутке расположены ещё
три селения – Манарола,Корнилья и Вернацца.Все они и входят в состав изумительно красивой
территории – Чинкве-Терре.
Основателями земель считаются греки,неприступные скалы служили им
защитой от любых врагов,причём Монтероссо и Вернацца появились значительно раньше,чем ос-
тальные деревни.Позднее,римляне на здешних террассах,круто обрывающихся к морю,умудря -
лись выращивать виноград.В 1276 году земли вошли в состав Генуэзской республики.Нынешним
местным жителям,основными занятиями которых являются виноградарство и рыболовство,прихо-
дится регулярно совершать морские поездки на Большую землю,правла,есть ещё один вид сообще
ния – на поезде,по туннелям,пробитым высоко в горах.
Небольшие бухточки-причалы встречают приходящие сюда суда,а даль-
ше,всё выше и выше,карабкаясь по отвесным склонам,забираются к небу узкие улочки-каружжи с
небольшими домиками с зелёными ставнями.Глаз радует сочетание нежных пастельных тонов на
фоне лазурного моря и необычно синего неба.Благоприятный климат способствует произраста -
нию большого разнообразия пряных трав.винограда и оливок.Крутые террассы виноградников
близко спускаются к морю,и лоза орошается брызгами солёных волн.Под оливковыми деревьями
растянуты оранжевые сети для сбора урожая.
Мы сходим на берег самой большой из пяти земель,расположенной на
краю Чинкве-Терре – Монтероссо-аль-Маре.Так она названа из-за горы красного цвета.Не смотря
на ограниченность территории /всего 11 кв.км/ в этом селении,насчитывающем около 2 тысяч жи-
телей,немало маленьких ресторанчиков,кафе и магазинчиков.Сохранилась старинная оборонитель
ная система с остатками крепостных стен,башня Аврора и монастырь капуцинов.Монтероссо бы -
ло любимым местом отдыха итпльянского писателя,лауреата Нобелевской премии по литературе
1975 года Эудженио Монтале.
Так,по морю,от одного причала к другому,происходит наше знакомство
с другими селениями Чинкве-Терре – Вернаццой,Корнильей,Манаролой и Риомаджоре.В старой
Вернацце поражает величием замок правителя Андреа Дориа – адмирала и государственного дея-
теля Генуэзской республики.Покровителем этих мест является св.Бернардин Сиенский.Символом
Вернаццы стала высокая башня Белфорте /Х1 в./,на которую мы долго взбираемся по узким кру -
тым ступеням.Отсюда,с высоты птичьего полёта открывается невообразимо прекрасный вид на
море и окрестности.
Корнилья – самое маленькое поселение из всех пяти земель,насчитываю
щее несколько сотен жителей,названа по имени римского колониста Корнелио Корнильи,когда-то
давно выращивающего на склонах виноград.
Городки Манаролу с Риомаджоре соединяет Виа-дель-Аморе /»Дорога
Любви»/.В далёкие времена единственным проходимым путём были горные тропы,и мужчины в
поисках невест должны были преодолевать их,а,обретя подругу жизни,уже вместе возвращались
по ним обратно.Если это происходило благополучно,то считалось хорошим предзнаменованием
всей дальнейшей супружеской жизни.
В Чинкве-Терре много соблазнов: как не приобрести сувениры на па -
мять,искупаться в тёплом.ласковом море,продегустировать местные экологически чистые вина -
«Верментино»,»Чинкве-Терре»,знаменитую «Шакетру» из вяленого винограда,блюда из морепро-
дуктов /крабы и каракатицы на гриле/ и суп из морского финика /двустворчатый моллюск,обита -
ющий у берегов Лигурии/,узнать вкус приправы «песто по-генуэзски»,приготовленной из базили-
ка и лигурийского оливкового масла.
День на исходе,и,казалось,исхожено немало,но чувство усталости при -
тупляют впечатления от увиденного,засевшие глубоко в памяти.Внезапно наш катер замедляет
ход,оказывается.это дельфины решили проводить нас.Что же,по здешним приметам – хороший
знак на счастье и удачу!
Италия,август-сентябрь 2013 г.
Вячеслав Прытков
Свидетельство о публикации №215012000932